商務(wù)英語(yǔ)中有多少terms是什么意思?“term”在商務(wù)英語(yǔ)中常有 條款、條件、術(shù)語(yǔ)等意思,應(yīng)具體情況具體分析。如:terms and conditions ,意思是 條款; price terms , 價(jià)格條款;而 trade terms 的意思是 貿(mào)易術(shù)語(yǔ),那么,商務(wù)英語(yǔ)中有多少terms是什么意思?一起來了解一下吧。

商務(wù)英語(yǔ)主要學(xué)什么內(nèi)容

EXW (Ex. Work) 工廠交貨

FCA (Free Carrier) 貨交承運(yùn)人

CFR (Cost and Freight)成本加運(yùn)費(fèi)(…… 指定目的港)。

CPT Carriage Paid To(…named place of destination)“運(yùn)費(fèi)付至(…… 指定目的地)”。

CIP Carriage and Insurance Paid to (… named place of destination)

“運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至(……指定目的地)”。

DAF Delivered At Frontier(…named place)“邊境交貨(……指定地點(diǎn))”。

DES Delivered Ex Ship(… named port of destination)“目的港船上交貨(……指定目的港)”。

DEQ Delivered Ex Quay Duty Paid(…named port of destination)“目的港碼頭交貨(……指定目的港)”。

DDU Delivered Duty Unpaid(… named place of destination)“未完稅交貨(……指定目的地)”。

商務(wù)英語(yǔ)中有多少terms是什么意思,deal是什么意思

begin是什么意思

摘 要: 語(yǔ)境一直是語(yǔ)用學(xué)中的一個(gè)研究熱點(diǎn),在寫作中語(yǔ)境對(duì)確定詞匯和句子乃至整個(gè)文章的篇章都有很大的影響,本文根據(jù)語(yǔ)用學(xué)中語(yǔ)境的一些基本原理,結(jié)合商務(wù)英語(yǔ)的詞法和句法及其特征,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)寫作語(yǔ)境化問題進(jìn)行了探討,旨在幫助學(xué)生或者從事商務(wù)工作的人員在商務(wù)信函寫作過程中實(shí)現(xiàn)準(zhǔn)確化和標(biāo)準(zhǔn)化。

關(guān)鍵詞: 語(yǔ)境 商務(wù)信函寫作 語(yǔ)境化策略

在商務(wù)英語(yǔ)寫作教學(xué)中老師常常遇到這樣的情況:一些較為容易的片段并不含任何生詞,學(xué)生卻總是用詞不準(zhǔn),語(yǔ)句也寫得不夠通順流暢。有的老師在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中采取語(yǔ)法分析和釋義的教學(xué)方法,但收效甚微。筆者根據(jù)語(yǔ)用學(xué)中關(guān)于語(yǔ)境的一些基本原理,探討一種新的商務(wù)英語(yǔ)寫作策略:商務(wù)英語(yǔ)寫作語(yǔ)境化,就是把要寫文章的片段放到學(xué)生熟悉的語(yǔ)境中,這種方法可以有效地幫助學(xué)生解決商務(wù)英語(yǔ)寫作中的疑難,提高在寫作過程中用詞的準(zhǔn)確度,增強(qiáng)寫作能力。

一、語(yǔ)境的基本理論及其與商務(wù)信函寫作的關(guān)系

語(yǔ)境學(xué)說是20世紀(jì)60年代倫敦功能學(xué)派代表人物弗斯(J.R.Firth)在采用人類學(xué)家馬林諾夫斯基(Malinowski)的研究成果的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。(劉明東,2001)Brown &.Yule(1983)將語(yǔ)境定義為“語(yǔ)言使用的環(huán)境”。

商務(wù)英語(yǔ)中有多少terms是什么意思,deal是什么意思

fell是什么意思

下面是我為大家整理的商務(wù)英語(yǔ)之船務(wù)術(shù)語(yǔ):

一主要貿(mào)易術(shù)語(yǔ):

(1)FCA (Free Carrier) 貨交承運(yùn)人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 裝運(yùn)港船邊交貨 (3)FOB (Free on Board) 裝運(yùn)港船上交貨

(4)CFR (Cost and Freight) 成本加運(yùn)費(fèi) (5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi)

(6)CPT (Carriage Paid To) 運(yùn)費(fèi)付至目的地 (7)DDP (Delivered Duty Paid) 完稅后交貨

(8)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地(9)DAF (Delivered At Frontier) 邊境交貨

(10)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交貨 (11)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港碼頭交貨

(12)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完稅交貨

二主要船務(wù)術(shù)語(yǔ)簡(jiǎn)寫:

1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收貨費(fèi)用(碼頭操作費(fèi),歐美線) (2)THC (Terminal Handling Charges) 碼頭操作費(fèi)

(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加費(fèi) (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 貨幣貶值附加費(fèi)

(5)YAS (Yard Surcharges)碼頭附加費(fèi) (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 設(shè)備位置附加費(fèi)

(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交貨費(fèi) (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加費(fèi)

(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口擁擠附加費(fèi) (10)DOC (Document charges) 文件費(fèi)

(11)O/F (Ocean Freight) 海運(yùn)費(fèi) (12)B/L (Bill of Lading) 海運(yùn)提單

(13)MB/L (Master Bill of Lading) 船東單 H B/L (HOUSE BILL OF LADING) 貨代提單

(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式聯(lián)運(yùn)單據(jù) (15)L/C (Letter of Credit) 信用證

(16)C/O (Certificate of Origin) 產(chǎn)地證 FORM A 是普惠制原產(chǎn)地證明書格式A

(17)S/C (Sales Confirmation)銷售確認(rèn)書(Sales Contract) 銷售合同 (18)S/O (Shipping Order)裝貨指示書(簡(jiǎn)稱艙位)

(19)W/T (Weight Ton)重量噸(即貨物收費(fèi)以重量計(jì)費(fèi)) (20)M/T (Measurement Ton)尺碼噸(即貨物收費(fèi)以尺碼計(jì)費(fèi))

(21)W/M (Weight or Measurement ton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費(fèi) (22)CY (Container Yard) 集裝箱(貨柜)堆場(chǎng)

(23)FCL (Full Container Load) 整箱貨 (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱貨(散貨)

(25)CFS (Container Freight Station) 集裝箱貨運(yùn)站

(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺換算單位(用來計(jì)算貨柜量的多少)

(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美國(guó)西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點(diǎn)的貨物的運(yùn)輸方式)

(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陸橋(主要指由美國(guó)西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點(diǎn)貨物的運(yùn)輸方式)

(29)NVOCC (Non-Vessel Operating Common Carrier) 無船承運(yùn)人

商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)術(shù)語(yǔ)英文解釋

我為大家整理了,一起來學(xué)習(xí)吧!

Agreement and contract協(xié)議與合同

agency agreement 代理協(xié)議

agreement on general terms and conditions on business 一般經(jīng)營(yíng)交易條件的協(xié)議

agreement on loan facilities up to a given amount商定借款協(xié)議

agreement fixing price共同定價(jià)協(xié)議

agreement on import licensing procedure 進(jìn)口許可證手續(xù)協(xié)議

agreement on reinsurance 分保協(xié)議

agreement to resell 轉(zhuǎn)售協(xié)議

bilateral agreement 雙邊協(xié)議

bilateral trade agreement 雙邊貿(mào)易協(xié)議

mercial agreement 商業(yè)協(xié)定

pensation trade agreement 補(bǔ)償貿(mào)易協(xié)議

distributorship agreement 銷售協(xié)議

exclusive distributorship agreement 獨(dú)家銷售協(xié)議

guarantee agreement 擔(dān)保協(xié)議

international trade agreement 國(guó)際貿(mào)易協(xié)議

joint venture agreement 合營(yíng)協(xié)議

licensing agreement 許可證協(xié)議 ?

loan agreement 貸款協(xié)議

management agreement 經(jīng)營(yíng)管理協(xié)議

multilateral trade agreement 多邊貿(mào)易協(xié)議

operating agreement 經(jīng)營(yíng)協(xié)議

partnership agreement 合伙契約

supply agreement 供貨合同

trade agreement 貿(mào)易協(xié)議

written contract 書面協(xié)議

ad referendum contract 暫定合同

agency contract 代理合同

barter contract 易貨合同

binding contract 有約束力合 ?

blank form contact 空白合同

mercial contract 商業(yè)合同

pensation trade contact 補(bǔ)償貿(mào)易合同

cross licence contract 互換許可證合同

exclusive licence contract 獨(dú)家許可證合同

Ex contract 由于合同

Export contract 出口合同

Firm sale contact 確定的銷售合同

Formal contract 正式合同

Forward contract 期貨合同

Illegal contract 非法合同

Import contract 進(jìn)口合同

Indirect contract 間接合同

Installment contract 分期合同

International trade contract 國(guó)際貿(mào)易合同

wear是什么意思

EXW(Ex Works)工廠交貨

FCA(Free Carrier)貨交承運(yùn)人

CFR(Cost and Freight)成本加運(yùn)費(fèi)

CPT(Carriage Paid to)運(yùn)費(fèi)付至

CIP(Carriage Insurance Paid to)運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至

DAF(Delivered At Frontier)邊境交貨

DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交貨

DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨

DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨

DDP(Delivered Duty Paid)完稅后交貨

以上就是商務(wù)英語(yǔ)中有多少terms是什么意思的全部?jī)?nèi)容,術(shù)語(yǔ);期限;學(xué)期;條款 英語(yǔ)音標(biāo):英 [t?:m] 美 [t?m]▼ term的用法 term的用法1:term的基本意思是“期,期限”,引申可表示“學(xué)期”“開庭期,會(huì)期”“終止期”等。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>