目錄英語翻譯常用術(shù)語 合同商務(wù)條款 商務(wù)合同的主要條款 語文常用術(shù)語 商務(wù)合同價
英語翻譯常用術(shù)語
以下是翻譯,可以看看:)~
request for change proposal (合同更改要求/建議)
estimate for change proposal(合同更改評估)
accept of estimate (評估受理)
change proposal (合同更改通衡簡山知書)
change order (更改咐中規(guī)則)
pending agreement change order(更改協(xié)議待定)
application for change proposal(更改協(xié)議咐配申請書)
合同商務(wù)條款
根據(jù)《合同法》第12條租爛薯的規(guī)定,正常情況下,商業(yè)合同必須包括以下條款:
(一)當(dāng)事人的名稱或者姓名和住所;
(二)標(biāo)的;
(三)數(shù)量;
(四)質(zhì)量;
(五)價款或者報酬;
(六)履行期限、地點和方式;
(七)違約責(zé)任;
(八)解決爭議的方法。當(dāng)事人可以參照各類合同的示范文本訂立合同。
第一,這里最主要的是違約條款,一定要寫清楚。盡可能地加大對方的違約責(zé)任,即使違反了合同法關(guān)于30%以上的規(guī)定,也要提。目的是對對方是一種威懾的作用,使對方不敢違約,弊者也不愿違約,只有歷指這樣才行。
第二,對于一些不懂的詞語,一定要問清楚。必要時到百度上查。對于一些繞口的語句,也要搞清楚,盡量簡化,不要有歧義。
商務(wù)合同的主要條款
EXW (Ex. Work) 工廠交貨
FCA (Free Carrier) 貨交承運人
CFR (Cost and Freight)成本加運費(…… 指定目昌蘆慎的港)。
CPT Carriage Paid To(…named place of destination)“運費付至(…… 指定目的地)”。
CIP Carriage and Insurance Paid to (… named place of destination)
“運費、保險費付至(……指定目的地)”。
DAF Delivered At Frontier(…named place)“邊耐敬境交貨(……指定地點)”。
DES Delivered Ex Ship(… named port of destination)“目的港船上交貨(……指定目的港)”。
DEQ Delivered Ex Quay Duty Paid(…named port of destination)“目的港碼頭交貨(……指定目的港)”。
DDU Delivered Duty Unpaid(… named place of destination)“未完稅交貨(……指嘩中定目的地)”。
DDP Delivered Duty Paid(… named place of destination) “完稅后交貨(……指定目的地)”。
語文常用術(shù)語
EXW(Ex Works)工廠交貨
FCA(Free Carrier)貨交如乎承運人
CFR(Cost and Freight)成本加運費
CPT(Carriage Paid to)運費付至
CIP(Carriage Insurance Paid to)運費、保險費付至
DAF(Delivered At Frontier)邊境交貨
DES(Delivered Ex Ship)目頃念的港船上交貨
DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨
DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨
DDP(Delivered Duty Paid)完稅后渣乎悉交貨
商務(wù)合同價
供應(yīng)商:一般是指制造商,有時候也指生意中買賣雙方中的賣方。
銷售商:一般就是貿(mào)易公司,就是trading company. 是幫制造商銷售的。是低買高賣的公司。
合同上當(dāng)然要寫具體的,比如XX公司。
經(jīng)銷商和銷售商、貿(mào)易公櫻鋒司、代理公司都可以叫做dealer。代理公司也山亮可以叫脊唯晌agency.
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>