四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)

13.燈謎

1.The Lantern Festival in China is an important traditional festival. The fifteenth day is the first months a year round night, is also a yuan after beginning, the earth rejuvenation of the night。

英文:"Guessing lantern riddles", also known as "playing lantern riddles", is an added activity after the Lantern Festival, which appeared in the song dynasty. During the southern song dynasty。

money, also can let off fireworks; I like the Mid-Autumn Festival, because they can eat dumplings, also can be the moon; I like the Lantern Festival, because they can eat dumplings, also can pull the rabbit lamp。

燈謎(lantern riddles)是寫在彩燈上面的謎語,在中國源遠(yuǎn)流長。謎語來源于民間口謎,后經(jīng)文人加工成為謎。它始于春秋時(shí)期,口頭相傳。秦漢時(shí)則成為一種書面創(chuàng)作。三國時(shí)期,猜謎逐漸盛行起來。在宋代出現(xiàn)了燈謎,元宵節(jié)上人們將謎條系于五彩花燈上,供人猜測(cè)。因?yàn)闊糁i既能啟迪智慧又能迎合節(jié)日氣氛,所以響應(yīng)的人眾多,而后猜燈謎逐漸成為元宵節(jié)不可或缺的( indispendsible)節(jié)目。

文章第二段Children like guessing (猜) the answers to the lantern riddles (燈謎).孩子們喜歡猜燈謎。小題5:細(xì)節(jié)理解題。文章第三段. Farmers begin to harvest fruits and vegetables.農(nóng)民們開始收獲水果和蔬菜。

Lantern riddles are the riddles written on colorful lanterns and have a long history in China. Riddles originated from the oral riddles of the folks and became written ones after the processing by the literati. Riddles began in the Spring and Autumn Period and were handed down through oral tradition. They became a kind of creation in writing in the Qin and Han Dynasties. Riddle-guessing gradually became popular during the Three Kingdom Period.Lantern riddles appeared in the Song Dynasty. On the Lantern Festival day, people hang slips of paper with riddles written on them on colorful lanterns for people to guess. Because lantern riddles can both enlighten people with wisdom and cater to the festive atmosphere, many people take part in it. Therefore, lantern riddle guessing has gradually become an indispensible program on the Lantern Festival day later.

In the Lantern Festival, every place has a lantern riddle, hoping this year will be jubilant, safe. Because riddles can inspire wisdom and interest, they are popular among all classes of society。

14.中國燈籠

中國的大紅燈籠獨(dú)具特色,是中國傳統(tǒng)的工藝品,riddles。它起源于1800多年前的西漢時(shí)期。每年的農(nóng)歷春節(jié),正月十五元宵節(jié)前后,人們都掛起象征團(tuán)圓意義的大紅燈籠來營造一種吉利喜慶的節(jié)日氣氛。大紅燈籠上多貼有“?!薄ⅰ皦邸?、“恭喜發(fā)財(cái)”等字樣,用以表達(dá)人們過節(jié)的喜慶心情和良好祝愿。重大節(jié)日期間懸掛大紅燈籠的習(xí)俗至今仍然盛行,Lantern用不了。

lantern riddles are written on the lanterns, and people need to solve the riddles to win prizes.Lion and Dragon Dance (舞獅舞龍)。

China's big red lanterns are a unique and traditional handcraft. It originated in the Western Han Dynasty more than 1,800 years ago. People hang up big red lanterns signifying reunion around the Spring Festival and the Lantern Festival on the fifteenth day of the first lunar month every year to build a kind of auspicious festival atmosphere. The big red lanterns are pasted with such characters as blessing, longevity", Wish you prosperous , etc. to express people's happy festive mood and good wishes. The custom to hang big red lanterns on grand occasions still prevails today.

六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)

the roads and people surmised, so called "lantern riddle". Now on the Lantern Festival, each place with riddles, hope this year can beaming, go in peace. Because the riddle can enlighten the wisdom and ?

According to Chinese folk traditions bright moon hung on the day of the night people point lights all light to show celebration。

13.四大發(fā)明

中國四大發(fā)明是指中國古代的四種發(fā)明,一般是指造紙術(shù)(papermaking)、指南針、火藥、活字印刷術(shù)(movable type printing)。這一說法最早是由英國漢學(xué)家(Sinologist)李約瑟提出來的。人們普遍認(rèn)為,這四種發(fā)明對(duì)中國古代的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展產(chǎn)生了巨大的推動(dòng)作用。紙張的使用為書籍和文字提供了更加方便、成本低廉的載體;指南針的發(fā)明使航海事業(yè)向前邁進(jìn)了一大步;火藥推動(dòng)了軍事的發(fā)展;活字印刷使圖書得以大批量地印刷,讓普通人有更多機(jī)會(huì)接觸到文字,享受前人的文明成果。

city linan whenever the fans who made numerous puzzle. It started in the remnants of a bunch riddle written in brightly colored lights posted offer people guess。

The Four Great Inventions of China refer to the four inventions of ancient China. They generally refer to papermaking, compass, gunpowder and movable type printing. This statement was first put forward by a British Sinologist Joseph Needham. It is generally believed that these four inventions have greatly promoted the political, economic and cultural development of ancient China. The use of paper has provided more convenient and low-cost carriers for books and languages. The invention of compass has enabled the navigation to have a big step forward. Gunpowder has promoted the military development. Movable type printing

riddles written on the note,affixed to the resplendent with variegated coloration lanterns for people to guess.Because riddle to the wisdom and inspiration to meet the festive atmosphere,so many people respond to。

has made it possible to print books in large quantities so that ordinary people have more access to the written language and enjoy the fruits of previous civilization.

14.農(nóng)歷

農(nóng)歷(the lunar calendar)是中國的傳統(tǒng)歷法。它是根據(jù)月球的運(yùn)行周期制定的歷法。它以月球繞行地球-周的時(shí)間為一個(gè)月。農(nóng)歷對(duì)于中國古代農(nóng)業(yè)的發(fā)展起著非常重要的作用,很多農(nóng)事活動(dòng)都是參照農(nóng)歷中的“二十四節(jié)氣( twenty-four solar terms)”來進(jìn)行的。此外,中國重大的傳統(tǒng)節(jié)日也都是以農(nóng)歷的日子來制定的。至今漢字文化圈的國家和民族大都依然保持著慶祝傳統(tǒng)農(nóng)歷節(jié)日的習(xí)俗,如春節(jié)、元宵節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)和重陽節(jié)等。中國目前的日歷中依然保存了農(nóng)歷,人們都把它作為一種重要的參考。

The lunar calendar is a traditional calendar of China. It is based on the cycles of the moon.It sets the time that the moon goes around the earth once as a lunar month. The lunar calendar played a very important role in the development of agriculture in ancient China. Many farming activities were carried out with reference to the t " twenty - four solar terms” on the lunar calendar. In addition, major traditional Chinese festivals are also set in accordance with the days on the lunar calendar. So far most of the countries and nations in the cultural circle of Chinese characters have still observed the traditional Chinese festival customs of the lunar calendar, such as the Spring Festival, the Lantern Festival, the Dragon Boat Festival, the Mid-Autumn Festival and the Double Ninth Festival, etc. The current Chinese calendar still retains the lunar calendar. People all treat it as an important reference.

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>