翻譯本合同應以英文寫成一式四份雙方各持兩份?2、This Contract shall be written in English in four copies. Each party shall keep two copies.本合同應以英文寫成,一式四份,雙方各持兩份。第四部分、用語方面 一、力求嚴謹,明白無誤:1、那么,翻譯本合同應以英文寫成一式四份雙方各持兩份?一起來了解一下吧。
一句合同中的翻譯,著急?。。。?/h2>
下面是一篇中英文對照的協議書,基本上跟你的雷同,我沒具體對照看,你要以參考一下
商業(yè)合作保密協議書
甲方:_________
乙方:_________
鑒于:甲乙雙方正在就進行會談或合作,需要取得對方的相關業(yè)務和技術資料,為此,甲乙雙方本著互惠互利、共同發(fā)展的原則,經友好協商簽訂本協議。
第一條保密資料的定義
甲乙雙方中任何一方披露給對方的明確標注或指明是保密資料的相關業(yè)務和技術方面的書面或其它形式的資料和信息(簡稱:保密資料),但不包括下述資料和信息:
(一)已經或將公布于眾的資料,但不包括甲乙雙方或其代表違反本協議規(guī)定未經授權所披露的;
(二)在任何一方向接受方披露前已為該方知悉的非保密性資料;
(三)任何一方提供的非保密資料,接受方在披露這些資料前不知此資料提供者(第三方)已經與本協議下的非保密資料提供方訂立過有約束力的保密協議,且接受方有理由認為資料披露者未被禁止向接受方提供該資料。
第二條雙方責任
(一)甲乙雙方互為保密資料的提供方和接受方,負有保密義務,承擔保密責任。
(二)甲乙雙方中任何一方未經對方書面同意不得向第三方(包括新聞界人士)公開和披露任何保密資料或畢胡以其他方式使用保密資料。雙方也須促使各自代表不向第三方(包括新聞界人士)公開或披露任何保密資料或以其它方式使用保密資料。
合同一式兩份到一式十份的英語表示方法(至少三種)
1. contract quadruplicate, the formal contract occupies first place over second both sides holding a two portion of
2.fourth respectively , the first time acceptance check monitors cost by the first party conscientiously, if not being responsible by the second party by the fact that, second time and the acceptance check in the hereafter monitor cost. Provide the complete set data after the acceptance check reporting that equipment part specifications , the report being completed wait including monitoring an acceptance check,
人工翻譯
外貿合同翻譯,請會的大哥大姐幫下忙,急
2,因上述原因而要求免除責任的一方應在24小時內將干涉和停蠢遲止的情況以書面方式通知另一方,并且隨后在10日內將事故發(fā)生地工商聯合會出具的證明原件作為證據寄發(fā)給另一方。
3,在因不可抗力導致商品交付遲延或取消的事件發(fā)生時,根帶芹李據國際商會國際貿易術語解釋通則,每一方都有權要求最終免責。
第十條 仲裁條款
本合同執(zhí)行中發(fā)生的所有爭議和糾紛,如買賣雙方無法友好解決,將被提交給維也納工商業(yè)委員會VCCI的國際仲裁中首掘心。仲裁裁決具有終局性,對買賣雙方都有約束力。仲裁費和由此產生的相關費用由敗訴方承擔。
第十一條 一般條款
1此買賣合同自簽訂時生效,任何修改或補充條款只有在雙方書面確認后才有效。
2此買賣合同原件使用英文制作,一式四份,買賣雙方各持兩份,效力同等。
商務英語合同寫作應注意的七個方面2
9. 爭論決議如果一場爭論在這一份契約的表現中發(fā)生,兩個宴會將會經過請教它.
10. 縮短確認,取消和終止 1)宴會告示和印章這一份契約的經認可的代表是有效的日期這一份契約的日期.
2) 這一份契約直到被完全地實現將會自從有效的日期以后是有效的.
3) 如果力量 majeure 事件二個月超過,一個宴會應該連絡另一個宴會, 為了要契約表現的物質. 如果力量 majeure 事件三個連續(xù)的數個月超過,任一宴會是取名為結束契約,和承包商一定為契約的非表現回到客戶數量.
11. 各種的 1)這一份契約的術語包括整個的協議和被在這一份契約的服從物質上弊數察的兩者宴會 ,和所有的協議到達的一致,在合并或替換前的 consensuses ,相關的文件和公告.
2) 任何的校訂或這一份契約的術語補充物經過對契約被兩個宴會的經認可的代表簽署的書面租茄文件一定被做. 校訂或共同地被兩個宴會簽署的補充物對這一份契約讓合法的效果等于. 如果他們由于這一份契約的術語爭執(zhí),校訂或補充物將會獲勝. 這一份契約由二同一的最初副本所組成,而且每個宴會維持二副本.
客戶從不在收到信息方面叁加任何的活動,全部必須被計畫做,查證文件傳送協議存在,有適當的權利送文件.
不要這是任何的人將會用手選擇信息然后送. 所有的信息將會被處理到信息數據庫,什么你做是正直的拾音器 messagem,然后送. 非常簡單的,非常直的.
在送你官員 2 份契約 (我將會處理他們) 之前,我想要提到一個技術上的議題這里當我看著附件簡單的程序 Design.txt 的時候, 我仍然發(fā)現了你正在使用費力但不使用費力。
合同翻譯,急!謝謝!~!!!!!!
1.This contract in quadruplicate, a formal contract is split on two applications A and B sides
2.Article IV, the first acceptance by the Party is responsible for monitoring costs, if not through, the second and subsequent acceptance by the Party B is responsible for monitoring costs. After acceptance offers a full range of information including monitoring and inspection reports, equipment, part of the manual, completion reports, etc.
我是用金山詞霸翻穗梁棗渣腔譯猜拆的
以上就是翻譯本合同應以英文寫成一式四份雙方各持兩份的全部內容,2、This Contract shall be written in English in four copies. Each party shall keep two copies.本合同應以英文寫成,一式四份,雙方各持兩份。內容來源于互聯網,信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權請聯系刪除。
【聲明:本文來源于網絡,若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權益,請聯系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>