以美金計價 商務英語?The machine price is as-is (110,000 U.S dollars)Remove the machine, the release, arrived in Qingdao CIF is 100,000 dollars.About 210,000 dollars.Payment terms as well as the deadline 簡體中文 機器價錢為(as-is)11萬美元 拆機,出廠,到青島的CIF為10萬美金。那么,以美金計價 商務英語?一起來了解一下吧。
商務英語
做買賣肯定要討價還價,在進退之間求得雙方利益的化。下面就是幾段討價還價的小對話,供您參考。
(1)
A: What is your best price on this item?
此一品目的是多少?
B: $24.95 per hundred pieces.
一百個是美金二十四塊九毛五。
A: That will be fine with us.
這價錢還可以。
B: Fine. I’ll start the paperwork for your order right away.
好啊,那我立刻就為你們的訂單做準備了。
(2)
A: Can we expect the same price as last time?
價錢能夠和上次的一樣嗎?
B: Oh, yes, no problem about that.
哦,可以。沒問題的。
A: Good, we’ll be ordering in just a few days.
很好,兩三天內我們就會下訂單。
(3)
A: This price is quite a bit higher than it was last time.
這次的價格比上次要貴了一些。
B: We’re sorry, but we’ve had a slight price increase here.
真抱歉,不過我們出只漲了一點點而已。
美元兌黃金匯率
Thanks for the information you provided. (注意應該是Provided,過去時)
My order has arrivedin China.
As we konw, this order was delivered by UPS shipping. Due to UPS' active customs clearance, this order was inspected by Chinese Customs. We now need to pay USD 100 as importing duty.
Clearly, it won't be inspected by the Customs ifshipped by USPS.
Due to your mistake, i think you should be responsible for the 100$ duty.
其實翻譯大同小異,只要讓對方明白個中緣由才行,賠償了您這100美金才是正事兒。強調他們的錯誤,把責任退給他們。必要時電話打過去!
希望您順利解決此事兒!
美金 英文
Thank you for the information.
I order has arrived in China.
Due to the use of UPS shipping, UPS to active the customs declaration, this order by the Chinese customs inspection, it now needs to pay about $100 to import duties. If use USPS shipping, it won't be customs inspection.
I think this order is generated by you to pay duties.
商務英語詞匯
Dear Sir/Madam,
Subject:the suitcase
thank you for the letter about standardgoods in March 7. You told to me customer was satisfied with our product quality,but they considered the price is still so high. Usually, we cannot provide any discount when the order is under 50 thousand dollars,because is nearly non-profit at all. However ,considering your great effort in the sales event, our company set the special prize which is 98% of the original price you have,but it's the final bargain for this case.
looking forward to your kindly reply.
Best Regard.
出口美金價格怎么算
1. We have agreed to the consent of the Bank of England in London, as a reference to their bank.
2. Please provide the best offer the above products to FOB and CIF New York for the purchase of Taiwan conditions.
3. This quotation is subject to prior sale.
4. We understand that your company's name, hereby written, hope to establish business relationship with you. Our company specialized in the export of chemical products in China, these products have long enjoyed the reputation of the world market. I enclose a catalog for reference only.
5. cardboard box to withstand normal handling, and very seaworthy. We have the goods to the United States and Southeast Asia are using cardboard boxes. Insurance companies have to accept this package theft pilferage WA insurance.
6. If the quality of the first shipments to our customers satisfaction, we believe you will get a lot from them to renew the order.
7. Please fax quote us your best offer, and indicate the country of origin, packaging, detailed specifications, quantity available and the first shipment.
8. We will summarize this afternoon, the amount of 4987 yuan power to your company's U.S. dollar bank account to cover the 3026 and 3027 orders for the purchase price.
9. In reply, we are pleased to inform you that to your favor of the letter of credit from a bank in London, will soon reach you. Receipt of letter of credit for immediate shipment I ordered our objects, not wrong.
10. Please modify 123 letters of credit, allowing partial shipment and transshipment in Hong Kong.
11. In view of this transaction is our first deal and the small amount, we accept your payment at sight shall pay a single payment destination. You must understand, this concession can not be a precedent for the future is still in accordance with our confirmed, irrevocable, sight in our favor with the single letter of credit.
12. We have studied your letter of October 20, unfortunately, we can not be accepted in accordance with the conditions of your offer. After a careful comparison with similar goods, we found your offer a bit high.
以上就是以美金計價 商務英語的全部內容,總貨款是4900美金,你已經匯給我2000美金,所以等生產完貨,你再付給我2600美金就可以了。The total FOB amount is $4600 (注意:這里就寫4600,根據你的描述是你們聯系船運,運費它單獨支付,對嗎?內容來源于互聯網,信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權請聯系刪除。
【聲明:本文來源于網絡,若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權益,請聯系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>