claim商務(wù)英語?商務(wù)英語口譯單詞【1】 specialty retailer 專業(yè)零售商 superior quality 質(zhì)量上乘 tea packer 茶葉包裝商 technology transformation 技術(shù)改造 top the list 位居首位 warranty 保修,那么,claim商務(wù)英語?一起來了解一下吧。
claim against
literature 在普通英語中,它表示"文學";而在商務(wù)英語中,它則表示"printed matters, including leaflets, instruction, product catalogue, price list, etc. (文字宣傳資料,諸如產(chǎn)品說明書、產(chǎn)品目錄、價目表等)"。
e.g. In order to market our new product,we have printed fine literature.(為了推銷新產(chǎn)品,我們印了精美的宣傳資料。)
claim 在普通英語中,它的意思是"要求,認領(lǐng)";而在商務(wù)英語中,它則表示"demand or request for a thing considered one"s due (索賠)"。
e.g. We claimed on that shipping company for the loss involved.(我們向輪船公司就有關(guān)損失提出索賠。)
reference 在普通英語中,它表示"參考,查閱,提及";而在商務(wù)英語中,它的意思是"persons or firms named by a customer asking a supplier for credit, from whom the supplier can get information about the business reputation of the customer (擔保人,證明人)"。
offer商務(wù)英語
http://www.wwenglish.com/update/voaspec/6a.htm進主頁找一下,應(yīng)該有。
商務(wù)英語屬于哪個大類
看到風起云涌的英語培訓市場,培訓機構(gòu)數(shù)不勝數(shù),常常會看的眼花繚亂,我就來為君解憂吧,說說我之前學習商務(wù)英語走過的路,也算是給你們一點點經(jīng)驗吧。之前為了考取BEC,由于沒有什么基礎(chǔ),所以不假思索就選擇報培訓班了,對于選擇培訓班,我是非常的煞費苦心了,經(jīng)過一陣的篩選后,最終決定了離家近一點的平和英語村,當時帶著不安的心情就開始就讀了,結(jié)果卻是讓我非常的滿意,我總結(jié)了幾個很好的優(yōu)點:他們的商務(wù)英語課程涵蓋的面非常的廣,有商英系列、案例實踐、商務(wù)實踐,三個大方面,細分下去又有很多種課程,方正只要是商務(wù)能涉及到的,他們都編排了課程,這對于我們的全面發(fā)展是非常有利的。。。他們那里的語言環(huán)境非常棒,只要是他們那里是純英語的環(huán)境,對于商務(wù)英語口語是非常大的幫助,能夠時刻的提供實踐口語的機會,可以讓我們學習商務(wù)英語事半功倍。教師非常的專業(yè),那邊有很多的外教,不過不是那種隨便一個外國人就拉來教學的,而是獲得了專業(yè)適任資格證書的專業(yè)外教,他們很多人都有十幾年的教齡了,專業(yè)水平值得信賴。
什么是商務(wù)英語
1 I've come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。 2 You're going out of your way for us, I believe. 我相信這是對我們的特殊照顧了。 3 It's just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now. 如果你們感到方便的話,我想現(xiàn)在討論一下日程安排的問題。 4 I think we can draw up a tentative plan now. 我認為現(xiàn)在可以先草擬一具臨時方案。 5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then. 如果他有什么意見的話,我們還可以對計劃稍加修改。 6 Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks? 我們是否能保證有充足的時間來談判? 7 So our evenings will be quite full then? 那么我們的活動在晚上也安排滿了嗎? 8 We'll leave some evenings free,that is,if it is all right with you. 如果你們愿意的話,我們想留幾個晚上供你們自由支配。
claim商務(wù)英語的定義
英語詞匯多達幾十萬,并且詞語表義較為靈活,對上下文的依賴也較大。如,"board"一詞,本義為"木板",但在不同上下文中,可以表示" 車"、"船"、"伙食"、"會議桌"、"委員會"等。而在商務(wù)英語中,"board"往往用來表示"董事會",如,"chairman or president of the board"(董事會主席或董事長);或者,它經(jīng)常用在FOB (Free on Board,離岸價,船上交貨價)價格術(shù)語中,意思是"船"。
在商務(wù)英語中,有著許多通過引申、轉(zhuǎn)換、添加等手段而獲得的有別于普通英語詞義的具有"新義"的"舊詞"。例如:
literature 在普通英語中,它表示"文學";而在商務(wù)英語中,它則表示"printed matters, including leaflets, instruction, product catalogue, price list, etc. (文字宣傳資料,諸如產(chǎn)品說明書、產(chǎn)品目錄、價目表等)"。 例如:
In order to market our new product,we have printed fine literature.(為了推銷新產(chǎn)品,我們印了精美的宣傳資料。
以上就是claim商務(wù)英語的全部內(nèi)容,這是一個免責條款,正確翻譯如下:在法律允許的范圍內(nèi),對于因使用本刊物中包含的信息而引致的直接或者間接的損害、損害賠償或者任何其他形式的相關(guān)損失,無論所負法律責任的法律根據(jù)為何,(本刊物)將不承擔任何法律責任。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>