向顧客推銷一道菜品的英文對話?-Good morning/afternoon/evening,welcome to our restaurant.-How many people are in your party?-Do you have a reservation?2.介紹菜單 餐廳的菜單通常會提供英文版。沒有英文版或者顧客不熟悉菜單,服務員需要介紹菜品。那么,向顧客推銷一道菜品的英文對話?一起來了解一下吧。
推銷產品英語對話
A:What would you like to have for dinner?(今晚你想吃點什么?)
B:How about some traditional Chinese food?(吃點兒傳統(tǒng)中餐怎么樣?)
A:Great.(好吧。)
B:It tastes good.What's this dish called?(這個很好吃,叫什么?)
A:This dish is called jiaozi or dumplings.They are delicious,aren't they?(這是餃子,很好吃吧?)
B:Yes,really delicious.I'd like to have some more.(是的,太好吃了,再給我來點兒吧。)
A:No problem.We have a saying “no food is better than jiaozi”.Would you like something else?(沒問題。我們中國人有句話說的是“好吃不過餃子”。還要點兒別的嗎?)
B:That's enough.I'm almost stuffed.Cheers!(這就足夠了,我快吃飽了。
在餐廳怎樣和客人推銷菜品
Waiter: Welcome to Antico’s. Here are your menus. Today’s special is grilled salmon. I’ll be back to take your order in a minute.
. . .
Waiter: Are you ready to order?
Customer 1: I’d like the seafood spaghetti.
Waiter: And you?
Customer 2: I’ll have a hamburger and fries.
Waiter: Would you like anything to drink?
Customer 1: I’ll have a coke, please.
Waiter: And for you?
Customer 2: Just water, please.
Waiter: OK. So that’s one seafood spaghetti, one hamburger and fries, one coke, and one water. I’ll take your menus.
. . .
Waiter: Here is your food. Enjoy your meal.
. . .
Waiter: How was everything?
Customers 2: Delicious, thanks.
Waiter: Would you like anything for dessert?
Customer 1: No, just the bill please.
【有三個人的對話哈】
怎么向顧客推銷菜品
e a surprise. We’ve booked the Southern Tower restaurant to celebrate our partnership.哈維: 我要給你們一個驚喜.為了慶祝我們之間的合作伙伴關系,我們預定了南塔餐廳.Harvey: We’d like to invite you to dinner.哈維: 我們邀請二位共進晚餐.Lok: The Southern Tower? We tried to go there but it’s booked out for months.洛克: 您是說南塔餐廳嗎?我們曾經想去那里吃飯,但是那家餐廳的位子已經被提前預定出好幾個月了.Harvey: Ah yes… but Douglas has a lot of influence in Sydney! We’ve booked a table for 7 o’clock. Caroline and Douglas will be there too.哈維: 是這樣啊,但道格拉斯在悉尼可是一個頗具影響力的人物呢.我們預定了今天晚上七點的一張桌子.卡羅琳和道格拉斯也將出席.Lian: How wonderful. We’d love to come.麗安: 這真是太好了.我們很高興如約前往.Lok: Yes, thank you.洛克: 是啊,謝謝你們了.在這部份對話中,哈維邀請洛克夫婦共進晚餐時使用了一個非常規(guī)范的英語說法.他說:Harvey: We’d like to invite you to dinner.哈維: 我們邀請二位共進晚餐.除了這種比較正式的說法之外,我們還可以用以下幾種句型來表達同樣的意思.Would you like to come to lunch?你愿意一起吃午飯嗎?We’d be pleased if you could join us for dinner.如果您可以和我們一起吃晚飯,我們會很高興.We’ve booked a table. We hope you can join us.我們已經預定了餐館,希望您能夠和我們一起吃飯.現(xiàn)在讓我們跟著老師一起來練習這些句子.We’d like to invite you to dinner.Would you like to come to lunch?We’d be pleased if you could join us for dinner.We’ve booked a table. We hope you can join us.受到邀請之后,洛克夫婦也欣然接受了哈維的一番好意.他們說:Lian: How wonderful. We’d love to come.麗安: 這真是太好了.我們很高興如約前往.Lok: Yes, thank you.洛克: 是啊,謝謝你們了.在接受他人的邀請時,我們還可以這樣說:That’s very kind. Thank you.非常感謝您的好意.Yes, I’d be pleased to accept.好啊,我很高興赴約.How can I resist such a gracious invitation!如此盛情,讓我怎能拒絕呢?請跟著老師一起來練習這些句子.We’d love to come.Yes, I’d be pleased to accept.Yes, thank you.How can I resist such a gracious invitation!俗話說,人敬我一尺,我還人一丈.這也從某種角度說明拒絕別人的盛情邀約真的是一件困難的事呢.不過有些時候我們卻不得不這樣做.那么在回絕他人的邀請時我們應該怎么說呢?That’s very kind of you but I’m afraid I have a prior engagement.非常感謝您的好意,不過我已經有約在先了.I’m sorry, I have to decline. I have family commitments.很抱歉,我無法應邀,因為我家里有些事情.I’m sorry, I won’t be able to make it. I have an important appointment that night.很抱歉我無法赴約.我那個晚上有個重要的約會.Sorry, I can’t, I’m busy that night. But thanks anyway.很抱歉因為我那個晚上實在太忙了,不能應邀前往.不過非常感謝您.不知您是否注意到了一點,那就是在回絕他人的邀請時,出于禮貌最好能夠簡單地說明原因.好,現(xiàn)在請跟著我們的老師一起來練習.That’s very kind of you but I’m afraid I have a prior engagement.I’m sorry, I have to decline. I have family commitments.I’m sorry, I won’t be able to make it. I have an important appointment that night.Sorry, I can’t, I’m busy that night. But thanks anyway.在這段對話中,哈爾及哈迪公司的工作人員正在南塔餐廳宴請他們的業(yè)務伙伴洛克夫婦.請您特別注意接下來這部份對話中出現(xiàn)的生詞和短語.Douglas: This is the highest restaurant in the southern hemisphere.道格拉斯: 這家餐館是南半球最高的餐館.Lian: What a view. There’s the Opera House. We were thereyesterday.麗安: 風景真好啊.那是悉尼歌劇院,我們昨天去那里參觀的.Waiter: Your menus.服務員: 請您過目菜單.Lian: Thank you.麗安: 謝謝.Waiter: Would you like to order drinks now?服務員: 請問您要現(xiàn)在就點酒水嗎?Lian: I’ll just have a water to start, thanks.麗安: 請先給我一杯水好嗎,謝謝.Douglas: We’ll have a bottle of this champagne please.道格拉斯: 請給我們上一瓶這樣的香檳酒.Waiter: Fine. I’ll be back to take your dinner orders.服務員: 好的.我過一會兒再來為您寫點菜單.Lian: Oh, there’s so much to choose from. What do you recommend?麗安: 哦,這菜單真是太豐富了.你有什么特色菜肴可以推薦嗎?Douglas: Well if you like seafood, the roasted lobster here is delicious.道格拉斯:如果您喜歡海鮮的話,這家餐廳的烤龍蝦是非常好吃的.Lok: That sounds good to me.洛克: 聽起來很不錯.Lian: I’ll have the Peking Duck.麗安: 那我就點北京烤鴨好了.Lok: Where is the Opera House?洛克: 請問悉尼歌劇院在哪個方向呢?Harvey: This is a revolving restaurant, Lok. We’ll see it again soon.哈維: 這是一家旋轉餐廳,洛克.我們一會兒還會再看到悉尼歌劇院的.Lok: Oh, marvellous!洛克: 噢,這太好了.對話進行到這里,不知道您是否注意到了,其實在餐館中用英語點菜時最常用的一個句型就是“’ll have…” 意思是“我要點什么什么菜”.您只要在這個句型的后面加上菜肴的名稱就可以了.例如:I’ll have the duck.我要點鴨子.I’ll have the chicken.我要點雞.I’ll have the beef, thanks.我要點牛肉,謝謝.We’ll have a bottle of white wine, thank you.我們要一瓶白酒,謝謝.好,現(xiàn)在讓我們跟著老師一起來練習這些句子.I’ll have the duck.I’ll have the chicken.I’ll have the beef, thanks.We’ll have a bottle of white wine, thank you.如果是初次光顧一家餐廳,我們很有可能不太了解這家餐廳的特色菜肴,這種情況下請服務人員推薦菜譜可以說是一項不錯的選擇.我們可以這樣對服務員說:Lian: Oh, there’s so much to choose from. What do you recommend?麗安: 哦,這菜單真是太豐富了.你有什么特色菜肴可以推薦嗎?另外,我們還可以說:What do you suggest?您有什么推薦的嗎?What’s good here?你們這里的特色菜是什么?好,請跟著老師一起來練習.What do you recommend?What do you suggest?What’s good here?雖然東西方在文化中存在著一些差異,但是在就餐的禮儀方面卻大同小異.例如,不要嘴里含著食物講話及食不露齒,使用牙簽時要用一只手遮住口部等等.此外,如果您想取用自己拿不到的食物時,請不要伸手橫跨桌面,因為這是一種不禮貌的行為.您可以這樣說,來請同桌的人幫忙.Excuse me, could you pass the sauce?對不起,請您把那個醬料遞給我.好,現(xiàn)在讓我來總結一下我們在這一課中學過的一些內容.在向他人發(fā)出邀請時,我們可以這樣說:We’d like to invite you to dinner.Would you like to come to lunch?We’ve booked a table. We hope you can join us.如果您可以接受對方的邀請,我們可以這樣回復對方:We’d love to come.Yes, I’d be pleased to accept.如果我們不能接受對方的邀請,您可以用下面這些句子禮貌地回絕邀請:That’s very kind of you but I’m afraid I have a prior engagement.I’m sorry, I have to decline. I have family commitments.I’m sorry, I won’t be able to make it. I have an important appointment that night.Sorry, I can’t, I’m busy that night. But thanks anyway.
熟食銷售技巧和話術
如何用英語向客戶推銷產品?
英語是一種西日耳曼語支,最早被中世紀的英國使用,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。下面是我收集整理的用英語向客戶推銷產品,歡迎大家分享。
如何用英語向客戶推銷產品?1
Jennifer要帶加拿大客戶Bob Mckenzie先生和Andrea Lloyd小姐參觀公司的新產品。他當然要借此機會大力推銷這項新開發(fā)成功的商品。如何利用短短一兩分鐘的時間最大吸引對方的興趣,得要事先花費一番心思了!
Mr. Mckenzie, Mr. Lloyd, let me take you to our showroom. I think youll be interested in seeing some of our latest innovations in microwave ovens.
This is Actions pride and joy, the Kitchen Master. Its only a prototype but its a prime example of our future line of smart products. We are all very excited about this oven. In trial runs, this product has performed very well.
Its main design feature, and key selling point, is the "Correct Cook" option, which uses a sensor to see if the dish has been properly cooked through and through. Basically, "Correct Cook" makes it virtually impossible to over or under cook food. You wont find this feature in any other microwaves.
You must admit this type of feature will appeal to the many microwave users in the West. We at Action are convinced that smart products like the Kitchen Master are the wave of the future.
Mckenzie先生、Lloyd先生,讓我?guī)Ф坏轿覀兊恼故臼覅⒂^。
英語點菜情景對話
---Can I help you?
---yes,please.I want some noodles.
---What kind of noodles would you like?
---What kinds of noodles do you have?
---We have tomato noodles,beef noodles,potato noodles...
---Ok,beef noodles,please.
---What size of noodles would you like?
---What sizes of noodles do you have?
---We have small,medium and large.
---A small bowl of noodles,please.
---Ok,wait a moment.
以上就是向顧客推銷一道菜品的英文對話的全部內容,B:Yes,really delicious.I'd like to have some more.(是的,太好吃了,再給我來點兒吧。)A:No problem.We have a saying “no food is better than jiaozi”.Would you like something else?(沒問題。我們中國人有句話說的是“好吃不過餃子”。還要點兒別的嗎?內容來源于互聯(lián)網,信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權請聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網絡,若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝。】