在當(dāng)代社會(huì)商務(wù)交流中,商務(wù)翻譯不可或缺,翻譯實(shí)踐期間縮略語(yǔ)的出現(xiàn)更是一件非常令人頭疼的事,由于地區(qū)與文化的差異,導(dǎo)致無(wú)論是筆譯還是口譯,容易出現(xiàn)歧義混淆的問(wèn)題,中國(guó)日語(yǔ)怎么讀諧音。

常見(jiàn)的縮略語(yǔ)我們能夠在商務(wù)縮略語(yǔ)詞典中查到,如果不易查詢(xún),該如何進(jìn)行翻譯呢?下面介紹幾種方法:


01 音譯

國(guó)際通用縮略語(yǔ)可以根據(jù)發(fā)音進(jìn)行音譯。音譯法是國(guó)際上翻譯術(shù)語(yǔ)的一種潮流,它有利于術(shù)語(yǔ)翻譯的統(tǒng)一,有利于國(guó)際交流和人類(lèi)知識(shí)共享。

音譯法可用來(lái)翻譯以人名命名的計(jì)量單位,如:volt(伏特),ampere(安培),ohm(歐姆),joule(焦耳)等。另外,材料、產(chǎn)品、商品名亦多用音澤法,日語(yǔ)拜托了諧音怎么讀,如:celluloid(賽璐珞),orlon(奧綸),日語(yǔ)我愛(ài)你怎么讀諧音中文,sofa(沙發(fā)),radar(雷達(dá)),laser(激光)等等。音譯簡(jiǎn)單易行,容易被人們廣泛使用。

商務(wù)英語(yǔ)用日語(yǔ)這樣說(shuō)、(きゅう)ビジネス英語(yǔ)。

運(yùn)用音譯法時(shí),需注意以下問(wèn)題:原文應(yīng)依據(jù)國(guó)際音標(biāo)(IPA)發(fā)音,譯名應(yīng)按漢語(yǔ)普通話(huà)語(yǔ)音,不使用方言語(yǔ)音,以避免造成混亂。

I major in Bussiness Japanese. (不讓學(xué)商務(wù)英語(yǔ)的活了,竟然用英文說(shuō)~~)

02 意譯

縮略語(yǔ)一般表示事物或現(xiàn)象的本質(zhì)屬性或特征,具有特定含義的,翻譯時(shí),老師用日語(yǔ)怎么讀諧音,“原文命名凡有詞義者,應(yīng)取其義,譯其義而得譯名,即所謂意譯。以義定名時(shí),我喜歡你日語(yǔ)怎么讀諧音,譯名最好考慮以上命名理?yè)?jù),做到名副其實(shí),恰到好處”(自劉宓慶)。

商務(wù)英語(yǔ)是一個(gè)比較熱門(mén)的專(zhuān)業(yè)。它的就業(yè)前景是非常樂(lè)觀(guān)的,可以涉及商業(yè)貿(mào)易、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)、經(jīng)濟(jì)管理等多個(gè)行業(yè)的工作。所以可以考慮學(xué)習(xí)這個(gè)專(zhuān)業(yè),出來(lái)找工作也比較方便。日語(yǔ),你可以選日語(yǔ)作為二外來(lái)學(xué)習(xí)。

運(yùn)用意譯法時(shí),應(yīng)注意以下問(wèn)題:有許多專(zhuān)業(yè)詞匯借用于普通詞匯,專(zhuān)業(yè)詞義來(lái)源于普通詞義的引伸和擴(kuò)展,漢譯時(shí)必須根據(jù)專(zhuān)業(yè)要求,賦新義于舊詞,譯成相應(yīng)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),例如:memory[通用語(yǔ)]記憶力,[計(jì)算機(jī)]存儲(chǔ)器:carrier[通用語(yǔ)]運(yùn)貨商,[生物]帶菌體。

如:“Business”是書(shū)本中的“商業(yè)”的意思;而在商務(wù)英語(yǔ)里面可能會(huì)簡(jiǎn)化成“Biz”

對(duì)于有些本應(yīng)意譯而被直譯的術(shù)語(yǔ),人們一般認(rèn)為,應(yīng)按照意譯原則重新進(jìn)行定名,例如:vitamin(維他命——維生素),1aser(鐳射——激光)等等。

03 音譯和意譯兼用

です。

主要課程包括進(jìn)出口貿(mào)易實(shí)務(wù)、經(jīng)濟(jì)法規(guī)、外貿(mào)英語(yǔ)函電、商務(wù)英語(yǔ)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)理論與實(shí)務(wù)、商務(wù)談判、商務(wù)秘書(shū)、會(huì)計(jì)基礎(chǔ)、單證操作與繕制、國(guó)際結(jié)算、國(guó)際貨代等。商務(wù)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)證書(shū)。

仆の専門(mén)はビジネス英語(yǔ)だけれど、日本語(yǔ)もとっても興味深いです、今はまだわからないどころいっぱいありますけれど、これから上手くなると信じています

僅用音譯難以表示事物的本質(zhì)屬性或類(lèi)屬時(shí),可以采用音意兼譯法。這種既取原名之音又標(biāo)明事物的類(lèi)別、屬性的翻譯方法,又稱(chēng)注釋性譯法,它符合漢語(yǔ)因形見(jiàn)義的傳統(tǒng),使讀者易于理解和接受。

音意兼譯法一般用于兩種情況,一種是對(duì)源語(yǔ)實(shí)行部分音譯,部分意譯,如:coffeecream(咖啡色研磨膏),sevomotor(伺服電動(dòng)機(jī)),topology(拓?fù)鋵W(xué))。另一種是在術(shù)語(yǔ)的譯音后加一個(gè)表“義”的詞綴,使其義明確,如:Mig米格(飛機(jī)),beer啤(酒).mastic乳香,瑪脂,Pumi普米(族)等等。

04 意譯成全稱(chēng)后再縮略

かぃしっでは合格びひん 4 レベル レベル 1 とレベル 2 ののはって證明書(shū)、ビジネス英語(yǔ)なた.

一些常用縮略語(yǔ),由于使用頻繁,廣為人知,譯語(yǔ)亦采用縮略形式,如WTO(世界貿(mào)易組織)世貿(mào)組織;NATO(北大西洋公約組織)北約;UNESCO(聯(lián)合國(guó)教育科學(xué)文化組織)聯(lián)合國(guó)教科文組織;IMF(國(guó)際貨幣基金組織);PNTR(永久性正常貿(mào)易關(guān)系)等。

9.一家美國(guó)高爾夫球公司在日本發(fā)布他們的產(chǎn)品,四個(gè)球一盒。但是他們后來(lái)不得不改變了包裝規(guī)格。 日語(yǔ)中,“四”與“死”諧音。所以商品都不會(huì)四個(gè)四個(gè)的出售。10.女士電動(dòng)剃毛刀暢銷(xiāo)于歐洲,但是在意大利卻銷(xiāo)路滯澀。

我本科的時(shí)候是商務(wù)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè) 。不限語(yǔ)種 ,意思就是說(shuō)你高中的時(shí)候?qū)W的不管是什么外語(yǔ)都可以 。我們一般都是學(xué)的英語(yǔ),還有些是學(xué)的日語(yǔ) 或者德語(yǔ) 法語(yǔ) 。所以寫(xiě)不限語(yǔ)種是說(shuō) ,什么語(yǔ)種都可以報(bào)這個(gè)專(zhuān)業(yè)。

05 形譯

有些縮略語(yǔ),詞首有表示物體幾何形狀的字母或單詞,具有形象化的視覺(jué)效果。翻譯這部分時(shí),日語(yǔ)的我愛(ài)你怎么讀音譯,可以保留原字母,或者譯成能體現(xiàn)其形狀的漢字,使譯名也具有形象化的特色,例如:A—frame(A型架);0-ring(0型環(huán));S-turning(S形變道);T-square(丁字尺);U—steel(槽型鋼);V-shaped recovery(V型復(fù)蘇);V-gutter(V形槽);V-belt(三角形皮帶)等。

06 直接引用

顧名思義,照錄英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)原文,不譯成漢語(yǔ)的方法稱(chēng)為直接引用法。隨著英語(yǔ)縮略語(yǔ)在漢語(yǔ)中的激劇增長(zhǎng)和頻繁使用,人們一般能理解比較常用的英語(yǔ)縮略語(yǔ),如GDP(國(guó)民生產(chǎn)總值)、VCD(視頻光盤(pán))、MTV(音樂(lè)電視)等。

日常生活中,不少人總是直接使用諸如CAD、IT、CPU等一類(lèi)英語(yǔ)縮略語(yǔ),而不太使用所對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)。人們還會(huì)接觸到如IQ,晚上好日文怎么讀諧音,ad,F(xiàn)AX,日語(yǔ)拗音怎么讀,TV TOEFL,IC card,Ltd,Internet等諸多縮略語(yǔ)。

有些縮略語(yǔ)全稱(chēng)太長(zhǎng)太難讀,一般直接引用。例如,APC(aspirin phenacetin and caffeine compound)復(fù)方阿斯匹林,DNA(deoxyribonucleic acid)脫氧核糖核酸。

07 引申譯法

有些縮略語(yǔ)除了原意外,還有引申意義。

例如:His rugged style has put him up in the RR class of speech.

譯文:他那粗獷樸實(shí)的風(fēng)格使他躋身于最佳演講者之列。(RR原指世界名車(chē)“勞斯萊斯”,這里引申為“最佳的”)。

以上就是我在日常工作中總結(jié)的經(jīng)驗(yàn),希望可以幫助到大家。

【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝。】