新編英語詞匯學教程?翻譯:極少數美國白人意識到大多數美國黑人患有語言分裂癥—— 一種獨特的病癥。底層黑人的雙語問題是不尋常的,因為他不講口語式的或“不正確”的形式的標準英語。相反,他們說方言,那么,新編英語詞匯學教程?一起來了解一下吧。
英語詞匯學中文版pdf
你可以看一下各院校的推薦用書
中國人民大學外國語學院英語語言文2008年研究生入學專業(yè)目錄研究方向:
01英美文學 02英語語言學與英語教學03翻譯理論與實踐04英語國家文化
03翻譯理論與實踐
科目一 政治 101 科目二 226二外俄語或227二外日語或228二外德語或229二外法語
科目三 基礎英語 618 科目四 翻譯理論與實踐 822
1 《當代西方翻譯理論探索》 廖七一 譯林出版社 2000
2 《跨文化交際》 金惠康 中國對外翻譯出版公司 2003
3 《英漢翻譯手冊》 倜西、董樂山 商務印書館 2002
4 二外法語:《新大學法語》 李志清 高等教育出版社 2003
5 二外德語:《新求精德語》初級1、2;中級1 王曉明 同濟大學出版社 2003
6 二外日語:中日交流《標準日本語》 初級上下、中級上 人民教育出版社
7 二外俄語:《大學俄語簡明教程》 張寶鈐 錢曉蕙 高等教育出版社
北京航空航天大學外語語言系英語語言文學2009年研究生入學專業(yè)目錄研究方向: 01 英美文學 02 比較文學
初試科目: ①101政治 ②222俄語二外或223日語二外或224德語二外或225法語二外
③721基礎英語 ④822英美文學
北京航空航天大學外語語言系英語語言文學2009年研究生入學參考書目
822 英美文學
《英國文學簡史》 河南人民出版社(1993年4月) 劉炳善
《英國文學選讀》 上海譯文出版社(1981年) 楊豈深
《美國文學簡史》 南開大學出版社(2004年3月第二版) 常耀信
《美國文學選讀》 南開大學出版社(2002年9月) 常耀信
721 基礎英語 不根據某一種教科書命題
北京交通大學人文與社會科學學院英語語言文學2008年研究生入學專業(yè)目錄研究方向:01英美文學研究02翻譯理論與實踐03西方文論研究04 浪漫主義文學研究
初試科目: ①101政治②211德語(二外)或212俄語(二外)或213法語(二外)或214 日語(二外)③610語言學與英美文學④851專業(yè)綜合考試
復試備注: 復試科目:
筆試部分:高級詞匯、文論評述、散文翻譯、論文(提供材料, 寫出一篇小論文)
口試部分:語言學、文學專業(yè)知識面試、(二外)聽力和口語
北京交通大學人文與社會科學學院英語語言文學2008年研究生入學參考書目
610語言學與英美文學
《語言學教程》(修訂版)北京大學出版社 胡壯麟主編
《美國文學簡史》南開大學出版社 常耀信《英國文學簡讀教程》清華大學出版社 宮玉波
851專業(yè)綜合考試
《英美文化基礎教程》北京外研社 朱永濤《實用翻譯教程》高教出版社 馮慶華
北京理工大學外國語學院英語語言文學2008年研究生入學專業(yè)目錄研究方向:01 英語文體學02 英美文學03 翻譯理論與實踐
初試科目: ①槐旁101政治②212俄語或213日語或214德語
③616基礎英語④854英語專業(yè)綜合(語言學、英美文學、英美概況)
復試備注: 筆試科目
北京理工大學外國語學院英語語言文學2008年研究生入學參考書目
616基礎英語無參考書目
854英語專業(yè)綜合(語言學、英美文學、英美概況)
《語言學教鉛余橡程》 北京大學出版社 胡壯麟
《英國文學史及選讀》1、2冊 外語教學與研究出版社 吳偉仁
《美國文學史及選讀》1、2冊 外語教學與研究出版社 吳偉仁
《英語國家社會與文化入門》上、下冊 高等教育出版社 朱永濤
北京科技大學外國語學院英語語言文學2008年研究生入學專業(yè)目錄研究方向:01英漢語言對比分析02心理語言學03應用語言學與外語教學
04社會語言學05系統(tǒng)功能語言學06語用學07翻譯理論與實踐研究
初試科目: ①101政治理論②213日語(二外)或214俄語(二外)或215德語(二外)或216法語(二外)③618基礎英語④874綜合毀升英語
北京科技大學外國語學院英語語言文學2008年研究生入學參考書目
874綜合英語
《英語國家概況》(第二版) 外語教學研究出版社 余志遠主編;
《美國文學簡史》(第二版) 南開大學出版社常耀信主編;
《語言學教程》(2001版) 北京大學出版社 胡壯麟主編;
《新編英國文學選讀》(修訂版) 北京大學出版社 羅經國主編
618基礎英語 《本課程為水平考試》 不依據任何一教科書命題
北京郵電大學語言學院英語語言文學2008年研究生入學專業(yè)目錄研究方向:
01英美文學02翻譯
初試科目: ①101統(tǒng)考政治②212日語二外或213法語二外或214俄語二外
③614英語語言基礎④817英語語言學與文學基礎
北京郵電大學語言學院英語語言文學2008年研究生入學參考書目
212日語二外
《中日交流標準日本語》(初級1、2冊,中級1、2冊)人民教育出版社 中日合作編寫
213法語二外《大學法語簡明教程》外語教學與研究出版社(近年版) 薛建成
《法語TEF考試沖刺教程》(上、下)外語教學與研究出版社2003年1月 童佩智
《研究生法語》(第二外語)下冊 北京大學出版社 王庭榮
614英語語言基礎
《高級英語》(修訂本)外語教學與研究出版社(第一版) 張漢熙,王立禮
《Reader’s Choice》世界圖書出版公司(第三版) E.Margaret.Bandoin等
817英語語言學與文學基礎
《語言學教程》(修訂版)北京大學出版社2001年第一版 胡壯麟
《美國文學選讀》高等教育出版社(2001年) 陶潔
《英國文學選讀》高等教育出版社(2001年) 王守仁
對外經濟貿易大學英語學院英語語言文學2008年研究生入學專業(yè)目錄研究方向:01語言學 02英美文學 03英語國家研究
初試科目: ①101政治理論 ②272二外俄語 或273二外法語 或274二外德語 或275二外日語 或277二外西語 ③761基礎英語 ④861綜合英語
對外經濟貿易大學英語學院英語語言文學2008年研究生入學參考書目
《高級英語》(1-2冊) 外語教學與研究出版社 張漢熙
《商務英語閱讀》 高等教育出版社2002 王關富
《英語國家社會與文化入門》 高等教育出版社1998 朱永濤
《大學英漢翻譯教程》(第二版)對外經濟貿易大學出版社2004 王恩冕等
《簡明法語教程》(上、下冊)商務印書館1996 孫輝
標準日本語(初級上下冊、中級上冊)人民教育出版社1990
北京外國語大學英語學院英語語言文學2009年研究生入學專業(yè)目錄研究方向:翻譯理論與實踐 (筆譯)
1、Bassnett, Susan. 《翻譯研究》Translation Studies. 上海外語教育出版社.2004.
2、Gentzler, Edwin .《當代翻譯理論(第二版修訂本)》Contemporary Translation Theories (Revised Second Edition). 上海外語教育出版社.2004.
3、Newmark, Peter.《翻譯教程》A Textbook of Translation. 上海外語教育出版社.2001
北京第二外國語大學英語系英語語言文學2008年研究生入學專業(yè)目錄研究方向:
01英美社會 文化 02理論語言學及應用語言學 03英美文學 04翻譯理論與實踐
初試科目: 212日 213法 214德 215俄 216西 (任選)
611 基礎英語 811 綜合考試(英1)
復試備注: 1. 611基礎英語:語法、詞匯30分、完形填空30分、閱讀理解30分、段落翻譯30分、命題作文30分。
新編英語詞匯學教程答案
學習英語的起源 英美語言差別敬陪激 英語修辭 英語構詞法,這個挺實用的 學習很多詞綴的詞性,有助于記詞
但這門課的亂汪課時很少 我們是一周亮襪只上一次課 但課本也不厚 都是全英文的
英語詞匯學課程的收獲
翻譯:極少數美國白人意識到大多數美國黑人患有語言分裂癥—— 一種獨特的病癥。底層黑人的雙語問題是不尋常的,因為他不講口語式的或“不正確”的形式的標準英語。
相反,他們說方言,這種方言有一個截然不同的語法規(guī)則和發(fā)音體系,即使對白人聽眾來講,黑人們似乎在努力說標準的英語。
任何說黑人英語的人很可能發(fā)現(xiàn)自己被指責為是使用下等標準英語的人,而實際上他說的是一種完全不同的方言,這種方言與白人的標準英語是一致的,同樣是優(yōu)雅的。
有一種極端的說法,種族主義者有意識或無意識地將黑人英語問題歸咎于黑人的體性特征,比如嘴唇厚或者舌頭大;他還肯定:黑人英語是低等的語言,它必須被消滅。另外一種極端的說法是一位自由主義者提出的。
有一種極端的說法,種族主義者有意識或無意識地將黑人英語問題歸咎于黑人的體性特征,比如嘴唇厚或者舌頭大;他還肯定:黑人英語是低等的語言,它必須被消滅。另外一種極端的說法是一位自由主義者提出的。
他反駁道:他發(fā)現(xiàn)黑人英語僅僅是從白盯散人英語中脫離出來的一部分;他認為黑人英語只是美國南部的一種方言,而且他將這種問題歸因于黑人被剝奪了教育權利。
新編英語詞匯學答案田貴森
英語詞匯學
(English Lexicology)
學分數 2周學時2
教學目的與要求:搜廳吵
課程性質:英語語言文學專業(yè)必修課
基本內容:英語詞匯學是一門以當代語言學多種理論為指導,全面深入研究英語詞匯的專業(yè)課程。英伏敏語詞匯學課程重在揭示現(xiàn)代英語詞匯的普遍規(guī)律,側重分析研究現(xiàn)代英語詞匯現(xiàn)象,兼顧英語詞匯的縱向演變和發(fā)展。課程的主要內容包括:詞匯學習和研究的基本概念、英語詞匯的來源和發(fā)展演變、構詞方法、詞義的變化、詞義關系、英語成語等。
基本要求:本課程旨在幫助英語專業(yè)高年級學習者強化英語詞匯知識,系統(tǒng)地了解現(xiàn)代英語詞匯的過去和現(xiàn)狀,把握英語詞匯學習與使用的規(guī)則和特點。既要培養(yǎng)學生理解語言現(xiàn)象和分析語言問題的理論水平,又要提高學生運用英語的實際能力。
教學方式:以講解為主,同時注意安排課堂練習和組織課堂討世侍論。
參考教材:
1. 陸國強:《現(xiàn)代英語詞匯學》,上海外語教育出版社,1999
2. 汪榕培、盧曉娟:《英語詞匯學教程》,上海外語教育出版社,1997
3. Jackson, Howard & Amvela, Etinne Ze, Words, Meaning, and Vocabulary: An Introduction to Modern English Lexicology, 2000, Cassell
教學內容:
(第1 周)英語詞匯學導言
(第2-4 周)英語詞匯的來源和發(fā)展
(第5周)詞的形態(tài)和結構
(第6-7 周)英語詞匯的構詞方法: 派生法和轉類法
(第8-9 周)英語詞匯的構詞方法: 復合法和其它方法
(第10-12 周)詞義和詞義關系
(第13-15 周)成語、諺語和短語動詞
(第16 周)詞語的使用和理解
(第17 周)英語詞匯的國別特征
(第18 周)英語詞典
新編英語詞匯學教程課文翻譯
外國語言學及喊激笑應用語言學(第二外語不指定參考書目)
《語言學教程》(新版)胡壯麟等,北京大學出版社
《英語詞匯學教程》張維友鉛裂,華中師范大學出版社, 2004年2月第2版
《現(xiàn)代外語教育學》舒白梅,上海外語教育出版社,2005年
《新編漢英翻譯教程》陳宏薇鄭含 李亞丹,上海外語教育出版社,2004年4月
《新編大學英譯漢教程》華先發(fā) 邵 毅,上海外語教育出版社,2004年6月
以上就是新編英語詞匯學教程的全部內容,1.連系動詞turn,go(變成)后作表語的單數名詞前習慣上不加冠詞。2.用作同位語、賓語補足語、主語補足語或表語的單數可數名詞,如果表示頭銜或獨一無二的職務時,其前往往不加冠詞。3.介詞by后跟單數名詞,表示手段、內容來源于互聯(lián)網,信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權請聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網絡,若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>