在企業(yè)中管理其他人的人員英語(yǔ)翻譯?3、CBO(Chief BRAND officer)首席品牌官;釋義:它是現(xiàn)代組織(包括企業(yè)、政府或其他組織)中設(shè)置的專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)品牌戰(zhàn)略管理與運(yùn)營(yíng)的高級(jí)官員,代表CEO就企業(yè)形象、品牌以及文化進(jìn)行內(nèi)外部溝通。CBO不僅是一種專(zhuān)業(yè)人才,更是一種特殊人才。因?yàn)樗辉賰H僅是一個(gè)傳播者,那么,在企業(yè)中管理其他人的人員英語(yǔ)翻譯?一起來(lái)了解一下吧。

國(guó)有企業(yè)人事管理規(guī)定

企業(yè)管理人員的英文縮寫(xiě)有很多,下面簡(jiǎn)單列舉一些:

1、CEO

英文全稱(chēng)為“Chief Executive officer”,中文含義為“首席執(zhí)行官”。

在某種意義上代表著將董事會(huì)手中的一些決策權(quán)過(guò)渡到經(jīng)營(yíng)層手中。CEO與總經(jīng)理,形式上都是企業(yè)“一把手”。CEO既是行政一把手,又是股東權(quán)益代言人。多數(shù)情況下,CEO是作為董事會(huì)成員出現(xiàn)的,總經(jīng)理則不一定是董事會(huì)成員。從這個(gè)意義上講,CEO代表著企業(yè),并對(duì)企業(yè)經(jīng)營(yíng)負(fù)責(zé)。

2、CHO

英文全稱(chēng)為“Chief Human Resource Officer”,中文含義為“首席人事官、人事總監(jiān)“。

對(duì)于一個(gè)集體來(lái)講,沒(méi)有比人才更重要的東西。而CHO就是經(jīng)?!柏溬u(mài)”各種人才的“人販子”。CHO平常的工作就是招聘、培訓(xùn)員工;考核員工業(yè)績(jī);協(xié)調(diào)員工關(guān)系;為員工提供職業(yè)規(guī)劃。

3、CCO

英文全稱(chēng)為“Chief Cultural Officer”,中文含義為“首席文化官“。

國(guó)內(nèi)已經(jīng)出現(xiàn)了首批企業(yè)首席文化官,而根據(jù)中國(guó)企業(yè)文化促進(jìn)會(huì)會(huì)長(zhǎng)張光照的定義,CCO在企業(yè)中的主要職能就是統(tǒng)籌全局制定企業(yè)文化建設(shè)的規(guī)劃,幫助員工樹(shù)立起企業(yè)的核心價(jià)值觀念。

在企業(yè)中管理其他人的人員英語(yǔ)翻譯,公司管理人員英文翻譯

在嗎英文翻譯

the top-tier and midlevel staff of management in a corporation.

top-tier也可以用high-level代替。

企業(yè)管理的基本職能

從事人力資源管理工作的人員:Personnel engaged in human resource management

從事人力資源管理:human resource management

在企業(yè)中管理其他人的人員英語(yǔ)翻譯,公司管理人員英文翻譯

對(duì)企業(yè)來(lái)說(shuō)人員管理的重要性

問(wèn)題一:工作人員的英文怎么說(shuō)office-holder英 [??fis ?h?uld?] 美 [??f?s ?hold?]

[經(jīng)] 公務(wù)員,機(jī)員,工作人員

問(wèn)題二:“公司職員”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?1. clerka) 職員,辦事員,事務(wù)員:在辦公室工作的人員,從事諸如保管檔案記錄、保持通信聯(lián)系或歸檔備案等工作

b) 書(shū)記員:保管檔案記錄及從事法庭或立法機(jī)關(guān)日常事務(wù)的人

2. staff 全體雇員:為特定的企事業(yè)工作的人員

3. workera) 工作者:在某一特定職業(yè)或活動(dòng)工作的人

b) 勞工,工人:從事體力或工業(yè)勞動(dòng)的人

4. staff member 職員, 雇員

5. office staff 辦公室職員

6. office worker 機(jī)關(guān)工作人員, 企事業(yè)單位辦公室職員

7頂 corporate personnel 公司職員, 企業(yè)人員

問(wèn)題三:"工作人員" 的英文翻譯工作人員staff

worker

functionary

missionary

問(wèn)題四:?jiǎn)T工用英語(yǔ)怎么說(shuō)staff: A group of assistants to a manager, an executive, or another person in authority,直譯為工作人員,制作人員,且是個(gè)統(tǒng)稱(chēng),一般用復(fù)數(shù)形式staffs。

中文公司名翻譯成英

從事人力資源管理工作的人員

Staffinhuman resource management

engagedin human resource management

engaged in

正忙于,正著手于,正做著,致力于

1、They have engaged in trade for many years. 他們經(jīng)商已多年。

2、He is engaged in scientific research. 他從事科研工作。

3、He is engaged in commerce. 他從事商業(yè)。

human resource management

英 [?hju:m?n ri?s?:s ?m?nid?m?nt]美 [?hjum?n ?ri?s?rs ?m?n?d?m?nt]

人力資源管理;人力調(diào)配

1、Human Resource Management is the strategic and coherent approach to themanagement of an organisation's human capital. 人力資源管理是戰(zhàn)略和一致的方法來(lái)管理一個(gè)組織的人力資本。

2、Personnel selection and assessment are important research fields in humanresource management. 人事選拔與評(píng)價(jià)是人力資源管理中的一個(gè)重要研究領(lǐng)域。

在企業(yè)中管理其他人的人員英語(yǔ)翻譯,公司管理人員英文翻譯

以上就是在企業(yè)中管理其他人的人員英語(yǔ)翻譯的全部?jī)?nèi)容,the top-tier and midlevel staff of management in a corporation.top-tier也可以用high-level代替。內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>