五子棋英語怎么說?1、英語 五子棋:Gobang 或 Gomoku 圍棋:就是Weiqi 黑白棋:Reversi 飛行棋:Flight chess 跳棋:Checkers 象棋:Chess 斗獸棋:Animal chess 2、五子棋與黑白棋的區(qū)別:五子棋連成五子為贏,黑白棋看最終棋子數(shù)量,棋子數(shù)量多為贏。下法:兩人輪流下,每次下一個棋子。那么,五子棋英語怎么說?一起來了解一下吧。
為何五子棋叫g(shù)obang
五子棋的英文是 gomoku
中文名五子棋
外文名 Gomoku
類別棋類游戲
參加人數(shù)2人
起 源 中國
使用物品 棋盤、黑棋、白棋
五子棋是一種兩人對弈的純策略型棋類游戲,通常雙方分別使用黑白兩色的棋子,下在棋盤直線與橫線的交叉點上,先形成5子連線者獲勝。
棋具與圍棋通用,起源于中國上古時代的傳統(tǒng)黑白棋種之一。主要流行于華人和漢字文化圈的國家以及歐美一些地區(qū)。
容易上手,老少皆宜,而且趣味橫生,引人入勝;不僅能增強(qiáng)思維能力,提高智力,而且富含哲理,有助于修身養(yǎng)性。已在各個游戲平臺有應(yīng)用。
五子棋煙油英文翻譯
Five in a Row is an abstract strategy board game and is also called Gomoku, Gobang. It is traditionally played with go pieces (black and white stones) on a go board (19x19 intersections); however, because once placed, pieces are not moved or removed from the board, gomoku may also be played as a Paper and pencil game. Black plays first, and players alternate in placing a stone of their color on an empty intersection. The winner is the first player to get an unbroken row of five stones horizontally, vertically, or diagonally.
下五子棋的英語怎么讀
五子棋: gobang
飛行棋: Flying Chess
圍棋: go , weiqi
斗獸棋:Animal
黑白棋: Reversi
國際象棋: chess
中國象棋: Chinese chess
圍棋也叫五子棋嗎
五子棋是起源于中國古代的傳統(tǒng)黑白棋種之一?,F(xiàn)代五子棋日文稱之為 “連珠”,英譯為“Renju”,英文稱之為“Gobang”或“FIR”(Five in a Row 的縮寫),亦有“連五子”、“五子連”、“串珠”、“五目”、“五目碰”、“五格”等多種稱謂。
五子棋的英文怎么讀
1、英語
五子棋:Gobang 或 Gomoku
圍棋:就是Weiqi
黑白棋:Reversi
飛行棋:Flight chess
跳棋:Checkers
象棋:Chess
斗獸棋:Animal chess
2、五子棋與黑白棋的區(qū)別:五子棋連成五子為贏,黑白棋看最終棋子數(shù)量,棋子數(shù)量多為贏。
下法:兩人輪流下,每次下一個棋子。
以上就是五子棋英語怎么說的全部內(nèi)容,五子棋在英語中的名稱為“Five In A Row”,漢語拼音為“wǔ zǐ qi”,日語羅馬拼音則對應(yīng)為“Gomoku”和“Gobang”,“連珠”在英語中稱為“Renju”。1958年和1979年,瑞典和前蘇聯(lián)分別成立了連珠聯(lián)盟,1988年這三個國家的組織在瑞典聯(lián)合成立了國際連珠聯(lián)盟(RIF)。20世紀(jì)90年代,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>