粽子的英語怎么說?1、粽子翻譯為英語:rice dumplings。 2、意思是:粽子;端午節(jié)時的一種食物。3、粽子的英文,很多人最先想到的一定是“Zongzi”,這當(dāng)然是對的,也是最常用的,粽子本來就是我國特有的食品之一,在外國沒有對應(yīng)的英文來表達,用拼音肯定是最適合不過的了。那么,粽子的英語怎么說?一起來了解一下吧。
用英語數(shù)字一用英語怎么說
1、粽子的裂凱差英文是rice dumpling。
2、例句:The traditional food for the dragon boat festival is glutinous rice dumplings , with fillings , wrapped in bamboo leaves.
3、傳統(tǒng)的端午節(jié)食物是粽子,內(nèi)有餡料,用竹葉捆起來。
4、Traditionally , chinese people make zongzi ( glutinous rice dumplings ) and eat them at home to celebrate this festival.
5、按照傳統(tǒng),中國人都會孫弊在家里包粽子吃來紀(jì)念這一節(jié)日肆皮。
粽子怎么讀英語單詞
1、粽子中凳翻絕纖譯為英語:rice dumplings。2、意思是:粽子;端午節(jié)時的一種食物。
3、粽子的英文,很多人最先想到的一定是“Zongzi”,這當(dāng)然是對的,也是最常用的,粽賣宏旅子本來就是我國特有的食品之一,在外國沒有對應(yīng)的英文來表達,用拼音肯定是最適合不過的了。
Zongzi翻譯成英語
粽子盯卜
[名]traditional Chinese rice-pudding; rice dumpling; a pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leaves;
[例句]今年凱告穗的端午,我們家掛上艾葉友猛,包好粽子。
Dragon Boat Festival this year, we put Artemisia argyi home, wrap dumplings.
粽子用英語怎么回答
1、粽子的英語是:traditionalChineserice-pudding,英[tr__d___nl_t_a__ni_zra_s_p_d__]美[tr__d___nl_t_a__ni_zra_s_p_d__]。
2、海南粽子在海南,粽子是用bananaleaves(芭蕉葉)來包的,而大陸的粽子是用bambooleaves(竹葉)或reedleaves(蘆葦葉)來包裹的。InHainan,zongziarewrappedinbananaleaves,whiledumplingsonthemainlandarewrappedineitherbambooorreedleaves.
3、端午吃粽子是應(yīng)景兒。ItiscustomarytoeatZongziduringtheDragonBoatfestival.
4、今年的端午,我們家掛雀大上艾葉,包好粽子。DragonBoatFestivalthisyear,weputArtemisiaargyihome,wrapdumplings.
5、北京粽子北京粽子通常會以driedChinesereddate(紅旅鍵棗)作餡,有些粽子本身不頃鎮(zhèn)豎加調(diào)料,吃的時候蘸糖吃。
劃龍舟的英語怎么說
1.rice dumpling
近義讓含或坦伍老弊詞或詞組
steamed glutinous rice| steamed glutinous rice wrapped in bamboo leaves
以上就是粽子的英語怎么說的全部內(nèi)容,1、粽子的英語是:traditionalChineserice-pudding,英[tr__d___nl_t_a__ni_zra_s_p_d__]美[tr__d___nl_t_a__ni_zra_s_p_d__]。2、海南粽子在海南,粽子是用bananaleaves(芭蕉葉)來包的,而大陸的粽子是用bambooleaves(竹葉)或reedleaves(蘆葦葉)來包裹的。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>