轉(zhuǎn)運(yùn)英語?transfer用英語說為[?tr?nsf?r]。1.定義和用法:"Transfer"是一個(gè)動(dòng)詞,用來描述乘客從一個(gè)交通工具或地點(diǎn)轉(zhuǎn)移到另一個(gè)交通工具或地點(diǎn)的行為。在航空領(lǐng)域中,那么,轉(zhuǎn)運(yùn)英語?一起來了解一下吧。
順轉(zhuǎn)的英文
transfer用英語說為[?tr?nsf?r]。
1.定義和用法:
"Transfer"是一個(gè)動(dòng)詞,用來描述乘客從一個(gè)交通工具或地點(diǎn)轉(zhuǎn)移到另一個(gè)交通工具或地點(diǎn)的行為。在航空領(lǐng)域中,"transfer"通常指從一個(gè)航班轉(zhuǎn)乘到另一個(gè)航班,也可以指從一架飛機(jī)轉(zhuǎn)乘到另一架飛機(jī)。
2.轉(zhuǎn)機(jī)程序:
在轉(zhuǎn)機(jī)過程中,乘客需要完成一系列的程序和手續(xù)。這包括在起飛地完成登機(jī)手續(xù)、安全檢查和行李托運(yùn),在轉(zhuǎn)機(jī)地進(jìn)行抵達(dá)、安全檢查和可能的海關(guān)和移民手續(xù),然后再次完成登機(jī)手續(xù)并搭乘下一個(gè)航班。
3.轉(zhuǎn)機(jī)時(shí)間:
轉(zhuǎn)機(jī)時(shí)間是指從一個(gè)航班離港到另一個(gè)航班起飛之間的時(shí)間間隔。這段時(shí)間需要足夠長(zhǎng),以確保乘客順利完成所有轉(zhuǎn)機(jī)程序,包括海關(guān)和安全檢查,并有足夠的時(shí)間在轉(zhuǎn)機(jī)地等待下一個(gè)航班。
4.轉(zhuǎn)機(jī)地點(diǎn):
轉(zhuǎn)機(jī)通常發(fā)生在航空樞紐或中轉(zhuǎn)站,這些地點(diǎn)通常是交通便利、航線密集的大型機(jī)場(chǎng)。轉(zhuǎn)機(jī)地點(diǎn)提供各種設(shè)施和服務(wù),例如轉(zhuǎn)機(jī)柜臺(tái)、登機(jī)口、行李轉(zhuǎn)運(yùn)服務(wù)、休息區(qū)和餐飲設(shè)施,以滿足乘客的需求。
每件的英文
還盤: counter - offer
詢盤: inquiry
報(bào)盤: offer
訂貨: place order
利潤(rùn): profit
持久耐用: durable
物美價(jià)廉: bargain
很大需求: keen demand
業(yè)務(wù)關(guān)系: business relation
經(jīng)營(yíng)范圍: business scope
現(xiàn)貨供應(yīng): spot transaction
用鐵箍加固: fasten with hoop iron
催促裝運(yùn): urge shipment
訂艙: booking vessel, booking shipping space
信用證修改通知書: L/C amendment
隨信附寄: enclosed with letter
另寄: send separately
折扣: discount
即期信用證: sight letter of credit
執(zhí)行訂單: fullfillment
轉(zhuǎn)運(yùn): transhipment
分批裝運(yùn): partial shipment
目錄本: brochure, catalogue
產(chǎn)品說明書: product instruction
開立信用證: open letter of credit
保兌的信用證: confirmed letter of credit
不可撤銷的信用證: irrevocable letter of credit
匯票: draft
議付: negotiation
代理: agent
以我方為受益人: draw on us as beneficiary
保險(xiǎn)費(fèi): premium
運(yùn)費(fèi): freight
代表好運(yùn)的英文
出口商在完成貨物出口報(bào)關(guān)手續(xù)后,應(yīng)辦理貨物的裝運(yùn),發(fā)運(yùn)出口貨物,履行其交貨義務(wù)。接下來我為大家整理了外貿(mào)英語常用詞匯--裝運(yùn)篇,希望對(duì)你有幫助哦!
forward shipment 遠(yuǎn)期裝運(yùn)
near shipment 近期裝運(yùn)
prompt shipment 即期裝運(yùn)
shipment as soon as possible 盡速裝運(yùn)
late shipment 遲交
prompt delivery 即期交貨
time of shipment 裝運(yùn)期,裝運(yùn)時(shí)間
time of delivery 交貨期
load time 裝貨時(shí)間
to speed up 加速
to effect shipment 交貨,裝運(yùn)
initial shipment 第一批貨
shipment during October 1990
1990年10月裝運(yùn)
shipment during October/November
1990年10月或11月裝運(yùn)
shipment on Board the Vessel called the...
已由某某輪船裝運(yùn)
to exercise better care with sth
多加關(guān)心
over-shipment 多裝
short-shipment 少裝
to be ready for 準(zhǔn)備好
in bulk 散裝
preferential duty rates 優(yōu)惠利率
facilities 條件,設(shè)施
shipment 裝運(yùn)
shipping advice 裝船通知
loading 裝貨
shipping order 裝貨單
to effect shipment 裝運(yùn)
shipping 裝運(yùn)的
shipping mark 裝運(yùn)標(biāo)志
to make shipment 交貨,裝運(yùn)
to ship 裝船,裝運(yùn)
shipping instruction 裝船單據(jù)
to make delivery of the goods 交貨
to take delivery of the goods 提貨
]unloading/discharging 卸貨
loading list 裝船單
loading charge 裝船費(fèi)
loading certificate 裝貨證明書
loading days 裝貨天數(shù),裝載時(shí)間
load off 卸貨
Male's Receipt 大副收據(jù)
loaded on Deck (貨物)裝于甲板上
Shipping Instructions Form 裝船指示單
shipping documents 裝船單據(jù)
cargo mark 貨物裝運(yùn)標(biāo)志
port of call 寄航港
saillings 船次
optional port 選擇港
loading port 裝貨港
unloading port 卸貨港
port of shipment 裝運(yùn)港
port of destination 目的港
European Main Ports (E.M.P.) 歐洲主要港口
Customary Quick Dispatch 按港口習(xí)慣快速裝運(yùn)
troublesome 麻煩
suitable 合適的
pilferage 盜竊
in case of 如果
transshipment charges 轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)
as far as sb knows 就...所知,據(jù)...所知
loaded to full capacity 滿載
transshipment (T.S.) 轉(zhuǎn)運(yùn)
to tranship (transship) 轉(zhuǎn)運(yùn)
transhipment permitted 允許轉(zhuǎn)運(yùn)
transhipment prohibited 不許轉(zhuǎn)運(yùn)
transit shipment 轉(zhuǎn)運(yùn),中轉(zhuǎn)
transhipment on route 中途轉(zhuǎn)運(yùn)
transhipment entry 轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)單
transhipment manifest 轉(zhuǎn)運(yùn)倉單
transhipment trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易
transhipment to be allowed 準(zhǔn)許轉(zhuǎn)運(yùn)
transhipment not allowed 不準(zhǔn)許轉(zhuǎn)運(yùn)
partial shipment 分批裝運(yùn)
goodbuy轉(zhuǎn)運(yùn)
簡(jiǎn)稱中文解釋 英文全稱
A/W 全水路 All Water
ANER 亞洲北美東行運(yùn)費(fèi)協(xié)定 Asia NorthAmerica EastboundRate
B/L 海運(yùn)提單 Bill of Lading
B/R 買價(jià) Buying Rate
BAF 燃油附加費(fèi) Bunker AdjustmentFactor
C&F 成本加海運(yùn)費(fèi) COST AND FREIGHT
C.C 運(yùn)費(fèi)到付 Collect
C.S.C 貨柜服務(wù)費(fèi) Container Service Charge
C.Y. 貨柜場(chǎng) Container Yard
C/(CNEE) 收貨人 Consignee
C/O 產(chǎn)地證 Certificate of Origin
CAF 貨幣匯率附加費(fèi) Currency Adjustment Factor
CFS 散貨倉庫 Container Freight Station
CFS/CFS 散裝交貨(起點(diǎn)/終點(diǎn))
CHB 報(bào)關(guān)行 Customs House Broker
CIF 成本,保險(xiǎn)加海運(yùn)費(fèi) COST,INSURANCE,F(xiàn)RIGHT
CIP 運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)付至目的地 Carriage and Insurance Paid To
COMM 商品 Commodity
CPT 運(yùn)費(fèi)付至目的地 Carriage Paid To
CTNR 柜子 Container
CY/CY 整柜交貨(起點(diǎn)/終點(diǎn))
D/A 承兌交單 Document Against Acceptance
D/O 到港通知 Delivery Order
D/P 付款交單 Document Against Payment
DAF 邊境交貨 Delivered At Frontier
DDC 目的港碼頭費(fèi) Destination Delivery Charge
DDP 完稅后交貨 Delivered Duty Paid
DDU 未完稅交貨 Delivered Duty Unpaid
DEQ 目的港碼頭交貨 Delivered Ex Quay
DES 目的港船上交貨 Delivered Ex Ship
Doc# 文件號(hào)碼 Document Number
EPS 設(shè)備位置附加費(fèi) Equipment Position Surcharges
Ex 工廠交貨 Work/ExFactory
F/F 貨運(yùn)代理 Freight Forwarder
FAF 燃料附加費(fèi) Fuel AdjustmentFactor
FAK 各種貨品 Freight All Kind
FAS 裝運(yùn)港船邊交貨 Free Alongside Ship
FCA 貨交承運(yùn)人 Free Carrier
FCL 整柜 Full Container Load
Feeder Vessel/Lighter 駁船航次
FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’
FMC 聯(lián)邦海事委員會(huì) Federal Maritime Commission
FOB 船上交貨 Free On Board
GRI 全面漲價(jià) General RateIncrease
H/C 代理費(fèi) Handling Charge
HBL 子提單 House B/L
I/S 內(nèi)銷售 Inside Sales
IA 各別調(diào)價(jià) Independent Action
L/C 信用證 Letter of Credit
Land Bridge 陸橋
LCL 拼柜 Less Than Container Load
M/T 尺碼噸(即貨物收費(fèi)以尺碼計(jì)費(fèi)) Measurement Ton
MB/L 主提單 Master Bill Of Loading
MLB 小陸橋,自一港到另一港口 Minni Land Bridge
Mother Vessel 主線船
MTD 多式聯(lián)運(yùn)單據(jù) Multimodal Transport Document
N/F 通知人 Notify
NVOCC 無船承運(yùn)人 Non Vessel OperatingCommon Carrier
O/F 海運(yùn)費(fèi) Ocean Freight
OBL 海運(yùn)提單 Ocean (or original )B/L
OCP 貨主自行安排運(yùn)到內(nèi)陸點(diǎn) Overland Continental Point
OP 操作 Operation
ORC 本地收貨費(fèi)用(廣東省收取) Origen Recevie Charges
P.P 預(yù)付 Prepaid
PCS 港口擁擠附加費(fèi) Port Congestion Surcharge
POD 目地港 Port Of Destination
POL 裝運(yùn)港 Port Of Loading
PSS 旺季附加費(fèi) Peak Season Sucharges
S/(Shpr) 發(fā)貨人 Shipper
S/C 售貨合同 Sales Contract
S/O 裝貨指示書 Shipping Order
S/R 賣價(jià) Selling Rate
S/S Spread Sheet Spread Sheet
SC 服務(wù)合同 Service Contract
SSL 船公司 Steam Ship Line
T.O.C 碼頭操作費(fèi) Terminal Operations Option
T.R.C 碼頭收柜費(fèi) Terminal Receiving Charge
T/S 轉(zhuǎn)船,轉(zhuǎn)運(yùn) Trans-Ship
T/T 航程 Transit Time
TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’
THC 碼頭操作費(fèi)(香港收取) Terminal Handling Charges
TTL 總共 Total
TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate
VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier
W/M 即以重量噸或者尺碼噸中從高收費(fèi) Weight or Measurement ton
W/T 重量噸(即貨物收費(fèi)以重量計(jì)費(fèi)) Weight Ton
YAS 碼頭附加費(fèi) Yard Surcharges
外貿(mào)出口貨物流程,即各英文名稱:
http://spaces.msn.com/members/hjyao/
常見商務(wù)詞匯及例解:
http://www.mimba.com.cn/newshow.asp?id=371&classname=%D7%EE%D0%C2%D7%C
時(shí)來運(yùn)轉(zhuǎn)英文
前行的英文是:move ahead 、forward 。
相關(guān)短語:
face forward 面朝前方。
move forward 向前走。
forward opinions 激進(jìn)的意見。
forward letter 轉(zhuǎn)寄信件。
forward in English 擅長(zhǎng)英語。
forward in one's work 工作有進(jìn)展。
forward to 送到。
forward by 由…托運(yùn)。
forward through 由…轉(zhuǎn)運(yùn)。
move on (或 move someone on) (要求…)走開,(要求…)不要停留。
move along向前走,繼續(xù)前進(jìn)。
move in搬進(jìn):開始占據(jù)一個(gè)住宅地或商業(yè)場(chǎng)所。
get a move on (非正式)快些,趕緊。
get moving (非正式)趕快;快些開始。
make a move采取行動(dòng)。
make a move on(或 put the moves on) (非正式)向(某人)提出想法(尤指性要求)。
move with the times與時(shí)俱進(jìn)。
雙語例句:
1、The car passed over the body twice, once backward and then forward.
那輛車把那人來回軋了兩次,先是倒著軋的,再是往前開著軋的。
以上就是轉(zhuǎn)運(yùn)英語的全部?jī)?nèi)容,transshipment (T.S.) 轉(zhuǎn)運(yùn) to tranship (transship) 轉(zhuǎn)運(yùn) transhipment permitted 允許轉(zhuǎn)運(yùn) transhipment prohibited 不許轉(zhuǎn)運(yùn) transit shipment 轉(zhuǎn)運(yùn),內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>