培養(yǎng)英語怎么說?培養(yǎng)的英文說法是culture。一、發(fā)音英:[/?k?lt??(r)/];美:[/?k?lt??r/]二、中文翻譯n.文化;文明;(細(xì)胞、細(xì)菌等的)培養(yǎng)物;習(xí)俗;種植 vt.培養(yǎng)(細(xì)胞或細(xì)菌)三、那么,培養(yǎng)英語怎么說?一起來了解一下吧。
表示培養(yǎng)的英文短語
對(duì)于"培養(yǎng)"的英文表達(dá),我們可以使用單詞 "foster"。這個(gè)詞在英語中有著豐富的含義。首先,作為動(dòng)詞,foster 意味著促進(jìn)、助長(zhǎng)或培養(yǎng),如在經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇中起到推動(dòng)作用(He maneuvers to foster recovery)。它還可以指代代養(yǎng)或照料他人子女(如foster care),甚至影響情緒或興趣(如foster an attitude或foster an interest)。
此外,foster 與"收養(yǎng)孩子"(foster a child),"加深印象"(foster an impression),以及在經(jīng)濟(jì)層面"刺激通貨膨脹"(foster inflation)等短語相關(guān)聯(lián)。在詞義上,foster 與 "cherish"、"cultivate" 和 "nurture" 有所區(qū)別:nurse 主要指照看嬰兒或病人,cherish 更側(cè)重于情感上的愛護(hù),cultivate 則傾向于培養(yǎng)理想或感情,而 foster 則強(qiáng)調(diào)對(duì)事物發(fā)展提供支持和促進(jìn)。
培養(yǎng)的英語詞組
每日一課:六種英文“培養(yǎng)”表達(dá),揭示微妙差異
在英語中,"培養(yǎng)"這個(gè)詞有著豐富的表達(dá),每一種都側(cè)重于不同的領(lǐng)域和情境。讓我們一起探索這六個(gè)動(dòng)詞背后的獨(dú)特含義:
1. Develop: 這個(gè)詞強(qiáng)調(diào)的是習(xí)慣的形成和成長(zhǎng)。如同午餐和晚餐后那習(xí)慣性的水果陪伴,develop帶出了日積月累的過程:
People develop a habit of eating a serving of fruits after each meal.
培養(yǎng)一個(gè)健康的習(xí)慣,無需一蹴而就,而是持久的積累。
2. Cultivate: 指的是品質(zhì)的提升和優(yōu)良種子的播種。如同培養(yǎng)一棵大樹,cultivate往往用于塑造性格和品德:
The essence of cultivating a good disposition lies in its enduring impact.
良好的品性,如同花園里的花朵,需要精心灌溉和耐心等待。
隨便啦 英文
培養(yǎng)的英文說法是culture。
一、發(fā)音
英:[/?k?lt??(r)/];美:[/?k?lt??r/]
二、中文翻譯
n.文化;文明;(細(xì)胞、細(xì)菌等的)培養(yǎng)物;習(xí)俗;種植
vt.培養(yǎng)(細(xì)胞或細(xì)菌)
三、形式
第三人稱單數(shù):cultures
復(fù)數(shù):cultures
現(xiàn)在分詞:culturing
過去式:cultured
過去分詞:cultured
四、短語搭配
ancient culture古代文化
popular culture流行文化
culture and religion文化與宗教
society and culture社會(huì)與文化
richness of culture文化的豐富多彩
culture shock文化沖擊
五、雙語例句
1.Cellcultureissametoresearchtwo.
細(xì)胞培養(yǎng)同研究二。
培養(yǎng)興趣愛好的英文
在英語學(xué)習(xí)中,"cultivate"這一詞匯是十分重要的,它涵蓋多種含義,包括培養(yǎng)、養(yǎng)育、訓(xùn)練。我們可以通過以下幾種表達(dá)方式來理解并使用這個(gè)詞匯:
1. "To cultivate",可以表示培養(yǎng)、訓(xùn)練或養(yǎng)育。例如:"It's important to cultivate a love for learning in children from a young age." (從小培養(yǎng)孩子對(duì)學(xué)習(xí)的熱愛非常重要。)
2. "To bring up",常指養(yǎng)育、撫養(yǎng)孩子。例如:"She brought up three children on her own after her husband passed away." (丈夫去世后,她獨(dú)自撫養(yǎng)了三個(gè)孩子。)
3. "To train up",常用于指培訓(xùn)某人以達(dá)到某種技能或目的。例如:"The company trained up new employees in customer service skills." (公司對(duì)新員工進(jìn)行了客戶服務(wù)技能的培訓(xùn)。)
4. "To nurture",側(cè)重于照料、養(yǎng)育,強(qiáng)調(diào)對(duì)生命、情感或知識(shí)的培養(yǎng)。例如:"Nurturing a positive mindset can lead to success." (培養(yǎng)積極的心態(tài)可以帶來成功。
可以 英文翻譯
“培養(yǎng)”用英語說是“culture”。
我認(rèn)為上面這句英語中最重要的詞匯是culture,下面我?guī)Т蠹襾砹私庖幌耤ulture的其他詳細(xì)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助:
一、單詞音標(biāo)
單詞發(fā)音:英['k?lt??(r)]美['k?lt??r]
二、單詞釋義
n.栽培;文化;教養(yǎng)
vt.培養(yǎng),栽培
三、詞語用法
culture常用作不可數(shù)名詞,當(dāng)表示某一特定形式的文化或某種類型的文化時(shí),可用于復(fù)數(shù)形式。
四、短語搭配
absorb〔bridge〕 culture吸收〔溝通〕文化
acquire culture受到教育
develop a culture發(fā)展文化
lack culture缺乏修養(yǎng)
promote physical culture發(fā)展體育運(yùn)動(dòng)
spread culture傳播文化
五、詞義辨析
culture, civilization, cultivation這組詞都可表示“文化”“文明”“修養(yǎng)”。
以上就是培養(yǎng)英語怎么說的全部?jī)?nèi)容,1、foster。2、釋義:(1)v.促進(jìn);助長(zhǎng);培養(yǎng);鼓勵(lì);代養(yǎng),撫育,照料(他人子女一段時(shí)間)。He manoeuvres to foster recovery.他采取手段促進(jìn)復(fù)蘇。(2)adj.與某些代養(yǎng)有關(guān)的名詞連用 Ive also heard of girls in foster care and met a few of them.我聽說過生活在寄養(yǎng)家庭的女孩兒的事,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>