目錄
  • 船的英語(yǔ)怎么讀啊
  • 坐輪船英語(yǔ)
  • 船的英語(yǔ)怎么寫(xiě)?
  • 英語(yǔ)船的單詞
  • 輪船的英語(yǔ)是什么

  • 船的英語(yǔ)怎么讀啊

    1.

    M/V SIDER UNITY - EX SIDER POWER

    M/V 機(jī)動(dòng)船 船名 SIDER UNITY

    MARSHALL ISLAND FLAG

    船旗碰大:馬紹兒群島

    SINGLE DECK BULK CARRIER

    單層甲板散貨船

    17,049 MTDW ON 8.86 METERS SSW DRAFT

    夏季滿載吃水8.86米,最大載重17049噸

    BUILT 10/1995 XINGUANG SHIPBUILDING

    于1995年10月 XINGUANG 船廠建造

    BV NK

    日本船級(jí)社注冊(cè)

    SS 12/2010

    安全證書(shū)有效期:2010年12月

    DD 09/2008

    LOA 143.50

    總廠143.5米

    LBP 134.00

    首柱-尾柱間長(zhǎng)度:134米

    BEAM 22.00

    寬度22米

    DEPTH 12.20 ALL IN METERS

    深度12.2米

    4/4 HOLD/HATCH

    4艙4艙蓋

    19,895 CBM GRAIN CAPACITY

    散裝容積19895立方

    CRANES 3x25 TONS

    三臺(tái)吊每臺(tái)載荷25噸

    MAIN ENGINE B+W 6L35MC 5,302BHP

    主機(jī)引擎:B+W 6缸 5302馬力

    12.5 KNOTS(LADEN)

    滿載速度12.5節(jié)每小時(shí)

    4,058 LDT

    OWNERS PRICE IDEAS USD 24.50 MILLION BASIS ”AS IS AFLOAT”

    船東海上營(yíng)運(yùn)租金為2千4百50萬(wàn)美金

    CHARTER FREE DELIVERY DECEMBER 2007

    在2007年11月交給租家

    FURHER DETAILS/INFO AGAINST NAMED BUYERS/SHORT BACKGROND

    OWNERS WOULD NOT REPOND ANYTHING FROM UNNAMED BUYERS

    如果買家的資料和信息短缺,船東將不做吵旅對(duì)此買家提供任何信息

    2.

    3 X OVERAGED SISTERS HANDYMAX BULKERS

    3條同樣的散裝姊妹船

    DETAILED INFO AS ATTACHED

    資料在附件中

    EITHER IND/VIDUALLY OR ENBLOC BASIS

    PROMPT CHAPTER FREE DELIVERY IS ARRANGEABLE

    SELLERS AIMING AT USD 26.5 MILLION/EACH

    其他同類型此船的價(jià)格是2千6百50萬(wàn)美金

    3.

    GENERAL

    資料

    1.VESSEL’S NAME:TOURLOTI

    船名:TUORLOTI

    2.VESSEL’S PREVIOUS NAMES:

    曾經(jīng)用過(guò)的名字

    LAST EX-NAME:SEA CONQUEROR

    首次用過(guò)船名:SEA CONQUEROR

    2ND LAST EX-NAME:VERNER

    第二次用過(guò)船名:VERNER

    3.FLAG:MALTA

    船旗:馬耳他

    4.DATE BUILT(MMM DD,YYYY):JAN 01,1984

    建造日期:1984年1月1日

    WHERE BUILT: KURUSHIMA-JAPAN

    建造地點(diǎn):日本來(lái)島船廠純凳

    5.YARD NAME(BUILDER): KURUSHIMA-JAPAN

    船廠名稱:日本來(lái)島船廠

    YARD NUMBER:3025

    船廠編號(hào):3025

    6.OFFICIAL CLASS REGISTRATION NUMBER:0806

    官方注冊(cè)號(hào)碼:0806

    7. PORT OF REGISTRY:VALLETTA

    船籍港:瓦萊塔[馬耳他首都]

    坐輪船英語(yǔ)

    船改殲名,提單世乎號(hào)

    Name of vessel, bill of lading No.

    重搜殲悉點(diǎn)詞匯釋義

    提單bill of lading (BL); lading bill

    船的英語(yǔ)怎么寫(xiě)?

    一、船舶概況 Ship’S particulars

    1. ship’s name 船名

    2. LOA(length overall) 總長(zhǎng)

    3. breadth 型寬

    4. depth 型深

    5. max. height from keel 龍骨以上最大高度

    6. call sign 呼號(hào)

    7. horse power 主機(jī)功率

    8. speed 航速

    9. type 種類

    10. when built 建造年月

    11. summer full load draft 夏季滿載吃水

    12. fresh water allowance 吃水余量

    13. TPC(tonnes per centimeter immersion) 噸/厘米吃水

    14.DWT( dead weight tonnage) 載重噸位

    15. TEU(twenty feet equivalent unit 20) 20英尺標(biāo)準(zhǔn)箱

    16. IMO number IMO編號(hào)

    17. owner 船東

    18. operator 經(jīng)營(yíng)人

    19. trim 縱傾

    20. list 橫傾

    21. port side 左舷

    22. starboard side 右舷

    23. longitudinal 縱向

    24. transverse 橫向

    25. horizontal 水平

    26. vertical 垂直

    27. centre line 中心線

    微信公眾號(hào)“航海界”,后臺(tái)回復(fù)“航海用語(yǔ)”,即可獲得標(biāo)準(zhǔn)航海通信用語(yǔ)(中英文)的學(xué)習(xí)資料,里面包含了標(biāo)準(zhǔn)用語(yǔ)的全部文字內(nèi)容以及相關(guān)的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,滑型團(tuán)歡迎大家領(lǐng)取學(xué)習(xí),進(jìn)一步提高標(biāo)準(zhǔn)航海通信用語(yǔ)水平。

    二、甲板概況 Deck’s particulars

    1. bow/fore 船首

    2. stern/aft 船尾

    3. keel 龍骨

    4. bottom shell plate 船底外板

    5. side shell plate 舷信橘側(cè)外板

    6. frame 肋骨

    7. manhole 人孔

    8. collision bulkhead 防撞艙壁

    9. chain locker 錨鏈艙

    10. chain compressor 制鏈器

    11. rat guard 擋鼠板

    12. rope/line 纜繩

    13. handrail 欄桿

    14. accommodation ladder 舷梯

    15. rope ladder 軟梯

    16. scuttle 舷窗

    17. skylight 天窗

    18. free board 干舷

    19. draft mark吃水標(biāo)志

    20. load line mark 載重線標(biāo)志

    21 main mast 主桅

    22. fore mast前桅

    23. after derrick post/ king post后桅

    24 bridge 駕駛臺(tái)(船橋)

    25. funnel 煙肉

    26. radar mast雷達(dá)

    27. derrick boom 吊桿

    28. ventilator 通風(fēng)筒

    29. wire 鋼纜

    30 capstan 絞盤(pán)

    31 gangway/gangway board 舷梯/上下船跳板

    32. mooring winch 絞纜機(jī)

    33. windlass 錨機(jī)租喊

    三、機(jī)艙概況 Engine room’s particulars

    1.incinerator 焚化裝置,焚燒爐

    2.sludge 沉淀物,淤積物

    3. waste 廢物,垃圾

    4. purifier 濾清器,凈化器,清潔器

    5. bilge 艙底(污水)

    6. separator 分離器

    7. sewage 生活污水

    8. filter 過(guò)濾器,過(guò)濾

    9. fuel oil tank 燃油艙

    10. daily tank 日用柜

    11. settling tank 沉淀柜

    12. lubricating oil 潤(rùn)滑油

    13. cylinder 汽(氣)缸

    14. piston 活塞

    15. auxiliary engine/auxiliary machinery 輔機(jī)

    16. cooling water 冷卻水

    17. boiler 鍋爐

    18. fire pump 消防泵

    19. steering gear 操舵裝置,舵機(jī)

    20.emergency generator 應(yīng)急發(fā)電機(jī)

    21. rudder 舵

    22. propeller 螺旋槳

    23. helm 舵輪

    英語(yǔ)船的單詞

    提單號(hào)

    船荷證券番納穗號(hào)(ふ者培なにしょうけんばんごう洞嫌卜)

    船名

    船名(せんめい)

    航次

    航海番號(hào)(こうかいばんごう)

    --請(qǐng)參考--

    輪船的英語(yǔ)是什么

    對(duì)m / v sider團(tuán)結(jié)-異地s ider電源

    馬紹爾群島國(guó)旗

    單層散裝貨輪

    17049 mtdw對(duì)8.86米南南西草案

    建10/1995新光造船

    bv的納戈?duì)栔Z-卡拉巴赫好鏈

    五2010分之12

    房屋署副署長(zhǎng)2008分之09

    協(xié)議書(shū)143.50

    枸杞多糖134.00

    束22.00

    深度12.20所有蠢凳公尺

    4 / 4持有/艙口

    19895煤層氣糧食能力

    起重機(jī)3x25噸

    主發(fā)動(dòng)機(jī)的b +瓦特6l35mc 5302bhp

    12.5海里(拉丹)

    4058 ldt

    業(yè)主報(bào)價(jià)想法美元, 24.50億美元的基礎(chǔ)上"作為是維持下去"

    憲章免費(fèi)送貨2007年12月

    furher詳情/信息對(duì)命名買家/短backgrond

    業(yè)主不會(huì)repond什么無(wú)名買家

    2 。

    3 × overaged姐妹handymax bulkers

    詳細(xì)信息所附

    要么ind / vidually或enbloc基礎(chǔ)

    迅速章免費(fèi)送貨是arrangeable

    賣家瞄準(zhǔn)美元, 2650萬(wàn)/每

    3 。

    普通

    1 。船只的名稱: tourloti

    2 。船只以前的名字:

    去年前名稱:海霸王

    第2次上當(dāng)然姓名: verner

    3 。國(guó)旗:馬耳他

    4 。日期建(漲幅副署長(zhǎng),年) : 05 01,1984

    那里建:來(lái)友檔孫島-日本

    5 。堆場(chǎng)名稱(建設(shè)者) :來(lái)島-日本

    庭院編號(hào): 3025

    6 。正式工人階級(jí)注冊(cè)編號(hào): 0806

    7 。港口的登記冊(cè):瓦萊塔

    機(jī)器翻譯的 希望對(duì)你有用

    【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>