萬圣節(jié)的英語?萬圣節(jié)前夜英文寫作 Halloween,是 All Hallow Even 的縮寫,類似于平安夜被稱為 Christmas Eve,是指萬圣節(jié)(All Hallow's Day)的前夜。Hallow 來源于中古英語 halwen,與 holy 詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,那么,萬圣節(jié)的英語?一起來了解一下吧。
萬圣節(jié)的英語表達
關(guān)于萬圣節(jié)的英語單詞有萬圣節(jié) Halloween、南瓜 pumpkin、糖果 candy/sweet、小妖精 goblin、骨頭 bone、巫婆 witch、巫師 warlock、掃帚 broomstick、幽靈 ghost、骨頭架 skeleton、面具 mask,等等。
單詞解析:
一、Halloween
1、讀音:英[?h?l??'i?n] 美[?h?lo?'i?n]
2、翻譯:n.萬圣節(jié)前夕
3、例句:Yet many grown people observe Halloween, too.
不過許多成年人也慶祝萬圣節(jié)前夕。
二、pumpkin
1、讀音:英['p?mpk?n] 美['p?mpk?n]
2、翻譯:n.南瓜
3、例句:I would like to have pumpkin in the salad.
我喜歡在沙拉里放點兒南瓜。
三、candy
1、讀音:英['k?ndi] 美['k?ndi]
2、翻譯:
n.糖果
v.用糖煮;使結(jié)晶為砂糖
3、例句:The greedy little boy ate all the candy at the party.
那個貪吃的小男孩把宴會上所有的糖果都吃光了。
萬圣節(jié)的英語作文80詞
萬圣節(jié)(All Saints' Day
All Hallow's Day或Hallowmas)是每年11月1日的歐美大節(jié)日。Halloween 是 All Hallows Eve 的縮寫,萬圣節(jié)前夜的意思,指10月31日的晚上。
我諗應(yīng)該系呢個掛,如果冇估錯既話。---------->>>Halloween
參考: me
-All Saints' Day -All Hallow's Day -Hallowmas 拼音 -All S/aint/s' Day -All Hal/low's Day -Hal/low/mas ~Halloween is Eve Hallowmas~
每年的10月31日是西方傳統(tǒng)節(jié)日萬圣節(jié)前夜(Halloween),當晚小孩會穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集榶果。節(jié)日主要流行于英語世界,如不列顛群島和北美,其次是澳洲和紐西蘭。 萬圣節(jié)前夜英文寫作 Halloween,是 All Hallow Even 的縮寫,類似于平安夜被稱為 Christmas Eve,是指萬圣節(jié)(All Hallow's Day)的前夜。Hallow 來源于中古英語 halwen,與 holy 詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,萬圣節(jié)仍然被稱為 All Hallow Mas,意思是在紀念所有的圣人(Hallow)那一天,要舉行的彌撒儀式(Mass)。
10.31萬圣節(jié)還是11.1
Halloween,為 “All Hallow’s Eve”的縮寫),簡稱"萬圣夜",萬圣節(jié)(All Hallow’s Day) 的前一天,即每年的10月31日,是西方國家的傳統(tǒng)節(jié)日。Happy Halloween 就是"萬圣夜快樂!"
Trick or treat 不給糖果就搗蛋(萬圣節(jié)前夜孩子們敲門索要糖果等時說的話。
萬圣節(jié)英語單詞怎么讀
萬圣節(jié)英文是All Saints' Day、All Hallows' Day或All Hallow Mas。
萬圣節(jié)英語是All Saints Day或All Hallows' Day,這里,hallow是“圣人”,復數(shù)hallows就譯成了“萬圣”。萬圣節(jié)在每年的11月1日,是西方的傳統(tǒng)節(jié)日;而萬圣節(jié)前夜的10月31日是這個節(jié)日最熱鬧的時刻。
“Hallow”來源于中古英語halwen,與holy詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,萬圣節(jié)仍然被稱為“All Hallow Mas”。那一天,要舉行的彌撒儀式(Mass)是慶祝在天的全體圣人(Hallow)?,F(xiàn)在社會上為了商業(yè)利益或其他目的,在10月31日夜里組織各種充滿妖魔鬼怪的活動,完全背離了萬圣節(jié)的神圣意義。
萬圣節(jié)的慶?;顒?/strong>
萬圣節(jié)前夜是一年中最“鬧鬼”的一夜,因此也被稱為“鬼節(jié)”。在這個節(jié)日里,人們會進行各種與鬼魂、巫婆、僵尸等相關(guān)的慶?;顒?。孩子們會穿上各種萬圣節(jié)服裝,提著南瓜燈去敲鄰居的門,并說“Trick or Treat”,意思是“不給糖就搗蛋”。
萬圣節(jié)的慶?;顒影ǜ鞣N與鬼魂、巫婆、僵尸等相關(guān)的裝飾和服裝。
萬圣節(jié)的英語小短文
“萬圣節(jié)”可不是Halloween!Halloween被誤用了好久,但“萬圣節(jié)”正確的表達應(yīng)該是:All Hallows'Day!這里,hallow/'hl/是“圣人”,復數(shù)hallows就譯成了“萬圣”。例:November first is All Hallows'Day.11月1日是萬圣節(jié)。另外,在西方,人們認為,亡靈會在“萬圣節(jié)”前夜復活,所以,人們在這晚舉行party,驅(qū)趕亡靈。
“萬圣節(jié)”前夜的英文就是All Hallows'Eve,這里的Eve/iv/就是“前夜”的意思。而Halloween正是All Hallows'Eve的縮寫!也就是說:Halloween其實是指“萬圣節(jié)”前夜!例:Children make lanterns out of pumpkins at Halloween.小朋友們在萬圣節(jié)前夜用南瓜做燈籠。
“Trick or treat”是怎么來的?“萬圣節(jié)”前夜,小朋友們穿著嚇人的裝扮,出門要糖時,經(jīng)常會說:Trick or treat!“不給糖,就搗蛋!”這里,trick/trk/是“惡作劇、搗蛋”treat/trit/是“款待”的意思。為什么會有這樣的說法呢?原來,創(chuàng)造“萬圣節(jié)”的凱爾特人認為:不是所有的亡靈都是友善的。
以上就是萬圣節(jié)的英語的全部內(nèi)容,關(guān)于萬圣節(jié)的英語單詞有萬圣節(jié) Halloween、南瓜 pumpkin、糖果 candy/sweet、小妖精 goblin、骨頭 bone、巫婆 witch、巫師 warlock、掃帚 broomstick、幽靈 ghost、骨頭架 skeleton、面具 mask,等等。單詞解析:一、Halloween 1、內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>