目錄英文版京劇視頻 唱京劇用英語(yǔ)怎么說(shuō) 京劇嚴(yán)慶谷 京劇的用單詞唱的方法 英文京劇歌曲
英文版京劇視頻
如果森培是站直孫胡了對(duì)著話筒唱,用sing
如果是邊唱邊帶表演則春攔,要用perform,光一個(gè)sing沒(méi)把意思說(shuō)全
唱京劇用英語(yǔ)怎么說(shuō)
最初的京劇翻譯只著重翻譯京劇故事的大綱,直到20世紀(jì)60年代才出現(xiàn)了一些比較完全的英語(yǔ)譯本。哈佛大學(xué)學(xué)者卞趙如蘭(Chao Julan Pian)在其“西方對(duì)于京劇研究的情況”(1987)一文中指出,在京劇英譯方面,美國(guó)學(xué)者斯科特(A.C.Scott)的貢獻(xiàn)最大。在他的京劇英譯本中,斯科特總是盡量把舞臺(tái)上一切動(dòng)作、音樂(lè)效果都表示出來(lái)。趙如蘭本人也是京劇英譯的實(shí)踐者,她根據(jù)京劇演出的錄音翻譯了三出戲《打漁殺家》、《捉放曹》、《蘇三起解》。斯科特和趙如蘭在京劇英譯理論方面,并沒(méi)有專門論著深入研究分析,只能從其譯作賀卜看出其英譯觀念是非常重視譯文的可表演性,重視京劇英譯的演出維度。美國(guó)夏威夷大學(xué)教授魏莉莎(Elezabeth Ann Wichmann)的“在國(guó)外演出京劇的翻譯與導(dǎo)演工作”(1987)一文以“可演出性”為標(biāo)準(zhǔn),探討了京劇《鳳還巢》的翻譯。在翻譯程序上,魏莉莎認(rèn)為散培,京劇英譯應(yīng)以演出為目的,譯者禪掘穗可以首先起草一份注釋性的、文字上的(或稱逐詞直譯的)譯文。魏莉莎認(rèn)為,在翻譯對(duì)白、上下場(chǎng)的詩(shī)句和唱詞的過(guò)程中,要將重點(diǎn)放在表演上,使英文本盡可能合乎京劇的唱念風(fēng)格,要反復(fù)聆聽(tīng)該劇的原唱錄音,譯文中的每段唱腔及道白,必須跟演出磁帶的唱念風(fēng)格盡可能接近。對(duì)于對(duì)白的翻譯,有些臺(tái)詞需要加以解釋才能讓外國(guó)觀眾明白,對(duì)于戲劇觀眾來(lái)說(shuō),他們只有一次機(jī)會(huì)聽(tīng)到并理解劇中的每一句臺(tái)詞,因此那些必要的解釋,過(guò)去可以把它放在節(jié)目單里或成為譯本的腳注,現(xiàn)在則必須同英文的演出劇本中的道白結(jié)合起來(lái)——即把這樣的內(nèi)容嵌入道白中,盡管這樣會(huì)使得道白太長(zhǎng),也不得不如此。對(duì)于京劇對(duì)白翻譯,大部分京劇劇作的原本對(duì)白中都有大量古文和土話。英語(yǔ)并不具備這種界限分明的語(yǔ)言品類的選擇。
京劇嚴(yán)慶谷
這種實(shí)驗(yàn),已經(jīng)有N位前輩試驗(yàn)過(guò)了。我覺(jué)得效果有限,甚至因?yàn)樵谵D(zhuǎn)譯的過(guò)程中失去了原有的韻味,起了反效果。畢竟京劇有如今的影響力并不是因?yàn)榈搅艘粋€(gè)地方就改為當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言或方言,反倒是愛(ài)好者主動(dòng)了解京劇的唱腔和臺(tái)詞。齊嘯云先生是我判派國(guó)用英語(yǔ)演唱京劇的“第一人”,在根據(jù)莎士比亞名劇改編的原創(chuàng)京劇《奧賽羅》中,她使用英語(yǔ)進(jìn)行演唱并大獲成功;她還曾用英語(yǔ)演唱中國(guó)傳統(tǒng)名劇《赤桑鎮(zhèn)》、《鍘美案》、《孝沖弊除三害》等,并巧族將希臘名劇《巴凱》翻譯、改編成京劇。
京劇的用單詞唱的方法
中美建交后,為了兩國(guó)文化交流,1979年來(lái)了一批美國(guó)學(xué)者,其中有個(gè)女子叫伊麗莎白,是夏威夷大學(xué)戲劇衡脊慶博士,來(lái)到中國(guó)后,取了個(gè)中文名叫魏莉莎。然后師從沈小梅(梅蘭芳的徒弟)學(xué)習(xí)京劇,1980年首演劇目《貴妃醉酒》,成了第一個(gè)“洋”貴妃,轟動(dòng)世界。這八部戲全都是魏莉莎一人翻譯導(dǎo)演的,她現(xiàn)在是夏威夷大學(xué)戲劇學(xué)院的老師,也有中國(guó)的老師在那邊一起鉆研指導(dǎo),學(xué)京劇的不僅是華裔,還有金發(fā)碧眼的外國(guó)人。她有個(gè)學(xué)生,美國(guó)人,那個(gè)小哥中文名叫上官淡,他主攻的不是小生野皮,是男旦,他說(shuō)他很佩服那些中國(guó)戲曲咐握中的女性角色,希望能演繹,他之前學(xué)的中國(guó)琵琶民樂(lè),沒(méi)接觸過(guò)戲曲,正在努力學(xué)習(xí)中,好像學(xué)的也不錯(cuò)的樣子。
英文京劇歌曲
問(wèn)題一:京劇用英語(yǔ)怎么說(shuō)??Beijing opera
問(wèn)題二:"京劇"的英語(yǔ)怎么說(shuō)京劇_百度翻譯
京劇
[詞典] Beijing opera;
[例句]他拉開(kāi)架子,唱起了京劇。
He assumed a posture and began to sing a part in a Beijing opera.
雙語(yǔ)例句 漢英大詞典 中中釋義則鬧缺
問(wèn)題三:看京劇用英語(yǔ)怎么說(shuō)see Beijing Opera
問(wèn)題四:京劇的英文是什么Peking Opera bines music, acrobatic dance, and spectacular costumes to tell stories from Chinese history and folklore. Using abstract, symbolic gestures rich in dramatic meaning, actors represent personages from the heroic, divine, and animal worlds, often in martial exploits. The traditional features of the masklike makeup and elaborate costumes immediately identify the characters to a knowing audience.
問(wèn)題五:京劇用英語(yǔ)怎么說(shuō)京劇
[詞典] Beijing opera;
問(wèn)題六:京孫辯劇用英文怎么說(shuō)?Beijing opera
如彎瞎果有幫到您 請(qǐng)點(diǎn)擊采納 謝謝拉#^_^#祝您愉快
問(wèn)題七:京劇演員用英語(yǔ)怎么說(shuō)?可以用Beijing opera performer或者男演員用Beijing opera actor ,女用Beijing opera actress
【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>