刀子嘴豆腐心英語?“刀子嘴豆腐心”的英文:Soft heart heart 讀法 英 [hɑ?t] 美 [hɑ?rt]短語:1、in the heart of 在…中央 2、heart rate 心率 3、那么,刀子嘴豆腐心英語?一起來了解一下吧。

愛嘮叨的英語

刀子嘴豆腐心 [dāo zi zuǐ dòu fǔ xīn]

生詞本

基本釋義 詳細(xì)釋義

喻言語尖利而心地柔和。

百科釋義

比喻說話刻簿、言語尖利,但心地柔和、寬厚仁慈。嘴上說的很難聽,其實(shí)心里也在滴血,這樣的人很善良。嘴上說的和心里不是一樣的(是指狠話的時(shí)候噢)。 查看百科

英文翻譯

Knife mouth tofu heart

心理學(xué)認(rèn)為沒有刀子嘴豆腐心

He is a peach to work with. 他是個(gè)合作的好伙伴。

句子都是結(jié)合上下文來理解的,根據(jù)特定場景稍作變化,翻譯為符合語境的句子。

電影里可能之前他說了些比較尖銳的話,后面又說he is a peach,他是個(gè)受歡迎的好人,這種表里不一的反差,顯然譯為“刀子嘴豆腐心”更符合場景表現(xiàn)。

刀子嘴豆腐心英語,女人都是刀子嘴豆腐心

女人刀子嘴豆腐心表現(xiàn)

呵呵,挺有意思的題目。我來試試看。有把握的都寫出來了??!

1.畫蛇添足

2.書中自有黃金屋

3.天下的烏鴉一般黑

4.同床異夢

7.一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰

9.夜長夢多

14.紙包不住火

15.笑一笑,十年少

18.掩耳盜鈴

19.隔墻有耳

40.上帝之眷顧有準(zhǔn)備的人

沒有時(shí)間看了。。不好意思。。以后有機(jī)會(huì)繼續(xù)。

刀子嘴豆腐心英語,女人都是刀子嘴豆腐心

刀子嘴豆腐心怎么說

是俚語。

a real peach:極好的,美妙的,不過通常用來諷刺和挖苦人。

He is a real peach.(他可真是個(gè)大好人?。。?/p>

刀子嘴刀子心是老實(shí)人嗎

典故出處:

浩然《艷陽天》第39章:“焦二菊是個(gè)刀子嘴、豆腐心,硬的不怕,軟的受不了?!?/p>

釋義:

形容人說話尖刻,但心腸很軟弱。

若滿意,請采納;若有疑問,請追問。

以上就是刀子嘴豆腐心英語的全部內(nèi)容,這是英語俗語或慣用法,不是典故。One's bark is worse than one's bite.字面意思:某人吠叫的程度比咬的程度更厲害。漢語類似表達(dá) 雷大雨?。豢趦葱能?;刀子嘴,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝。】