目錄商務談判討價還價英文對話 商務談判保險英文對話 商務談判索賠情景對話 關于索賠的商務談判 服裝索賠的商務談判對話
商務談判討價還價英文對話
在國際商務談判中,對時間觀差異應有所準備。談判時限的控制也很重要。不同亂旦文化具有不同的時間觀念。在商務談判對話中也要拿捏好時間。下面我整理了商務談判對話英文版,供你閱讀參考。
商務談判對話英文版:實用對話
A: Good morning, Miss. Glad to meet you.早上好,很高興見到你。
B: Good morning, Mr.. gald to have the opportunity of visting your company and I hope to conclude some business with you。很興奮能有機會.拜訪貴公司,希望能與你們做成交易。
A:I think so ,and I don’t believe we’ve met.我們以前沒有見過吧?
B: No, I don’t think we have. 我想沒有。
A: My name is Li Sung-lin 我叫李松林。
B: My name is Cheery Smith. 您好,我是切莉史蜜斯
A: Here’s my name card. 這是我的名片。
B: And here’s mine. 這是我的。
A: I'm our sales representative, how do you do,what can I do for you.我是我們公司的銷售代表,你是做什么的,有什么可以為你服務的嗎?
B: Our company will buy in a batch of compters, as the procurement manager secretary,I want to get to know your product.我們公司要購進一批電腦,作為采購經理的秘書,我想了解一下你們的產品。
A:Our company engaged in import and export trade for 5 years, has many professional and qualified partners. Company in good standing, developed many long-term partners, look forward to working with you.我公司從事進出口貿易5年來,已經擁有裂陪雹很多專業(yè)的,資質良好的合作商。公司信譽良好,發(fā)展了很多長期合作伙伴,期待與你們的合作。
B:I want to know more about your company's products, I hope you can provide me with this. Believe that through the cooperation with your company, we will expand market share in China, China's consumer demand is very strong。我想了解下貴公司的產品,希望您能為我詳細的介紹。相信通過與貴公司的合作,我們會擴大在中國的市場占有率,中國的消費需求很強勁
A: I should be very happy to give you any further information you need on it./我很樂意提供您所需要的關于它的進一步的信息。
A: we have imported a latest development, I wonder if you would like to have a look? 我們進口了一種新產品肆帆我想知道您是否可以看看貨?
B:of couse. Ah, yes, this is the model I was interested in./啊,是的,這就是我所感興趣的那種樣式。
B: Yes, what are the specifications?/好的,都有哪些規(guī)格呢?
A: we have a wide selection of colors and designs. If I may refer you to page eight of the brochure you'll find all the specifications there./ 我們有很多式樣和顏色可供選擇。如果您看一下手冊的第8頁,就會在那兒找到所有的規(guī)格。
B: Ah, look nice.And what I care about is the quality of the goods. Now what about service life?/ 我關心的是貨物的質量。哦,好的。關于使用壽命呢?
A: Our tests indicate that this model has a service life of at least 50, 000 hours.,about 10 years.我們的實驗表明這種樣式至少可以使用50,000小時,大約10年.
B: Is that an average figure for this type of equipment?/這是這種設備的平均數據嗎?
A: Oh, no, far from it. That's about 10,000 hours longer than any other made in its price range./不是的,相差還很遠。這種比在它的價格范圍內的任何其他樣式都要高出1萬小時左右。
B: Really?That's impressive. 真的?這一點給我印象頗深。
A: of couse.our product is the best seller and it is really competitive in the word market. .我們的產品最暢銷。我們的產品在國際市場上很有競爭力。
B:but what happens if something goes wrong when we're using it?/不過如果這種設備在我們使用的時候發(fā)生故障,該怎么辦呢?
A: If that were to happen, just contact our nearest agent and they'll send someone round immediately./一旦發(fā)生那樣的情況,同我們最近的辦事處聯系,他們會馬上派人過去的。
B: I see. will you give us an indication of prices? 我明白了。你可以給我報一個指示性的價格嗎?
A: unit price is 5000yuan.單價5000元
B: Do you offer discounts for plentiful purchases?大量購買,你們提供折扣嗎?
A:Yes, we do indeed. Our ususal figure is around 5%, but that depends on the size of the order./是的,我們確實這樣做。通常的數目是5%左右,但那還要根據訂貨的多少來定。
B: Oh,I think Your prices are much too high for us to accept. 。can you cut down the price for me?我認為你的價格太高,我們不能接受。你們可以降低價格嗎?
A:sorry, It would be very difficult to come down with the price. I can assure you our price is very favourable對不起,我們很難再降價了。.我可以保證我們的價格是優(yōu)惠的。
B: I can't allow the price。It is a little high. we will buy a lot.我不能同意你們的價格,有點高。我們要買很多。
A: well,the discount is 7%.This is the lowest possible price.折扣百分之七,這是最低價了。
B: it can be considered. Now what about the payment? Could you accept D/P or D/A?可以考慮,您可以接受付款交單或承兌交單嗎?
A:I'm afraid not,usually we only accept payment by irrevocable letter of credit payable against shipping documents.恐怕不行,通常我們只接受不可撤銷的信用證,憑裝運單據付款。
B :You know for this a large amount,an L/C is cost lost also ties up our money.If you accept D/P or D/A,I would really appreciate it.您知道這么大的金額的信用證,費用很大,同時積壓我們的資金。如果您能接受付款交單或承兌交單的話,我們會很感激的。
A:I am very sorry,but we require L/C for all of our clients.
李:對此我非常抱歉,我們對所有客戶都是用信用證來付款。
B:Well,Mr.Lee,opening an L/C doesn’t make any difference to you,but makes much to us.噢,李先生,開信用證對您來說沒有影響,但對我們影響很大。 .
A:Actually it does,it gives us the protection of the bank.
李:事實上對我們也有影響的,它能給我們銀行的保護。
B:If you can send goods in this month,I'll agree to payment by L/C.如果您在這個月前發(fā)貨的話,我將同意開立信用證。
A:All right 好吧
B:And,I'd like to know your usual way of packing
并且我想了解一下你們的常規(guī)包裝方法。
A:Of course we use canons. we also usually use nylon straps to reinforce them.當然是紙箱了。我們通常還用尼龍帶加固。
B:the packing must be strong enough to withstand rough handling.我同意,包裝必須十分堅固,以承受粗魯的搬運。
A:Breakage never happened to our deliveries.我們的貨物從未發(fā)生過破損現象If broken,we'll pay the cost.假如破損我們賠償。
B:How do you usually move your goods? 你們習慣使用哪種方式運輸?
A:we use ship, and if use ship ,we can assume transportation cost.輪船,并且用輪船,我們承擔運費。
A:that is great,太好了
B:Ok.We are pleased to place an order for 100 computers. Let’s sign the contract!,the quality must be instrict conformity with that of sample. Once a contract is signed,it has legal effect.好的,我們訂100臺電腦。讓我們來簽合同吧,質量必須與樣品一樣。合同一旦簽署即具有法律效力。
A: of couse.It's our principle in business to honor the contract and keep our promise."重合同,守信用"是我們經營的原則。 I'm glad that our negotiation has come to a successful conclusion.我很興奮我們的談判獲得圓滿成功。
商務談判對話英文版:情景對話
Dialogue 1:
A: So, thank you for coming, everyone. It's really a pleasure to see you all here. First of all, may i suggest you take a look at the agenda i sent you? Would you like to make any comment on that?
B: Yes, i wonder if we can begin with shipment question first. We really need to come to an agreement on that before anything else.
A: That's true, but it's also a very difficult issue. That's the reason why i put it last. I thought it might be a good idea for us to start with the points we have in common. We'll move on to the shipment issue after that.
B: All right. That sounds reasonable.
A: Well, before we go any future, I would like to say strongly how i feel that it's in both our interest to reach an agreement today. The market is becoming even more competitive and our combied strength will give us some big advantages, not least in terms of the dealer network. Now, i think Richard would like to say a few words about that.
點睛注釋:
1. make comments on sth 對某事進行評論
Example: Would you make comments on our women's garments in current design?您對我們流行女裝款式有何評論 Oh look very nice! 哦,看起來很漂亮
2. have sth. in common: 有共同點
Example: The two firms have very little common in selling strategies. 這兩家公司在銷售策略上沒有什么共同點。
3. in the interest of: 符合......的利益
Example: The stable and healthy business relations are in the interest of our sides. 穩(wěn)定健康的貿易關系符合雙方的利益。
Dialogue 2
A: Hello, Mr Wang, nice to see you again. How are you?
B: Fine, thank you ,and you?
A: I'm fine, we just moved in our new house. Everything is in a great mess. It's a nightmare. But i'll appreciate not having to spend so much time commuting to my work every day.
B: Yes, it took me nearly one hour to get here today. Bus service in this area is not so good.
A: Well, will you like a cup of coffee?
B: Thank you, that would be nice.
A: Milk or sugar?
B: Black will do, thank you.
A: So, how's business in your section?
B: Not too bad. We have a lot of work to do as far as our contract George is concerned this time.
A: Then i think you can say a few words about that first.
點睛注釋
1. in a mess: 亂成一團
Example: Since 9 O' clock , Mr. Gill has been sorting out the shipping documents which are in a mess in the files.
從九點以來,吉爾小姐一直在整理文件夾里亂成一團的海運單據.
2. commute: 乘通勤車上班
Example: I commute to work from Shenyang to Fushun on weekdays.周一到周五我從沈陽到撫順乘通勤車上班.
bus commuter 乘通勤汽車上班的人 train commuter 乘通勤火車上班的人
3. as far as sb./sth. be concerned: 就什么而言; 至于
Example: As far as i am concerned, i agree with Jack on this point.就我而言, 我同意杰克的觀點.
、As far as color is concerned, Tom prefers black. 就顏色而言, 湯姆更喜歡黑色.
Dialogue 3
A: Will you have a cup of coffee, Mr. Wang?
B: No. Don't bother, please.
A: Of course, i don't know Smith at all, but you've got to be on your guard against George. I told you about our negotiating with him in New York three years ago, didn't I?
B: I am sure you did. Can we focus on the final packing today, Mr. Brown? We mustn't get stuck in the price. They are going to knock us down. We have got some room to maneuver.
A: That's right, George is the head of Marketing Department.
B: What we must keep in mind is that we can make a concession if they push us on staff cut.
A: Oh we don't need to worry about that, Mr. Wang. We will just play it by ear.
點睛注釋
1. be on one's guard against sb./sth. 小心,防范
Example: We must be on our guard against pickpockets on a bus.在公交車上我們要小心扒手。
2. focus on sth. 集中精力于......之上
Example: We should focus our attention on the demands at the overseas market.我們應該集中注意一下海外市場的需求
3. knock sb. down 打倒,使屈服
Example: They are attempting to knock us down in terms of price.他們試圖讓我們在價格方面讓步。
4. keep/bear sth. in mind 記住,牢記(英國都用remember)
Example: Please keep in mind that you'll arrive punctually for the meeting tomorrow.請記住明天開會要準時。
Bear in mind that you can always rely on me.要記住你永遠可以依靠我。
商務談判對話英文版相關文章:
1. 商務談判英語情景對話
2. 商務談判開場介紹英語對話
3. 常用商務英語談判對話-開場介紹篇
4. 商務商務談判對話
5. 銷售商務談判會話
6. 模擬商務談判對話劇本
7. 有關價格商務英語口語和情景對話
商務談判保險英文對話
商務談判常用的15個英語句型
1. Would anyone like something to drink before we begin?在我們正式開始前,大家喝點什么吧?
2. We are ready.我們準備好了。
3. I know I can count on you.我知道我可以信賴您。
4. Trust me相信我.
5. We are here to solve problems.我們是來解決問題的.。
6. We’ll come out from this meeting as winners.這次會談的結果會是雙贏。
7. I hope this meeting is productive.我希望這是一次富有成效的會議。
8. I need more information.我需要更多的信息。
9. Not in the long run.并非長久之計。
10. Let me explain to you why 讓我來跟你解釋為什么。.
11. That’s the basic problem.這是最基本的問題。侍滲
12. Let’s compromise.我們還是各退一步吧。
13. It depends on what you want.那要視貴方的需要瞎談模而定。
14. The longer we wait ,the less likely we will come up with anything.我們等待的時間越長,成功的機會就越小。
15. Are you negotiable?你們還有商量磨緩的余地嗎?
;商務談判索賠情景對話
英語商務談判:
一:首先需要認識到,不管如何避免,商務談判中的有些僵局是伍鬧避免不了的。比如需要制造僵局爭取做實際調查的時間,或者等待更更佳的談判時機。
二:文化障礙導致的商務談判僵局。比如美國人和中國腔謹罩人談判,美國人要求在合同中把十年后的事情都約定清楚,中國晌李人認為根本不現實,遂陷入僵局。
三:合理組織語言方式,避免情緒化的談判僵局。比如對方比較好面子,就不宜使用“你開玩笑吧”這類刺激性語言,而可以說“我不太理解你的意思”或“你說的有什么證據支持嗎”等,避免因為表面言語不和而失去理性,以及共贏局面。
四:避免既得利益者的破壞。談判達成的結果可能會對現有既得利益者構成利益損害,這個時候應避免這類人參與到談判中,或者“傳話”,而是清晰的表達關鍵信息給有決定權的人。
商務談判常用英語表達方式:
在雙方談判的過程中,一定要注意傾聽對方的發(fā)言,如果對對方的觀點表示了解,可以說: I see what you mean. (我明白您的意思。)
如果表示贊成,可以說: That's a good idea. (是個好主意。) 或者說: I agree with you. (我贊成。)
如果是有條件地接受,可以用on the condition that這個句型,例如: We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units. (如果您訂2萬臺,我們會接受您的建議。 )
在與外商,尤其是歐美國家的商人談判時,如果有不同意見,最好坦白地提出來而不要拐彎抹角,比如,表示無法贊同對方的意見時,可以說: I don't think that's a good idea. (我不認為那是個好主意。) 或者 Frankly, we can't agree with your proposal. (坦白地講,我無法同意您的提案。)
如果是拒絕,可以說: We're not prepared to accept your proposal at this time. (我們這一次不準備接受你們的建議。)
有時,還要講明拒絕的理由,如 To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China. (說老實話,我們不相信這種產品在中國會賣得好。)
談判期間,由于言語溝通問題,出現誤解也是在所難免的:可能是對方誤解了你,也可能是你誤解了對方。在這兩種情況出現后,你可以說: No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was..... (不,恐怕你誤解了。我想說的是......) 或者說: Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you. (哦,對不起,我誤解你了。那樣的話,我同意你的觀點。 )
關于索賠的商務談判
如果想快速提高商務談判英語水平就要多練習。下面我整理了,供你閱讀參考。
:情景對話
Robert在前面的談判最后提出簽約十年的要求,Kevin會不會答應呢?如果答案是否決的話,Robert又有何打算?他一心為公司的利益打算,極力爭取技術轉移地協定,而對方會甘心出讓此項比金錢更珍貴的資產嗎?請看以下分解:
K: We can't sign any mitment for ten years. But if your production quality is good after the first year, we could extend the contract and increase our yearly purchase.
R: That sounds reasonable. But could you shed some light on透露the size of your orders?
K: If we are happy with your quality, we might increase our purchase to 100,000 a year, for a two-year period.
R: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me we're giving up too much in this case. We'd be giving up the five-year guarantee for increased yearly sales.
K: Mr. Liu, you've got to give up something to get something.
R: If you're asking us to take such a large gamble冒險for just two year's sales, I'm sorry, but you're not in our ballpark接受的范圍.
K: What would it take to keep Pacer interested?
沖手R: A three-year guarantee, not two. And a qualilty inspection質量檢查tour after one year is fine, but we'd like some of our personnel on the team.
K: Acceptable. Anything else?
R: We'd be making huge capital outlay資本支出for the production process, so we'd like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the ground取得初步進步.
:例項對話
悉頃2001年散陸嫌11月19日 上午11時57分26秒 行至此處,談判都還算是在和諧的氣氛下進行,雙方各自尋求獲利的方案。但針對技術轉移這一項,Robert所提的保證和要求能否消弭Kevin心中的顧慮,而今此談判終露曙光呢?以下對話即為您揭曉:
K: If we transferred our technical and research expertise技術與研究的專業(yè)知識, what would stop you from making th esame product?
R: We'd be willing to sign a mitment. We'll put it in writing 書面保證that we won't copycat仿冒the Sports Cast within five years after ending our contract.
K: Sounds O.K., if it's for any "similar" product. That would give us better protection. But we'd have to interest on a ten year limit.
R: Fine. We have no intention of being your petitor.
K: Great. Then let's settle the details of the transfer agreement.
R: We'll need you to send over some key personnel to help us purchase the equipment and train our technical people. How long do you anticipate that will take?
K: A week to put the team together, three weeks to train your people. If so, when do you estimate starting production?
R: Our first production run一批的生產should be one week after our team finishes its training. But I'd like your team to stay a full week after that, to handle any kitches that pop up處理突發(fā)的事件.
K: Can do. Everything seems to be set, Robert. I'll bring in a sample contract tomorrow. If you like, we can sign it then.
服裝索賠的商務談判對話
談判方式會因文化而異。談判時限的控制也很重要。不同枝伏文化具有不同閉豎的轎搭大時間觀念。下面我整理了商務談判對話范文,供你閱讀參考。
商務談判對話范文:國際商務情景對話
Jason: Nice to meet you, my name is Jason Brown, the human resource manager of Pangda Company, this is our general manager Jason.
Jerry: Nice to meet you, Mr. Brown, I am Jerry White the deputy of Qihang training company and this is my assistant Neil.
Jason: Glad to see you Neil. Now that we are all here, let's begin the talk, shall we?
Jerry: That is OK, Mr. Brown. Since we have receive your request, we have made a proposal on the training project, can we show it to you right now?
Jason: Yes, please.
Neil: Well, we have prepared a variety of training projects and we plan complete it in 100 days. The cost of this project will depend on the types of training, the manage training will cost 600 ponds per day and the sale training will cost 500 ponds per day. If you don't have any questions, we would like start this agreement at any time you like.
Jason: We truly consider your company will do a good work and have no question on the training project, But I'm a little worried about the prices you're asking.
Jerry: You think we about be asking for more?
Jason: That's not exactly what I had in mind. We think the price is a little high, as a matter of fact, our company will send dozens of people in this training. We want you can reduce the price with number up.
Jerry: I am sorry, we can not agree it. As the training prepared, we will begin the class no matter how many people attend it. It really makes no difference.
Jason: Yes, we know this problem; however, with so many people trained dozens of days, it is really a volume sale. We need a discount is reasonable.
Jerry: OK, we can understand you, in that case, we'd like give you a 5 percent discount if you can attend 80 days' training; if more than 100 days, we can give you another 5 percent discount.
Jason: Thank you for your understanding, but as a large company, many things may happen in some days, it is really difficult for us to ensure 80 days no more than 100 days. We will appreciate it very much if you can reduce 100 ponds per day.
Neil: Please, Mr. Brown, the training we going to provide is especially prepared, we can not afford it if you can't ensure days. We'd rather give you 14 present if you can ensure 100 days.
Jason: Don't be worried, sir. I don't mean we will not attend 100 days, I just list a situation may happen in the future. Meanwhile, we are looking for a long term partner, there are many opportunities we can cooperate.
Jerry: Sorry, Mr. Brown, I am afraid I can not give you a definite reply right now, show we have a break?
Jason: Of course, take your time.
Jerry: How do you think their view?
Neil: Maybe what they are saying is fact, but, as for us, we can't accept. The very big problem is they can not ensure days, for this condition, we can't agree 100 ponds reducing per day.
Jerry: That's right, therefore, what we are going to do next is protect our profit as much as possible.
Neil: Yes, 100 ponds is unacceptable, 60 ponds per day may be OK. 540 ponds and 440 ponds, it is should be our bottom line of this agreement, if they don't accept it or give some useful suggestion, we may end up the day.
Jerry: I think that will be perfect, after all, we should ensure ourselves firstly.
Neil: Mr. Brown, I think we can continue our talk.
Jerry: I have to say, Mr. Brown, you really give me a difficult problem, reducing 100 per day is too much for us, we may face some financial risks. Since you can not ensure days, we can only provide you 60 ponds reducing per day, if you can not accept it we may say sorry to you.
Jason :Come on, Mr. White, I know what you are worried about, it is a fact that we can't ensure days but we can give you the money before the training completed, if you accept 100 ponds reducing per day we will pay all the money in 15 days, how do you think it?
Neil: Sounds like a good idea, but we'd like fix it about 80 ponds reducing per day, that will be more early accepted by both side.
Jason: It is still a little high. But just like we have said in the front, we are looking for a long term partner; I hope that we can continue our cooperation. As for that, I think we can reach an agreement.
Jerry: Thanks! I believe that we will have an exciting cooperation in the future.
商務談判對話范文:情景實戰(zhàn)對話
Dan Smith是一位美國的健身用品經銷商,此次是Robert Liu第一回與他交手。就在短短幾分鐘的交談中,Robert Liu既感到這位大漢粗獷的外表,藏有狡兔的心思——他肯定是沙場老將,自己絕不可掉以輕心。
雙方第一回過招如下:
D: I'd like to get the ball rolling (開始) by talking about prices.
R: Shoot. (洗耳恭聽) I'd be happy to answer any questions you may have.
D: Your products are very good. But I'm a little worried about the prices you're asking.
R: You think we about be asking for more? (laughs)
D: (chuckles莞爾) That's not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I'd like is a 25% discount.
R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a profit with those numbers.
D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business - volume sales (大筆交易) - that will slash your costs (大量減低成本) for making the Exec-U-ciser, right?
R: Yes, but it's hard to see how you can place such large orders. How could you turn over (銷磬) so many? (pause) We'd need a guarantee of future business, not just a promise.
D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee?
R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further.
Robert回公司呈報Dan的提案后,老板很滿意對方的采購計劃;但在折扣方面則希望Robert能繼續(xù)維持強硬的態(tài)度,盡量探出對方的底線。就在這七上八下的價格翹翹板上,雙方是否能找到彼此地平衡點呢?請看下面分解:
R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won't go down much.
D: Just what are you proposing?
R: We could take a cut (降低) on the price. But 25% would slash our profit margin (毛利率). We suggest a compromise -10%.
D: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause) Any other ideas?
R: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again tomorrow?
D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground (共同信念) on this.
NEXT DAY D: Robert, I've been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with some thing else.
R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal - but I'm try very hard to reach some middle ground (互相妥協).
D: I understand. We propose a structured deal (階段式和約). For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.
R: Dan, I can't bring those numbers back to my office -- they'll turn it down flat (打回票).
D: Then you'll have to think of something better, Robert.
Dan上回提議前半年給他們二成折扣,后半年再降為一成半,經Robert推翻后,Dan再三表示讓步有限。您知道Robert在這折扣縫隙中游走,如何才能摸出雙方都同意的數字呢?他從錦囊里又掏出什么妙計了呢?請看下面分解:
R: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units?
D: That's a lot to sell, with very low profit margins.
R: It's about the best we can do, Dan. (pause) We need to hammer something out (敲定) today. If I go back empty-handed, I may be coming back to you soon to ask for a job. (smiles)
D: (smiles) O.K., 17% the first six months, 14% for the second?
R: Good. Let's iron out (解決) the remaining details. When do you want to take delivery (取貨) ?
D: We'd like you to execute the first order by the 31st.
R: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st.
D: Right. We couldn't handle much larger shipments.
R: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. The 31st is quite soon - I can't guarantee 1500.
D: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled everything.
R: Dan, this deal promises big returns (賺大錢) for both sides. Let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship.
商務談判對話范文相關文章:
1. 商務談判英語情景對話
2. 商務商務談判對話
3. 商務談判會議紀要范文3篇
4. 商務談判實訓心得范文3篇
5. 常用商務談判對話--參觀及訂單篇
6. 模擬商務談判劇本6則
7. 商務談判會議紀要范文2篇
8. 最經典的國際商務談判劇本3則
9. 商務談判策劃書范本3則
10. 商務談判案例策劃3篇
【聲明:本文來源于網絡,若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權益,請聯系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>