目錄萬圣節(jié)英文單詞怎么寫 這就是萬圣節(jié)用英語(yǔ)怎么說 萬圣節(jié)的英文單詞是什么 萬圣街翻譯 萬圣節(jié)英語(yǔ)怎么翻譯
萬圣節(jié)英文單詞怎么寫
中國(guó)商家在宣傳萬圣節(jié)的時(shí)候翻譯為:Halloween.這笑話可就鬧得有點(diǎn)大了,今天香港現(xiàn)代青少兒英語(yǔ)要告訴大家事實(shí),“萬圣節(jié)”的英文并不是Halloween,Halloween的真正意思是“萬圣節(jié)前夜”,而“萬圣節(jié)”的英文是:All Hallows’Day.
不信?咱們來看Wikipedia的詞條:
Halloween or Hallowe'en
(a contraction of All Hallows' Evening), also known as Allhalloween, All Hallows' Eve, or All Saints' Eve, is a celebration observed in a number of countries on 31 October, the eve of the Western Christian feast of All Hallows' Day.
從上面的解釋中可以得知Halloween只是All Hallows' Day(萬圣芹盯讓節(jié))的eve(前夜),所以準(zhǔn)確來說,Halloween應(yīng)該譯成“萬圣夜”而非“萬圣節(jié)”。嫌局
搞清楚了萬圣夜和萬圣節(jié),該說一下Halloween的發(fā)音了,很多人把它讀成hello win,這是不對(duì)的,它的發(fā)音應(yīng)該是:[?h?l??win]
hallow作動(dòng)詞的意思是“使...神圣/把...奉為神圣”,則逗而All Hallows' Day中hallow加了s說明它也可以作名詞,表示“圣徒”。
這就是萬圣節(jié)用英語(yǔ)怎么說
萬圣節(jié):Halloween
南瓜:pumpkin
巫婆:witch
巫師:wizard
不招待就使壞:trick or treat
鬼怪:monster、ghost
靈魂:spirit
杰克燈(空心南瓜燈):jack-o'lantern
咒語(yǔ):curse
派對(duì):party 萬圣節(jié)粗老 Halloween
南瓜pumpkin
糖果candy/sweet
小妖精 goblin
骨頭bone
巫婆witch
巫師warlock
掃帚broomstick
幽靈ghost
骨頭架 skeleton
南瓜燈 pumpkin lantern
面具mask
蝙蝠bat
蜘蛛網(wǎng) spider web
十字架 the cross of Jesus
死神Grim Reaper
桃木釘 peach nail
僵尸zombie
吸血鬼 vampire
mummy木乃伊 witch巫師 devil惡魔 bat蝙蝠 black cat黑貓 ghost鬼 spider蜘蛛 pirate海盜 vampire吸血鬼 skeleton骷髏 clown小丑 fairy精靈 witch 女巫 halloween costume 萬圣節(jié)服裝 skeleton 骨架 bat 蝙蝠 mask 面具 grim reaper 死神 spider web 蜘蛛網(wǎng) "trick or treat!" 不給兆凳數(shù)糖就搗蛋!” treats (萬圣節(jié)發(fā)放的)糖果萬圣節(jié):Halloween 南瓜:Pumpkin 糖果:candy 妖精:goblin 骨頭:bones 巫婆:witch 巫師:族首warlock witch
萬圣節(jié)的英文單詞是什么
一、關(guān)于萬圣節(jié)的英文單知碰殲詞:
萬圣節(jié):Halloween 妖精:goblin 骨頭:bones 南瓜:Pumpkin 貓頭鷹:owl 蠟燭:candle 狼人:werewolf 魔鬼:demon 糖果:candy 巫婆:witch 蝙蝠:bat 面具:mask 巫師:warlock
女巫:witch 骨架:skeleton 死神:Grim Reaper 蜘蛛網(wǎng)搭沖:spider web 萬圣節(jié)服裝:halloween costume 太妃糖蘋果:toffee apples 吸血鬼:吵和vampires 死者的靈魂:ghosts
二、關(guān)于萬圣節(jié)的英語(yǔ)短句:
Trick or tread 不招待,就使壞。
Oh, you scared me. 哦,你嚇了我一跳。
What areyou afraid of? 你怕什么呢?
Do yo want to go to masquerade parties? 你想去參加化裝舞會(huì)嗎?
Let's carved a mask together. 我們做個(gè)面具吧!
Let's carved a pumpkin together. 我們做個(gè)南瓜燈吧!
萬圣街翻譯
關(guān)于萬圣節(jié)的英語(yǔ)單詞有萬圣節(jié) Halloween、南瓜 pumpkin、糖果 candy/sweet、小妖精 goblin、骨頭 bone、巫婆 witch、巫師 warlock、掃帚 broomstick、幽靈 ghost、骨頭架 skeleton、面具 mask,等等。
單詞解析:
一、Halloween
1、讀音:英[?h?l??'i?n] 美[?h?lo?'i?n]
2、翻譯:n.萬圣節(jié)前夕
3、例凳迅句:Yet many grown people observe Halloween, too.
不過許多孫弊成年人也慶祝萬圣節(jié)前夕。
二、pumpkin
1、讀音:英['p?mpk?n] 美['p?mpk?n]
2、翻譯:n.南瓜
3、例句:I would like to have pumpkin in the salad.
我喜歡在沙拉里放點(diǎn)兒南瓜。
三、candy
1、讀音:英['k?ndi] 美['k?ndi]
2、翻譯:
n.糖果
v.用糖煮;使結(jié)晶為砂糖
3、例句:The greedy little boy ate all the candy at the party.
那個(gè)貪吃的小男孩把宴會(huì)上所有的糖果都吃光了。
四、ghost
1、讀音:英[ɡ??st] 美[ɡo?st]
2、翻譯:n.幽靈;鬼魂
3、例句:The teeny tiny ghost flies away.
小小幽靈飛走了。
五、mask
1、讀音:英[mɑ?sk] 美[m?sk]
2、翻譯:
n.偽裝;面罩;面具;[計(jì)算機(jī)]掩碼
v.掩飾;戴面具;遮則粗族蓋
3、例句:They did so under the mask of charity.
他們是打著慈善的幌子這么做的。
萬圣節(jié)英語(yǔ)怎么翻譯
萬圣正洞節(jié)的英語(yǔ)單詞為Halloween,本文中,我整理了萬圣節(jié)的相關(guān)知識(shí),歡迎大家閱讀。
萬圣節(jié)相關(guān)單詞
1、Halloween
讀音:英 [?h?l??'i?n] 美 [?h?lo?'i?n]
翻譯:n. 萬圣節(jié)前夕
例句:Yet many grown people observe Halloween, too.
不過許多成年人也慶祝萬圣節(jié)前夕。
2、pumpkin
讀音:英 ['p?mpk?n] 美 ['p?mpk?n]
翻譯:n. 南瓜
例句:I would like to have pumpkin in the salad.
我喜歡在沙拉里放點(diǎn)兒南瓜。
3、candy
讀音:英 ['k?ndi] 美 ['k?ndi]
翻譯:n. 糖果;v. 用糖煮;使結(jié)晶為砂糖
例句:The greedy little boy ate all the candy at the party.
那個(gè)貪吃的小男孩把宴會(huì)上所有的糖果都吃光了。
4、ghost
讀音:英 [ɡ??st] 美 [ɡo?st]
翻譯:n. 幽靈;鬼魂
例句:The teeny tiny ghost flies away.
小小幽靈飛走了。
5、mask
讀音:英 [mɑ?sk] 美 [m?sk]
翻譯:n. 偽裝;面罩;面具;[計(jì)算機(jī)]掩碼;v. 掩飾;戴面具;遮蓋
例句:They did so under the mask of charity.
他們是打著慈善的幌子這么做的。
萬圣節(jié)的由來
關(guān)于萬圣節(jié)的由來,版本很多,其中最廣的是:
兩千多年前,歐洲的基督教會(huì)把11月1日定為“天下圣徒之日”。“Hallow”即圣徒之意。傳說自公元前五百年,居住在愛爾蘭、蘇格蘭等地的凱爾特人(Celts)把這節(jié)日往前移了一天,即10月31日。他們認(rèn)為該日是夏天正式結(jié)束的日子,也就是新年伊始,嚴(yán)酷的冬天開始的一天。那時(shí)人們相信,故人的亡魂會(huì)在這一天回到故居地在活人身上找尋生靈,借此再生,而且這是人在死后能獲得再生的唯一希望。
而活人則懼怕死人的魂靈來奪生,于是人們就在這一天熄掉爐火、燭光,讓死人的魂靈無法找到活衡清高人,又把自己打扮成妖魔鬼怪把死人的魂靈嚇走。之后,他們又會(huì)把火種、燭光重新燃起,開始新的一年的生活。
萬圣節(jié)原本其實(shí)是贊美秋天的節(jié)日,就好像五月節(jié)是贊美春天一樣。古代高盧、不列顛和愛爾蘭的祭司——德魯伊德有一個(gè)贊美秋天的盛大節(jié)日,從10月31日的午夜到次日11月1日,持續(xù)整整一天。
他們認(rèn)為,在那天晚上他們偉大的死神——薩曼把那年死去人的鬼魂統(tǒng)統(tǒng)召來,這些惡鬼要受到托生為畜類的懲罰。當(dāng)然,只要想到這種鬼魅的聚會(huì),就足以令當(dāng)時(shí)那些頭腦簡(jiǎn)單的愚民膽戰(zhàn)心驚了。于是他們點(diǎn)起沖天的篝火,并嚴(yán)密咐尺監(jiān)視這些惡鬼。萬圣節(jié)前夜到處有女巫和鬼魂的說法就是這么開始的。至今在歐洲某些與世隔絕的地區(qū),還有人相信這是真的。
古羅馬人在11月1日也有一個(gè)節(jié)日,那是用來向他們的波莫娜女神表示敬意的。他們?cè)谛苄艿捏艋鹎翱緢?jiān)果和蘋果。我們的萬圣節(jié)似乎就是由古羅馬人的節(jié)日與德魯伊德的節(jié)日糅合而成的。
萬圣節(jié)的活動(dòng)原來是非常簡(jiǎn)單的,而且大部分是在教堂里進(jìn)行。但在整個(gè)歐洲,人們都把萬圣節(jié)前夜看作盡情玩鬧、講鬼故事和互相嚇唬的好機(jī)會(huì)。于是人們不再把這節(jié)日用來贊美秋天,卻讓它變成神怪、巫婆和鬼魂的節(jié)日。
萬圣節(jié)特色食物
1、糖
“不給糖果就搗亂”,萬圣節(jié)的糖果最經(jīng)典的是橘色、棕色和黑色的包裝,造型以鬼怪居多,不過,這個(gè)傳統(tǒng)本來面目和糖果沒有關(guān)系。
2、南瓜
南瓜派在美國(guó)南方本來就是初冬最常見的食物,在萬圣節(jié)只是更應(yīng)景而已。除了南瓜派,南瓜子也是節(jié)日常見的零食。
3、蘋果
11月1日除了萬圣節(jié)之外,還是古羅馬一個(gè)重要的節(jié)日,叫波摩娜節(jié)。波摩娜是“果樹之神”,掌管所有果樹的生與死、豐收與歉收。羅馬占領(lǐng)凱爾特之后,也把波摩娜節(jié)和新年融合在一起,形成了萬圣節(jié)吃蘋果的習(xí)俗。
以上是我為大家整理的萬圣節(jié)的相關(guān)知識(shí),提前祝大家萬圣節(jié)快樂哦!
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>