目錄商務(wù)英語(yǔ)函電是什么 商務(wù)英語(yǔ)函電是什么意思 商務(wù)英語(yǔ)函電的主要內(nèi)容 外貿(mào)英語(yǔ)函電是什么意思 信函和函電一樣嗎
商務(wù)英語(yǔ)函電是什么
ref是reference的縮改者歲寫,意思是“參照”,外貿(mào)函電中常見(jiàn)于Your ref No. or Our ref No.,其含義是嫌兄你方來(lái)函編號(hào)(或我方)來(lái)函編號(hào),是函電格式的一部分,目的是為了告知對(duì)方本信是核睜答復(fù)你方(或我方)前面的來(lái)函
商務(wù)英語(yǔ)函電是什么意思
商務(wù)英語(yǔ)函電
商務(wù)英語(yǔ)函電的主要特點(diǎn)
(1)以英語(yǔ)為外貿(mào)交流媒介。商務(wù)英語(yǔ)函電是以英語(yǔ)為交流媒介進(jìn)行外貿(mào)信息傳遞一種商務(wù)信函。在外貿(mào)活動(dòng)中所使用的英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)既正式又言簡(jiǎn)意賅,既專業(yè)又得體。
(2)與國(guó)際貿(mào)易息息相關(guān)。商務(wù)英語(yǔ)函電與國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)顫激課程等緊密相聯(lián),而且在國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)中的詢盤、報(bào)盤、還盤、下單、簽訂合同、貨物運(yùn)輸?shù)缺粡V泛地運(yùn)用。所以一個(gè)合格的國(guó)際貿(mào)易從業(yè)人員消旦應(yīng)該系統(tǒng)扎實(shí)地掌握國(guó)際貿(mào)易的專業(yè)知識(shí)。
商務(wù)英語(yǔ)函電在外貿(mào)活動(dòng)中的問(wèn)題和解決方法
近年來(lái),隨著我國(guó)與世界各國(guó)貿(mào)易活動(dòng)日漸頻繁和復(fù)雜,外經(jīng)貿(mào)人才實(shí)現(xiàn)有效業(yè)務(wù)溝通的實(shí)際能力已成為許多外貿(mào)企業(yè)考查職員和招聘新人的標(biāo)準(zhǔn)之一。以下筆者結(jié)合自身的外貿(mào)實(shí)踐活動(dòng)對(duì)外貿(mào)業(yè)務(wù)工作中常出現(xiàn)的問(wèn)題及應(yīng)對(duì)方法作了如下歸納:
(1)外貿(mào)業(yè)務(wù)工作中常存在的問(wèn)題
(2)解決方法
1)專業(yè)知識(shí)要過(guò)硬。商務(wù)英語(yǔ)函電的專業(yè)知識(shí)是外貿(mào)業(yè)務(wù)人員從事外貿(mào)工作的必備基礎(chǔ),再加上外貿(mào)工作的高風(fēng)險(xiǎn),這就迫切要求外貿(mào)工作者必須熟練地掌握好商務(wù)英語(yǔ)函電專業(yè)知識(shí)。在打好外貿(mào)業(yè)務(wù)知識(shí)的基礎(chǔ)上,通過(guò)不斷強(qiáng)化實(shí)踐練習(xí)來(lái)提高學(xué)生的動(dòng)手操作能力。
2)養(yǎng)成細(xì)心嚴(yán)謹(jǐn)?shù)耐赓Q(mào)業(yè)務(wù)工作風(fēng)格。在外貿(mào)制單的過(guò)程中,業(yè)務(wù)員的細(xì)心嚴(yán)謹(jǐn)是一項(xiàng)基本的`素質(zhì)要求。只有細(xì)心謹(jǐn)慎地處理外貿(mào)單據(jù)中的每一個(gè)小細(xì)節(jié),才能很好地確保單據(jù)被制作出來(lái)后無(wú)誤。與拿洞擾之相反,如果做事浮躁、粗心大意,那在制單過(guò)程中肯定會(huì)遇到很多問(wèn)題,導(dǎo)致單據(jù)錯(cuò)誤率高。結(jié)語(yǔ)商務(wù)英語(yǔ)函電已經(jīng)成為對(duì)外貿(mào)易的重要組成部分,在經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展的現(xiàn)代社會(huì),它會(huì)隨著外貿(mào)活動(dòng)的開展不斷向前發(fā)展。所以,作為外貿(mào)業(yè)務(wù)人員,只有通過(guò)對(duì)外貿(mào)函電知識(shí)系統(tǒng)地學(xué)習(xí)、不斷地操練、模仿和實(shí)踐,才能更好地鞏固所學(xué)的知識(shí),從而更好地培養(yǎng)和有效地提高運(yùn)用英語(yǔ)函電的能力。
;商務(wù)英語(yǔ)函電的主要內(nèi)容
asap=as soon as possible 盡快
L/C=letter of credit 信源亂正用證
GSP=generalized system of preferences,也稱FORM A 普惠制原產(chǎn)地證明書
T/T=telegraphic transfer 電匯
M/T=mail transfer信匯=letter of transfer
D/D=demand draft票匯=bill of remittance
D/P=document against payment 付款交單
D/A=documentary against acceptance 承兌交單
FYI=for your information 供參考
ICC=intertional chamber of commerce國(guó)際商雹悔會(huì)
IMF=Intertional monetary Fund 國(guó)際陪頃貨幣基金組織
OPEC=Organization of Petroleum Exporting Countries石油輸出國(guó)組織
外貿(mào)英語(yǔ)函電是什么意思
商業(yè)信函和普通的私人信函不同在于概念不同。
1、外貿(mào)英語(yǔ)信函是國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)中普遍采用的信息交流方式,私人英語(yǔ)信函是以英語(yǔ)作為交流語(yǔ)言的群體的個(gè)人之間信息交流的方式之一,它們都屬于應(yīng)用文的范疇。
2、國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)具有固定性、正規(guī)性、長(zhǎng)期性、程睜棗序性、模式化等特點(diǎn),所以或雹業(yè)務(wù)雙方的信息交流方式:外貿(mào)英語(yǔ)信函在文體上也就有了相應(yīng)的特點(diǎn)。私人之間的信息交流具有隨意、自由、個(gè)性化、非正規(guī)化、非程序化等特點(diǎn),所以私人英語(yǔ)信函在文體上也有其特色。
格式分析
中文商業(yè)商務(wù)信函的寫作格式,如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個(gè)部分組成。 開頭:開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書寫,稱呼后用冒號(hào)。
正文:信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來(lái)聯(lián)系的實(shí)質(zhì)問(wèn)題。結(jié)尾往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希函復(fù)?!蓖瑫r(shí)寫表示祝愿或致悉團(tuán)拆敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。
具體的范文模板
鏈接:https://pan.baidu.com/s/1bIq3X-uq-1xNXarsPFxOIQ
信函和函電一樣嗎
我把我們的電匯單給您。請(qǐng)您仔盯羨稿細(xì)檢查您的銀派坦行帳戶并告訴我們帳號(hào)是否有錯(cuò)誤。 您可以隨時(shí)與我們聯(lián)系,我們非常高興為您提凱孝供業(yè)務(wù)服務(wù)。
【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>