夸父逐日用英語(yǔ)怎么說?你好,夸父逐日 翻譯成英語(yǔ)是:a braggadocio, miscalculating his strength, conceived the vain ambition of overtaking the fleeting rays of the sun ———希望幫到你,滿意請(qǐng)采納。那么,夸父逐日用英語(yǔ)怎么說?一起來了解一下吧。
夸父追日英語(yǔ)怎么說
This is one of the earliest known myth, is to pursue the kua fu, resting YuYuan story.
Brown is in ancient myths of giant, is a ghost would to god, living in the north of chengdu in the wilderness on the mountain. His ears hang two yellow snake, hand, two yellow snake, to pursue the sun. When he arrived at the sun will fall into the valley of Yu, feel thirsty, to drink the waters of weihe river and Yellow River, he was drinking after working, thirsty has not stopped. He wants to drink the water, the big ze hasn't go, he died of thirst. Brown, throwing his death, the rod rod suddenly become a piece of fruit, as later with Chen pursuit of light person remove thirsty.
KuaFuZhuiRi mythology, tortuously reflected in ancient times the nature spirit of competition wins. The recorded this myth ", "said he, as in the jin pottery qian read poems in praise mountain" Father Christmas HongZhi said quagliarella, grasping walking."
Brown myth, mainly in the north of the overseas and the big waste of the north. See, in the ShangWen stick on the details of a slightly different Chen, "said the kua fu body cream, that flesh." and as leaching As QingRen, according to BiYuan about, deng, peach, as the sound of times, in the mountain of the father said, "the glory, north Chen......" Chen. The glory of the father, HaoYiHang said a real-time, and is linked in henan lingbao county, today. "Father" descendants of the famous boast, which also have some more KuaFuZhuiRi associated with the legend(你要介紹還是全文?我這里都有了
夸父追日的歷史背景
天衣無(wú)縫、火眼金睛、八仙過海、牛郎織女、女媧補(bǔ)天、精衛(wèi)填海、愚公移山、夸父逐日、葉公好龍、開天辟地、十日并出、嫦娥奔月、煉石補(bǔ)天、東曦既駕、太公釣魚,愿者上鉤、紫氣東來、騰云駕霧、水漫金山、興風(fēng)作浪、玉宇瓊樓、云錦天章。
一、夸父逐日
釋義:夸父拚命追趕太陽(yáng)。比喻人有大志,也比喻不自量力。
出處:戰(zhàn)國(guó)·列子《列子·湯問》:“夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之際??视?得飲,赴飲河渭。河渭不足,將走北飲大澤。未至,道渴而死?!?/p>
譯文:夸父自不量力,打算要追趕太陽(yáng)。他追到太陽(yáng)降落的隅谷的時(shí)候,感到口渴要喝水,于是他就趕往黃河、渭水喝水,黃河、渭水的水不夠,他又準(zhǔn)備到北方的大湖喝水,還沒有趕到大湖,他就因?yàn)榭诳仕廊チ恕?/p>
二、精衛(wèi)填海
釋義:精衛(wèi)銜來木石,決心填平大海。舊時(shí)比喻仇恨極深,立志報(bào)復(fù)。后比喻意志堅(jiān)決,不畏艱難。
出處:戰(zhàn)國(guó)作者不詳《山海經(jīng)·北山經(jīng)》:“炎帝之少女名曰女娃。女娃游于東海,溺而不返,故為精衛(wèi),常銜西山之木石,以堙于東海?!?/p>
譯文:炎帝的小女兒名叫女娃,女娃在東海游泳,被淹沒無(wú)法回歸(回家),于是化為精衛(wèi),時(shí)不時(shí)銜西山的木、石來堵塞東海。
三、天衣無(wú)縫
釋義:神話傳說,仙女的衣服沒有衣縫。比喻事物周密完善,找不出什么毛病。
夸父追日英語(yǔ)版
夸父逐日什么意思?夸父逐日怎么讀?
參考答案:
拼音:kuā fù zhú rì,簡(jiǎn) 拼:kfzr
成語(yǔ)解釋:夸父:古傳說中的人名??涓皋彰汾s太陽(yáng)。比喻人有大志,也比喻不自量力。
成語(yǔ)出處:《列子·湯問》:“夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之際??视?得飲,赴飲河渭。河渭不足,將走北飲大澤。未至,道渴而死?!?/p>
成語(yǔ)例句:真謂夸父逐日,必渴死者也。
注音:ㄎㄨㄚ ㄈㄨˋ ㄓㄨˊ ㄖㄧˋ
夸父逐日的近義詞:夸父追日 古代的夸父要追逐太陽(yáng),比喻看問題、做事情脫離實(shí)際
自不量力 量:衡量,估計(jì)。不衡量自己的能力。形容對(duì)自己估計(jì)太高,多指做力不能及的事
成語(yǔ)語(yǔ)法:主謂式;作定語(yǔ);形容自不量力
感情*色彩:貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):主謂式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代:古代成語(yǔ)
英語(yǔ)翻譯:doing sth. beyond one's ability
讀音注意:逐,不能讀作“suì”。
寫法注意:逐,不能寫作“遂”。
夸父追日英文版簡(jiǎn)短
*** 樓主在下愿為您效勞!^_^
以下為引用“回答者:aegis2288 - 試用期 一級(jí) 1-2 14:13”
Kuafu Chasing
很久很久以前,有一個(gè)人叫夸父的,他個(gè)子又高,體重也沉,力氣就更別提了,自然是大的很的說。那個(gè)時(shí)候人才從猴子變過來沒多久呢,文明的發(fā)展也不咋地,所以還很崇尚武力,誰(shuí)厲害當(dāng)然就占些便宜,很容易被人重視被人崇拜的啦,所以夸父自然也覺得自己牛啊牛的說。可是突然有一天夸父去臨近部落的時(shí)候,遇到了酋長(zhǎng)的女兒,一個(gè)漂啊漂的mm,一下子就愛上她樂,死氣白賴的追人家。漂漂mm蠻喜歡他的啊,那么健壯打起架來肯定不吃虧的,也不怕被別人欺負(fù)的說??墒莔m的老爸,也就是酋長(zhǎng)大人想把她許配給另外一個(gè)部落的酋長(zhǎng),好把兩個(gè)部落的力量聯(lián)合起來,獲得部落的利益,可是夸父那么壯,酋長(zhǎng)老爸怕怕的說,于是就對(duì)夸父說:“你想娶我女兒可以啊,但是你得給聘禮才行的?!笨涓妇蛦査骸澳阋裁??你要什么我都答應(yīng)你??!”酋長(zhǎng)老爸就說:“我的女兒是我的寶貝,要娶她,你得用天上的太陽(yáng)來交換才行?!鼻蹰L(zhǎng)老爸本來想,太陽(yáng)是不可能被夸父拿來的啊,出個(gè)難題他做不到就不再想了嘛,誰(shuí)知道夸父雖然個(gè)子大,可是光長(zhǎng)身體樂,沒有腦子,是個(gè)傻大個(gè)的說。
讀夸父逐日有感英文怎么說
你好,夸父逐日 翻譯成英語(yǔ)是:a braggadocio, miscalculating his strength, conceived the vain ambition of overtaking the fleeting rays of the sun
——————希望幫到你,滿意請(qǐng)采納。
以上就是夸父逐日用英語(yǔ)怎么說的全部?jī)?nèi)容,可是mm的老爸,也就是酋長(zhǎng)大人想把她許配給另外一個(gè)部落的酋長(zhǎng),好把兩個(gè)部落的力量聯(lián)合起來,獲得部落的利益,可是夸父那么壯,酋長(zhǎng)老爸怕怕的說,于是就對(duì)夸父說:“你想娶我女兒可以啊,但是你得給聘禮才行的。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝。】