目錄
  • 為了給對(duì)用英語(yǔ)怎么說
  • 這些是奶牛的英語(yǔ)
  • 業(yè)的英語(yǔ)
  • 每天怎么翻譯
  • 為英語(yǔ)怎么讀

  • 為了給對(duì)用英語(yǔ)怎么說

    為,給對(duì)顫顫應(yīng)的英語(yǔ)單詞應(yīng)該是介詞

    for。它有兩種常見讀音:

    [f?:(r)]和[f?(r)]前者較長(zhǎng),元音飽滿;后者短促,口語(yǔ)常用。

    希望茄亂敗我的回答能陪肢對(duì)你有所幫助!

    這些是奶牛的英語(yǔ)

    Happiness is a way station between too much and too little.

    業(yè)的英語(yǔ)

    給的英語(yǔ)是:give

    讀音:英 [ɡ?v] 美 [ɡ?v]

    v. 給,交給;贈(zèng)送,贈(zèng)與,送給;(為某人)提供,供給,供應(yīng);捐助,捐贈(zèng),捐款;(為購(gòu)買某物或做某事而)支付,付款;將(時(shí)間、精力等)用于;使受懲罰;使染上(疾病等);舉辦(娛樂活動(dòng)或聚會(huì));表演,公開進(jìn)行;做(動(dòng)作);使產(chǎn)生(某種感覺);缺梁給(某人)改纖打(電話);

    【名】 (Give)(意)吉韋伏殲運(yùn)(人名)

    例句:Can you give me your coordinates?

    能給我你的坐標(biāo)嗎?

    相關(guān)短語(yǔ):

    give off 發(fā)出 ; 放出 ; 發(fā)出或放出 ; 散發(fā)出

    give in 屈服 ; 投降 ; 讓步 ; 交上

    give out 發(fā)出 ; 分發(fā) ; 用完 ; 耗盡

    give way 讓路 ; 快車先行 ; 讓步

    give back 歸還 ; 送還

    每天怎么翻譯

    1、給的英文是give,讀音:英[ɡ?v]、美[ɡ?v]。

    2、v、答襲給;交給;贈(zèng)送;贈(zèng)顫棚與;送給;(為某人)提供,供給,供應(yīng)。

    3、n、伸展性;彈性。

    4、語(yǔ)法:dont give me that:(informal)(表示不相信對(duì)茄舉則方說的話)別跟我來這一套,別以為我會(huì)相信你。

    為英語(yǔ)怎么讀

    說到“給”,我們腦子里第一個(gè)想到的是「Give」。

    其實(shí)還有許多其他的單詞和短語(yǔ)可以用來表示「Give」,一起來學(xué)學(xué)擾仔吧~

    1

    「Give」指將某事物的占有權(quán)自由地轉(zhuǎn)移給一個(gè)人、組織或團(tuán)體,被轉(zhuǎn)移(或給予)的東西可以是任何名詞。

    I am deciding what to give my sister for her birthday.

    我正在決定給我妹妹送什么生日禮物。

    The witness was forced to give the police information.

    證人被迫向警方提供信息。

    Present with頒發(fā)

    指頒發(fā)給某人或某個(gè)組織。這是一個(gè)常用的術(shù)語(yǔ),常用于在某些儀式上。

    I am being presented with an award from the mayor tonight.

    今晚市長(zhǎng)頒發(fā)給我一個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。

    Provide with 提供

    指向某人或組織提供或給予某物的意思,常在談?wù)摼徟阃粲袃r(jià)值的東西時(shí)使用。

    I will provide you with enough money to get to the airport.

    我會(huì)給你足夠的錢去機(jī)場(chǎng)。

    Supply with提供

    用法和provide with一樣。

    The company always supplies me with a car when I’m on a business trip.

    我出差時(shí),公司總是給我提供汽車。

    Furnish with提供

    指給予或提供某人某物的意思。

    雖然它和provide with和supply with用法相同,但它通常是指 有形物體 。

    I’d like to furnish this room with some new chairs.

    我想給這個(gè)房間配幾把新椅子。

    We want to furnish the guest with a five-star meal.

    我們想給客人提供一頓五星餐。

    Let someone have使某人擁有

    Let your sister have the toy.

    把玩具給你妹妹。

    I’m going to let the company have the plans I made.

    我要讓公司使用我制定的計(jì)劃。

    Hand over上交

    指給予或交付某人某物。這個(gè)表達(dá)常被用來形容一個(gè)人被迫放棄一些不情愿的東西。

    The court asked him to hand over the documents.

    法院要亂辯求他交出文件。

    Offer提供

    意思是呈現(xiàn)一些東西。

    I would like to offer my help in planning the event.

    我想在策劃活動(dòng)時(shí)提供幫助。

    Proffer提供

    指給某人呈現(xiàn)或提供某物。個(gè)人或團(tuán)體可以接受,也可以不接受。

    The criminal proffered information on the case to the prosecutors, in hopes of getting a reduced sentence.

    罪犯向檢察官提供了有關(guān)案件的信息,希望能減刑。

    Award嘉獎(jiǎng)

    為某人提供或訂購(gòu)某物,作為報(bào)酬、補(bǔ)償或獎(jiǎng)品。

    Thank you for working so hard on the project, I would like to award you with a payment of $10,000.

    謝謝你在這個(gè)項(xiàng)目上的努力,我想嘉獎(jiǎng)你1萬(wàn)美元。

    I am accepting an award tonight.

    我今晚要領(lǐng)一個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。

    Grant批準(zhǔn),給予

    意思是給予某人某物,通過契約轉(zhuǎn)讓,或允許某人進(jìn)入。它可以意味著承認(rèn)某件事,也可以是給一個(gè)人或一個(gè)組織的一大筆錢。

    In this final definition, grants are often given by a government or a large company to a non-profit or humanitarian organization.

    在這最后的規(guī)定中,政府或大公司通常向非營(yíng)利組織或人道主義組織提供贈(zèng)款。

    My grandmother will grant me her piano in her will.

    我奶奶會(huì)在遺囑里給我她的鋼琴。

    I have been granted a large house from my parents.

    我父母給了我一所大房子。

    Bestow授予

    通常是作為一種榮譽(yù)被授予。

    The title of Lady was bestowed upon her.

    她被授予女士頭銜。

    Accord享有

    指某人被賦予權(quán)力、地位或認(rèn)可。

    The president of a country is accorded broad powers.

    一個(gè)國(guó)家的總統(tǒng)享有廣泛的權(quán)力。

    Donate捐贈(zèng)

    指把錢或其他有價(jià)值的東西捐贈(zèng)給一個(gè)好的事業(yè),通常是慈善機(jī)構(gòu)。

    Every spring I donate clothes to one of my favorite charities.

    每年春天,我都會(huì)把衣服捐給我最喜歡的慈善機(jī)構(gòu)。

    2

    「Give」也指?jìng)鬟_(dá)信息,有許多其他的詞可以代替give的意思。

    Convey運(yùn)輸,輸送

    The deed was conveyed to the new homeowners on Wednesday.

    該契約于周三轉(zhuǎn)送給新房主。

    Impart傳授

    指使信息為人所知,給予或授予信息。

    I love speaking to my grandmother, she always imparts words of wisdom upon me.

    我喜歡和我祖母說話,她總是把智慧的話傳授給我。

    Transmit傳遞

    是使某物從一個(gè)地方傳遞到另一個(gè)地方。

    The information was transmitted through the telephone wires.

    信息是通過電話線傳送的。

    3

    「Give」的第三個(gè)定義是,導(dǎo)致或允許某人擁有某物。

    Allow允許

    意思是允許某人做某事。

    As a child, I was not allowed to watch TV after a certain time.

    我小時(shí)候某些時(shí)間段后不允許看電視。

    Permit允許

    指授權(quán)或允許某人做某事。辦理許可證的人或組織通常處于權(quán)威地位。

    I was permitted into the building by a staff member.

    一名工作人員允許我進(jìn)入大樓。

    4

    「Give」也可以意味著生產(chǎn)或產(chǎn)量或得到一定的結(jié)果。

    Produce生產(chǎn)

    意味著制造、創(chuàng)造或?qū)е履撤N事情發(fā)生。

    We have enough cows to produce the amount of milk we need.

    我們有足夠的奶牛生產(chǎn)我們需要的牛奶。

    Yield產(chǎn)出

    可以是指一種農(nóng)產(chǎn)品或制造產(chǎn)品的全部數(shù)量,也可以是指制造的東西的數(shù)量,包括金錢。

    The farm yielded more corn than it had in the past.

    農(nóng)場(chǎng)產(chǎn)出的玉米比過去多了。

    How much money did we yield today?

    我們今天賺了多少錢?

    【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>