天津方言粘人?對于小孩來說就是 媽媽最愛用粘來說自己的小孩,說明小孩很依賴父母自理能力不強。男女朋友,說女孩子粘人也是一樣的道理。其實我在天津。,唐山,那里也老說“粘”字,說粘人精,意思是差不多的。聽聽語氣就知道,那么,天津方言粘人?一起來了解一下吧。

太粘人是不是心理病

盯住某一個人,定要把事情搞清楚、弄明白(包括托人辦事)。某人不愿意(委婉謝絕),你還粘住不放,別人嫌你煩、啰嗦。有一點拎不清的意思。

天津人方言

天津方言

哎(ai二聲):天津人常用的發(fā)語詞,尤多見于爭吵,有京劇叫板的功效,如:哎你介人恁么不講理呢?

熬鰾:糾纏別人,或者是無所事事的消磨時間。如:介小子沒事就跟我這兒熬鰾。

倍兒:副詞,很、非常的意思,如:倍兒哏兒

白豁(huo輕聲):漫無邊際的瞎聊、吹牛,北京叫山侃、侃大山

霸呲:亂踩踏,亂走;比如媽媽說小孩:“二子!下雨了,別上外邊亂霸呲去!”

不覺(jiao三聲)悶:不識趣,沒有眼力勁

拔闖:替別人打抱不平

扯:指年輕女性瘋瘋顛顛,不穩(wěn)重

椽兒亮:辦事大方、周到,善解人意,也作“亮嗖”

湊分(fen四聲)子:大家一起湊錢

吃“掛落(liao四聲)兒”:因為別人的錯誤導(dǎo)致自己跟著受連累

大了(liao三聲):專門替人操持婚喪嫁娶一應(yīng)事情的人

大梨:外行、不懂裝懂的人,如:有人形容“安利”傳銷就是“財迷賺大梨”

疊了:形容事情辦失敗了,或者人落魄、失意

打镲(ca三聲):開玩笑,如:別拿我打镲??!就是別拿我開玩笑的意思。

得空兒:有時間、有空

得楞(leng輕聲):修理、調(diào)試的意思,比如下次自行車壞了就可以和修車的師傅說:“師傅麻煩給得楞得楞。”倍兒地道!

二五眼:稀里糊涂的人

飯口:開飯的時間,如:介人真夠不覺悶的,回回趕飯口來

奮秋(qiu輕聲):一般指手腳亂動,如:坐穩(wěn)了!別跟這兒奮秋

哏兒:有意思、風(fēng)趣幽默

歸齊:副詞,到底、最后、結(jié)果的意思,如:歸齊我一打聽,明兒還一撥兒(高英培相聲《釣魚》)

果篦兒:早點的一種,油炸的膨化薄餅,常和油條在一起賣,北京叫“薄脆”,也叫果子餅

呱唧:可做語氣助詞,如棱了呱唧;也可做象聲詞;還可做動詞,指鼓掌

夠板:夠朋友、夠意思、夠交情、

旮旯:角落

硌窩兒:磕癟了但是沒有破的雞蛋,蛋青、蛋黃沒有流出來,還能保存一段時間,比好雞蛋便宜,過去定量供應(yīng)時也不要票,算殘次品賣

關(guān)錢:領(lǐng)工資

齁(hou一聲)兒:太甜或太咸,后泛指味道重,如:齁酸

喝雷子:拼命,豁出去了

黑晌兒、夜黑晌兒:前一天的夜晚

介:代詞“這”的天津音

街底兒:胡同的最里面的那一家

簡直走:一直走

接風(fēng)兒:打牌用語,泛指搭順風(fēng)

急赤白臉:氣急敗壞

酒地:指眼前的地方、地面,如:別拎著了,擱就地上吧。

天津方言口頭禪

天津人說話很有色彩,天津人性格上的爽朗、樂觀、滿不在乎通過天津話體現(xiàn)得淋漓盡致,特色詞匯比較多,說起來也特別熱鬧。有天津人在場聊天,場面一定會很熱鬧。

天津是移民城市。相傳移民者大多明代朱洪武的江淮兵,加之天津在清代又是淮軍的大本營,所以天津話的發(fā)音及詞匯,受蘇北江淮一帶的方言影響較大。

天津話的齒音字較多。例如,上網(wǎng)叫做“桑(四聲)網(wǎng)”;手機叫“叟機”等等。還有許多發(fā)音特點就不多說了。

許多人說天津話很俗,小市民味特重??墒悄姆N方言又沒有小市民味呢?語言本身就是大眾的。過去天津衛(wèi)的老腔調(diào)是有些粗俗,包括許多天津特有的“津腔”——“你介寺敢罵”(你這是干什么);“咱介不寺沒銀耐嗎”(咱這不是沒人愛嗎);”油泥嘛絲兒,你管鑿嗎”(有你什么事,你管得著嗎)等等。成了外地人挖苦天津人的笑料?,F(xiàn)如今這種純正的“津腔”,在四十歲以下的人群中,已經(jīng)很難聽到了。現(xiàn)在的年輕人基本上說一口稍有津味的普通話。

老天津話受江淮影響的同時,也受著老北京方言的影響。至今有許多天津方言與北京方言是通用的,尤其是口語。過去就聽說過“說衛(wèi)(天津衛(wèi))話,帶京腔”的說法。例如,惹禍了都稱“捅簍子”;上當(dāng)了都說“冤大頭”;特別令人討厭的人都稱其為“狗食”;不男不女的都叫做二尾(讀乙音)子;更多的是“老謠”(不可信的事)、“磕膝蓋”、“窩囊廢”、“能耐?!?、“廢物點心”等等,舉不勝舉。

天津方言大全

天津人說話的嗓門比較大,性格非常的直爽,不唯唯諾諾,每句話里面都有很多語氣助詞,口音自帶詼諧搞笑的特征。

天津方言粘人,粘人和黏人是一個意思嗎

過度粘人是什么表現(xiàn)

天津語言,海納百川,不說官話,不打官腔,只求通俗易懂,語境準(zhǔn)確,干凈利落,要的就是咯嘣脆.天津話為什么干凈利落?人忙,潮起潮落,規(guī)定了人們的生活節(jié)奏,人走在街上頭也不抬,永遠(yuǎn)匆匆忙忙.自古以來,馬路上有天津人看打架,卻很少見天津人站在馬路邊兒上扯閑篇.相聲大師侯寶林,概括天津話的特點,一句話,絕對兩個字:“誰呀?”“是我.”“干嘛?”“尿尿(sui)”.這里的人說話高嗓門,為什么?怕你聽不清,沒時間為你重復(fù).天津人評論是非,一個字:“哏”,既是獎,也是褒,既是贊,也是貶.公理人心皆在一個“哏”字之中.

天津話能從全國眾多方言之中脫穎而出,成為“知名品牌”,跟天津這些年出了不少相聲演員恐怕不無關(guān)系.尤其當(dāng)年馮鞏主演的電影《沒事偷著樂》,一經(jīng)上映,天津話一時風(fēng)靡大江南北,廣受追捧,涌現(xiàn)出無數(shù)“業(yè)余愛好者”.直到現(xiàn)在還有不少人能煞有介事地來上兩句:“說你是佐羅吧,你又沒帶槍……”

天津話另一廣為人知的特點,就是把陌生女子統(tǒng)稱為“姐姐”.用《實話實說》現(xiàn)任主持人阿憶的話說,就叫“到了天津,就沒有妹妹”.六歲那年,母親領(lǐng)我去商店,柜臺后面的阿姨指著我叫:“這小姐姐……”

父母是西北人,早年因工作調(diào)動來津.他們所在的單位地處郊區(qū),由于規(guī)模龐大,基本自成體系,與外界少有聯(lián)系.廠區(qū)內(nèi)的職工來自天南海北,普通話才是那里的通用語言.父輩們或許是出于對故土某種變相的懷念,對天津話大都持保留態(tài)度,在他們看來,天津話太粗,不好聽.

我也直到后來上學(xué)去了市里才慢慢改變了這種觀念.日常接觸的,除了老師同學(xué),什么便利店老板、理發(fā)店師傅、賣水果的、攤煎餅的……差不多都是土生土長的天津人,操一口地道的天津口音.

上學(xué)的時候懶,經(jīng)常睡到很晚起來,披頭散發(fā),睡眼惺忪地跑去買早點,一邊等著小賣部的兩個阿姨給熱牛奶或是煎雞蛋,一邊有一搭沒一搭地跟她們閑聊.兩個阿姨都健談,尤其喜歡問問你的家世出身,或者有無男友,總是喜眉笑眼.偶爾有來打電話的女孩,跟男朋友吵架哭鼻子,她們就拉到一旁掰開揉碎地勸,勁頭很像居委會大娘給小兩口勸架.我聽?wèi)T了她們拖著長音兒的“哎,我說”、“你呀”,凡此種種,久而久之也聽出一種別樣的溫柔.雖然不似江南女子那般柔聲細(xì)氣,倒也格外透著一股難得的親切熱絡(luò).

然而同樣一種語言,從男人嘴里說出來,則全然換成另一種滋味.天津的老少爺們兒,似乎個個生就的高門亮嗓,聲若洪鐘.天津梨園界花臉行也自來是人才輩出,威震海內(nèi).就連路旁擺攤兒的,吆喝起來都別具特色.干這一行的也是男子居多,不論賣什么,大大咧咧往地上一堆,叉腰站在一旁亮開嗓子一聲吆喝,四坊八街的,就都湊攏過來.天津人買東西愛論堆兒,似乎心理上總覺得這樣才便宜實惠.不信,您拉一車蘋果去天津,精精細(xì)細(xì)碼放整齊,前面放塊小黑板寫上“1元1斤”,絕對不如胡亂往地上一堆,找個天津小伙子鉚足了精神替您喊幾聲“5塊錢4斤”賣得更快.有時趕巧了幾個攤兒連在一起,大家摽了膀子一塊兒來,那聽起來絕對是很有氣勢的.

一次我在公車站問路,一個大爺跟我比劃了半天,我走出去仍舊一頭霧水.隔了兩條馬路,就聽見他在后面氣急敗壞地大喊,訓(xùn)自家孩子一般,聲音大得方圓幾里之內(nèi)的人都扭過來看.我紅著臉,按他說的轉(zhuǎn)身掉頭,心里老大的委屈.走出去幾步,想想又笑:算了,算了,換作是我,就未必肯為一個素不相識的人著這樣大的急,上這樣大的火.

轉(zhuǎn)眼來北京工作已經(jīng)幾年,我自己都練就了一口標(biāo)準(zhǔn)的京片子,關(guān)于天津話的若干記憶早在心底塵封、上鎖,似乎真的將一切全部忘卻.前一陣放假,忽然心血來潮想逛天津勸業(yè)場.坐火車過去,一腳踏出天津站,迎面就撞上來一個的哥,劈頭一句“姐姐,要車嗎”,硬邦邦磚頭一樣砸將過來,砸得我好一陣頭暈?zāi)垦?半天緩過神,心底的閘門霎時打開,無限往事噴薄而出.我忍不住大樂:“要!師傅,您領(lǐng)我轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),往熱鬧地兒去!我就是想再聽聽這天津味兒……”

有一個相聲段子,說的是各地的方言,這里面在說到天津話的時候,相聲演員說天津話的特點,就是兩個字一句.譬如一個人夜里起來,要到院里去小解,驚動了他哥哥,于是他哥哥就向外面問道:“誰呀?”這時,弟弟就回答說:“是我.”哥哥又問:“干嘛?”弟弟就答:“尿尿”(niàosuī),說得大家哈哈大笑.

當(dāng)然,不是所有的天津人都是這樣說話,也不是所有的天津話都只有兩個字,如果是那樣,那也就太滑稽了.但語言簡練是天津話的一大特點,有一些本來不是兩個字的話,天津人也能把它簡練成兩個字.譬如,天津最有名的勸業(yè)場,天津人就說成是“勸———場”,那個“業(yè)”字,就不發(fā)聲了.

天津人說話齒音重,譬如把“事情”說成是“四情”,把“說”說成是“梭”.有一個笑話,天津人說話,原來是說一個面團“一揉揉短了,一抻抻長了.”經(jīng)天津人一說,就成了“一優(yōu)優(yōu)短了,一參(cēn)參(cēn)長了.”這就是因為天津人把聲母r,讀成了聲母y,把聲母ch,讀成為是聲母c,這就是天津人說話齒音重的原因.

正因為天津人說話語言簡練、齒音重,再加上天津人說話大嗓門,所以人們都認(rèn)為天津人說話粗野.確確實實,無論是在火車上,還是在輪船上,人們說話時,只有天津人說話最剌耳,更加上有的天津人說話愛指手畫腳,這一下,就更顯得天津人愛咋呼了.最近以來,一些天津年輕人,外出不說天津話,這倒也實在是顯得斯文多了.只是有的天津人齒音重得已經(jīng)不好改正了,如此,以重齒音說普通話,那就還不如不說普通話了.

天津話和普通話,除了語音上面的區(qū)別之外,更重要的是,天津話還有許多天津方言,這些方言,外地人就更不好理解了.說一段地道的天津方言,看大家能夠理解多少:“夜格雀蒙眼的時候,老爺兒早就下去了,打洼里上來一個老爺們兒,一見面就鬧炸貓子,說了歸齊也沒嘛過不去的來,就是他這人各色,總跟人犯矯情,早晚我拿大鞋底子摑他.”你說說這是一句什么話吧?這句話是說,“昨天晚上天快黑的時候,太陽早就下去了,這時候從鄉(xiāng)下來了一個人,見了面就鬧個沒完,也沒有什么大不了的事,就是他這人和別人不一樣,總和別人吵架,遲早我用鞋底子打他一頓.”

自然,如今這類很土很土的天津話,就是你在天津也已經(jīng)是聽不到了,但是其中的個別詞匯,你還可能會聽到,什么“各色”呀、“歸齊”呀,直到現(xiàn)在天津人也還在用著.曹禺先生在話劇《日出》中,用了許多天津話,什么“大果人”呀,就是大花生,“你這孩子也‘各色’”等等等等,聽來就頗有些天津情趣.

推廣普通話,天津人說是“甩京腔”.隨著生活進步,天津人的普通話已經(jīng)是越說越地道了,如今,你到小學(xué)校,孩子們說普通話,你已經(jīng)聽不出他們的天津口音了,如今的天津人說話,齒音也不那么重了,天津獨具特色的話只在上年紀(jì)人的口中才能聽到.

以上就是天津方言粘人的全部內(nèi)容,天津方言 哎(ai二聲):天津人常用的發(fā)語詞,尤多見于爭吵,有京劇叫板的功效,如:哎你介人恁么不講理呢?熬鰾:糾纏別人,或者是無所事事的消磨時間。如:介小子沒事就跟我這兒熬鰾。 倍兒:副詞,很、內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>