改革開(kāi)放用英語(yǔ)怎么說(shuō)?改革開(kāi)放的英文翻譯是reform and open,在句中作為名詞性詞組,具體分析如下:reform and open 英 [ri?f?:m ?nd ??up?n] 美 [r??f?rm ?nd ?op?n]改革開(kāi)放相關(guān)短語(yǔ):1、那么,改革開(kāi)放用英語(yǔ)怎么說(shuō)?一起來(lái)了解一下吧。

改革開(kāi)放是什么概念

改革開(kāi)放的英文翻譯是reform and open,在句中作為名詞性詞組,具體分析如下:

reform and open

英 [ri?f?:m ?nd ??up?n] 美 [r??f?rm ?nd ?op?n]

改革開(kāi)放相關(guān)短語(yǔ):

1、On reform and opening up關(guān)于改革開(kāi)放

2、Reform and open policy 改革開(kāi)放政策

3、China's reform and open policy中國(guó)的改革開(kāi)放政策

擴(kuò)展資料

1.To expand the productive forces we must carry out reform and open to the outside world;

要發(fā)展生產(chǎn)力,就要實(shí)行改革和開(kāi)放的政策。

2.With the reform and open policy, the economic globalization has been prompting the globally shared culture.

改革開(kāi)放以來(lái),經(jīng)濟(jì)的全球化促使了文化的全球共享。

3.The reform and open policy in China has brought an upsurge in building long-span bridges and tall structures.

摘要我國(guó)的改革開(kāi)放政策帶來(lái)了大跨度橋梁和高聳結(jié)構(gòu)建設(shè)的高潮。

改革開(kāi)放的詞語(yǔ)解釋

reform

and

opening

&reform

and

opening

to

the

outside

world

改革開(kāi)放英文表達(dá)

Reform and opening up

有道詞典結(jié)果

reform and open

reform and open up

reform and openness

金山詞霸:

Reform and opening

改革開(kāi)放40多年以來(lái)用英語(yǔ)怎么說(shuō)

Economic Reform and open up

改革開(kāi)放是中國(guó)共產(chǎn)黨在社會(huì)主義初級(jí)階段基本路線的兩個(gè)基本點(diǎn)之一。中共十一屆三中全會(huì)以來(lái)進(jìn)行社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的總方針、總政策,是強(qiáng)國(guó)之路,是黨和國(guó)家發(fā)展進(jìn)步的活力源泉。

改革,即對(duì)內(nèi)改革,就是在堅(jiān)持社會(huì)主義制度的前提下,自覺(jué)地調(diào)整和改革生產(chǎn)關(guān)系同生產(chǎn)力、上層建筑同經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)之間不相適應(yīng)的方面和環(huán)節(jié),促進(jìn)生產(chǎn)力的發(fā)展和各項(xiàng)事業(yè)的全面進(jìn)步,更好地實(shí)現(xiàn)廣大人民群眾的根本利益。

開(kāi)放,即對(duì)外開(kāi)放,是加快我國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)的必然選擇,符合當(dāng)今時(shí)代的特征和世界發(fā)展的大勢(shì),是必須長(zhǎng)期堅(jiān)持的一項(xiàng)基本國(guó)策。

擴(kuò)展資料:

改革開(kāi)放的意義:

習(xí)近平總書(shū)記在講話當(dāng)中,把改革開(kāi)放的巨大成就概括為改變了“四個(gè)面貌”,實(shí)現(xiàn)了“三大飛躍”。改變了“四個(gè)面貌”,這就是改變了中國(guó)的面貌、中華民族的面貌、中國(guó)人民的面貌、中國(guó)共產(chǎn)黨的面貌。

實(shí)現(xiàn)了“三大飛躍”,這就是中華民族迎來(lái)了從站起來(lái)、富起來(lái)到強(qiáng)起來(lái)的偉大飛躍;中國(guó)特色社會(huì)主義迎來(lái)了從創(chuàng)立、發(fā)展到完善的偉大飛躍;中國(guó)人民迎來(lái)了從溫飽不足到小康富裕的偉大飛躍。

參考資料來(lái)源:百度百科-改革開(kāi)放

改革開(kāi)放用英語(yǔ)怎么說(shuō),改革開(kāi)放是什么概念

改革開(kāi)放的其它翻譯

改革開(kāi)放的官方英文:Reform and Opening-up 。

reform英 [r??f?:m]美 [r??f?:rm]

n.改革,改良,改造;改正

vt.& vi.改善vt.改革;重組

例句:

1、Reformandopening-up,openedupapathofsocialismwithChinesecharacteristics.

改革開(kāi)放,開(kāi)辟了一條中國(guó)特色社會(huì)主義道路。

2,Sincereformandopeningup,ourcountryhasenteredthenewtransformingperiod

ofeconomyandsociety.

改革開(kāi)放以來(lái),我國(guó)進(jìn)入了經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)軌和社會(huì)轉(zhuǎn)型的新時(shí)期。

3、Wedeepenedreformandopening-uptoboostthevitalityandmomentum

ofeconomicandsocialdevelopment.

堅(jiān)持深化改革和擴(kuò)大開(kāi)放,著力增強(qiáng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的活力與動(dòng)力。

1979年7月15日,中央正式批準(zhǔn)廣東、福建兩省在對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中實(shí)行特殊政策,邁開(kāi)了改革開(kāi)放的歷史性腳步,對(duì)外開(kāi)放成為中國(guó)的一項(xiàng)基本國(guó)策,是社會(huì)主義事業(yè)發(fā)展的強(qiáng)大動(dòng)力。

改革開(kāi)放用英語(yǔ)怎么說(shuō),改革開(kāi)放是什么概念

以上就是改革開(kāi)放用英語(yǔ)怎么說(shuō)的全部?jī)?nèi)容,“改革開(kāi)放”的英文翻譯為the reform and opening-up policy.改革開(kāi)放是鄧小平理論的重要組成部分,中國(guó)社會(huì)主義建設(shè)的一項(xiàng)根本方針。改革,包括經(jīng)濟(jì)體制改革,即把高度集中的計(jì)劃經(jīng)濟(jì)體制改革成為社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制;政治體制改革,包括發(fā)展民主,加強(qiáng)法制,實(shí)現(xiàn)政企分開(kāi)、精簡(jiǎn)機(jī)構(gòu),完善民主監(jiān)督制度,內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝。】