發(fā)生用英語怎么寫? 那么,發(fā)生用英語怎么寫?一起來了解一下吧。

chance, take place, come to pass, start up, arise, eventuate, bechance, happen, occur, turn out, befall, transpire, come

1、英語表達:
What is going on?
what happened?
what's the matter?
what's up?
2、what happened(發(fā)生了什么事),動作發(fā)生在過去,所以用一般過去時。
3、詞匯:
發(fā)生occur;?occurrence;?happen;?germination;?arises
什么事what;?What's up;?What's the matter
擴展資料:
重點詞匯:happen、occur
1、happen:英?['h?p(?)n]??美?['h?p?n]?
發(fā)生;碰巧;偶然遇到。
短語:
happen to be?碰巧是;恰巧是
as it happens?碰巧;偶然發(fā)生
happen on?偶然遇到或發(fā)現(xiàn)
happen to meet?偶然遇見
happen to coincide?不約而同;不謀而合
雙語例句:
OK, clearly we'd be much better off if we had some systematic quantitative way to tell whether something would?happen?spontaneously.
好,如果我們有一些系統(tǒng)定量的方法來判斷,一個過程是否會自發(fā)進行,那就會更好了。
2、occur:英?[?'k??]??美?[?'k?]?
vi. 發(fā)生;出現(xiàn);存在。
[ 過去式 occurred 過去分詞 occurred 現(xiàn)在分詞 occurring ]
短語:
occur as?以...的形式出現(xiàn)
occur for?發(fā)生在…時候
雙語例句:
And will make mistakes. And therefore, you write your programs so that catastrophes don't?occurwhen those mistakes are made.
就是人是很愚蠢的,會犯錯誤的,因此,你要這樣設(shè)計你的程序,以達到當犯錯誤時避免大事故的目的。
參考資料來源:百度翻譯--發(fā)生了什么事

take place 事件的發(fā)生一定有某種原因或事先的安排, happen一般用于偶然或突發(fā)性事件, come about 多指事情已經(jīng)發(fā)生了,常用于疑問句和否定句 ,break out常指戰(zhàn)爭、災(zāi)難、疾病或者爭吵等事件的發(fā)生

發(fā)生用英語怎么寫

happen; occur; germination; occurrence; arises
但是happen; occur是比較常用的發(fā)生的動詞,但注意發(fā)生是沒有被動語態(tài)的;germination; occurrence是名詞;arise更強調(diào)某東西的出現(xiàn)

發(fā)生用英語怎么寫

英語發(fā)生的過去式有3種,一,一般現(xiàn)在時happen過去式為happened,二,一般現(xiàn)在時take place過去式為took place,三,一般現(xiàn)在時come about過去式為came about,希望可以幫到你!

以上就是發(fā)生用英語怎么寫的全部內(nèi)容, !內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>