波斯英語(yǔ)? 波斯那么,波斯英語(yǔ)?一起來(lái)了解一下吧。
巴比倫是現(xiàn)在的哪個(gè)國(guó)家
日語(yǔ):航海, ナビゲーション
英語(yǔ):sail, navigation
法語(yǔ):voile, navigation
德語(yǔ):Segel, navigation
芬蘭語(yǔ):purje, Navigointi
這個(gè)其實(shí)你可以找個(gè)多語(yǔ)辭典自己查查的。
ladies and gentlemen翻譯
條頓 Teuton
查理曼帝國(guó) Charlieman Empire
波斯帝國(guó) Persian Empire
奧斯曼帝國(guó) Ottoman Empire
羅馬帝國(guó) Roman Empire
(羅馬帝國(guó)后來(lái)分裂為東羅馬和西羅馬帝國(guó) 東羅馬帝國(guó)又成拜占庭帝國(guó))
拜占庭帝國(guó) Byzantine Empire
莫臥兒帝國(guó) Mughal Empire
大英帝國(guó) The United Kingdom
還有很多很多的~~~不一一列舉了
波斯是哪個(gè)國(guó)家
漢語(yǔ)當(dāng)然不用說(shuō)了 我愛(ài)你
英語(yǔ) I LOVE YOU
朝鮮語(yǔ)? ? ?
日語(yǔ)愛(ài)してる
希臘語(yǔ)σ'αγαπο
德語(yǔ)ich liebe dich
芬蘭語(yǔ) min rakastan sinua
土耳其語(yǔ)sen? sev?yorum
俄語(yǔ) нф мфы днгиднг
蒙古語(yǔ)(西里而文)мш ёхйтб хйшжэйш
angrily翻譯
漢語(yǔ):航海
日語(yǔ):航海, ナビゲーション
英語(yǔ):sail, navigation
法語(yǔ):voile, navigation
德語(yǔ):Segel, navigation
芬蘭語(yǔ):purje, Navigointi
韓語(yǔ):??
take action怎么讀
CHINE也是中國(guó)的意思。
“中國(guó)”在英文里是“China”,在法語(yǔ)里是“Chine”。法語(yǔ)是聯(lián)合國(guó)的官方工作語(yǔ)言之一,而法語(yǔ)在世界上被認(rèn)為是最精確且沒(méi)有歧義的語(yǔ)言,所以在那之后,法語(yǔ)就成為了外交語(yǔ)言。
法語(yǔ)也比英語(yǔ)要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)亩?,所以?lián)合國(guó)內(nèi)選擇法語(yǔ)作為書(shū)面語(yǔ)言。假如聯(lián)合國(guó)會(huì)議在英語(yǔ)國(guó)家開(kāi),標(biāo)示的則是CHINA,假如是非英語(yǔ)國(guó)家,標(biāo)示的就是CHINE。
擴(kuò)展資料
中國(guó)的英文的來(lái)歷:
說(shuō)法一:源于瓷器
西方瓷器原本是從中國(guó)輸入的。明朝的時(shí)候,大批的中國(guó)瓷器產(chǎn)品就開(kāi)始輸往西方世界。波斯人稱中國(guó)的瓷器為chini,歐洲商人在波斯購(gòu)買(mǎi)中國(guó)瓷器也同時(shí)把一詞帶回了西方。后來(lái),他們又把chini改為china,并且把生產(chǎn)china的中國(guó)也一并稱為China。
說(shuō)法二:源于秦朝
《美國(guó)遺產(chǎn)大詞典》的解釋是,“China”一詞與公元前三世紀(jì)的秦有關(guān),“China”是秦國(guó)的“秦”的譯音,這一觀點(diǎn)首先是羅馬傳教士衛(wèi)匡國(guó)(Martini, Martin)在1655年最早提出來(lái)的。
以上就是波斯英語(yǔ)的全部?jī)?nèi)容,.內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝。】