英語(yǔ)論文summary?在研究報(bào)告、學(xué)期論文或畢業(yè)論文中,summary是對(duì)重點(diǎn)的概述,而conclusion是對(duì)關(guān)鍵點(diǎn)的評(píng)價(jià)。6、實(shí)用性不同 summary的目的是通過(guò)給出文件的要點(diǎn)并說(shuō)明整個(gè)文件是否值得閱讀來(lái)節(jié)省時(shí)間,而conclusion旨在總結(jié)報(bào)告的要點(diǎn)和結(jié)論。7、兼容性不同 summary可以包含長(zhǎng)段落,而conclusion包含短段落。8、那么,英語(yǔ)論文summary?一起來(lái)了解一下吧。

summary格式是什么樣的

如果是對(duì)活動(dòng)做總結(jié),當(dāng)然是conclusion,因?yàn)樗鼛в杏^點(diǎn)性, 要有個(gè)人的觀點(diǎn)融合進(jìn)去.

但summary僅僅是對(duì)一個(gè)活動(dòng)的概括,摘要,并不需要發(fā)表任何個(gè)人的觀點(diǎn).

英語(yǔ)論文summary,英文文章的summary

全英語(yǔ)論文3000字

Summary部分指的是對(duì)于整篇文章的簡(jiǎn)介以及對(duì)于文章重點(diǎn)內(nèi)容的提要,

Abstract部分與期相比所指的是摘要或者是文摘,兩者之間存在著不小的差異。下面就為大家詳細(xì)講解一下這兩者之間的區(qū)別所在。

1、摘要(或文摘),也就是英文的Abstract:顧名思義,是一篇文章摘出來(lái)的要點(diǎn)。其內(nèi)容講究的是對(duì)文章內(nèi)容的高度壓縮,強(qiáng)調(diào)的是對(duì)文字本身的概括,不能夾帶圖表、參考文獻(xiàn)。

摘要(Abstract)寫好了很不簡(jiǎn)單,原因是其對(duì)文數(shù)的限制比較嚴(yán)格。一般英文論文摘要允許200-300字,很少有超過(guò)500字的。摘要不論是在書里還是論文中,都是放在文前。許多期刊對(duì)摘要的格式有不同的要求,比如結(jié)構(gòu)摘要,非結(jié)構(gòu)摘要等。是出于出版形式的考慮,本質(zhì)和目的不變。

2、提要(或簡(jiǎn)介),即英文的Summary:既然稱之為提要,即包含提煉和要點(diǎn)兩個(gè)方面。在科技文獻(xiàn)和教科書中,提要強(qiáng)調(diào)對(duì)研究課題內(nèi)容的概括,比如實(shí)驗(yàn)內(nèi)容、目的、研究的展望等方面的簡(jiǎn)述。提要對(duì)字?jǐn)?shù)的要求比較靈活,可長(zhǎng)可短。既可以圖文并茂,也可以廣征博引。

既可放在文前,也可以置于文后。和摘要Abstract相比,提要Summary更普及常用,不論是在學(xué)術(shù)界還是日常交流中都會(huì)經(jīng)常出現(xiàn),是個(gè)總結(jié)就可以稱之為Summary。

summary的寫作步驟

摘要 (或文摘),也就是英文的 Abstract

顧名思義,是一篇文章摘出來(lái)的要點(diǎn)。其內(nèi)容講究的是對(duì)文章內(nèi)容的高度壓縮,強(qiáng)調(diào)的是對(duì)文字本身的概括,不能夾帶圖表、參考文獻(xiàn)。摘要(Abstract)寫好了很不簡(jiǎn)單,原因是其對(duì)文數(shù)的限制比較嚴(yán)格。一般SCI英文論文摘要允許200 - 300字,很少有超過(guò)500字的。摘要不論是在書里還是論文中,都是放在文前。許多SCI期刊對(duì)摘要的格式有不同的要求,比如結(jié)構(gòu)摘要,非結(jié)構(gòu)摘要等。是出于出版形式的考慮,本質(zhì)和目的不變。

提要(或簡(jiǎn)介),即英文的 Summary :

既然稱之為提要,即包含提煉和要點(diǎn)兩個(gè)方面。在科技文獻(xiàn)和教科書中,提要強(qiáng)調(diào)對(duì)研究課題內(nèi)容的概括,比如實(shí)驗(yàn)內(nèi)容、目的、研究的展望等方面的簡(jiǎn)述。提要對(duì)字?jǐn)?shù)的要求比較靈活,可長(zhǎng)可短。既可以圖文并茂,也可以廣征博引。既可放在文前,也可以置于文后。和摘要 Abstract 相比,提要 Summary 更普及常用,不論是在學(xué)術(shù)界還是日常交流中都會(huì)經(jīng)常出現(xiàn),是個(gè)總結(jié)就可以稱之為 Summary。

對(duì)于綜述文章,摘要(Abstract)和提要(Summary)之間的區(qū)別不是小了或是模糊不清了,而是更加明顯了。綜述文章要大量引用前人的成果和文獻(xiàn),篇幅比一般的論文長(zhǎng)很多。

大學(xué)英語(yǔ)畢業(yè)論文范文5000字

conclusion 往往指(推導(dǎo)出的)結(jié)論,或者可以理解為推論

summary 是(概括而出的)結(jié)論,也可以理解為概論,概述

一次活動(dòng)的總結(jié),應(yīng)該用summary

英語(yǔ)論文summary,英文文章的summary

英語(yǔ)作文summary模板及句型

conclusion和summary的區(qū)別為:指代不同、側(cè)重點(diǎn)不同、引證用法不同

一、指代不同

1、conclusion:結(jié)論。

2、summary:總結(jié)。

二、側(cè)重點(diǎn)不同

1、conclusion:側(cè)重對(duì)原文融匯貫通,重新謀篇布局,以簡(jiǎn)明扼要的語(yǔ)言。

2、summary:普通用詞,指將書籍或文章等的內(nèi)容,用寥寥數(shù)語(yǔ)作簡(jiǎn)明扼要的說(shuō)明。

三、引證用法不同

1、conclusion:conclude是正式用語(yǔ),指用正式或特殊的方式來(lái)結(jié)束事情、活動(dòng)或文章,如達(dá)成協(xié)議或作出決定后結(jié)束會(huì)議。

2、summary:15世紀(jì)初期進(jìn)入英語(yǔ),直接源自中世紀(jì)法語(yǔ)的summarius;最初源自古典拉丁語(yǔ)的summa,意為整個(gè),精髓。

英語(yǔ)論文summary,英文文章的summary

以上就是英語(yǔ)論文summary的全部?jī)?nèi)容,既可放在文前,也可以置于文后。和摘要Abstract相比,提要Summary更普及常用,不論是在學(xué)術(shù)界還是日常交流中都會(huì)經(jīng)常出現(xiàn),是個(gè)總結(jié)就可以稱之為Summary。所以一般論文要求的摘要(Abstract),不論是結(jié)構(gòu)摘要還是非結(jié)構(gòu)摘要,都不同于提要(Summary)。一旦弄明白兩者間的區(qū)別,怎么寫就是水到渠成的事了。內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>