偏移 英語?deflection 英[d??flek?n] 美[d??fl?k??n]n. 偏斜,偏移,歪曲; 偏斜度,偏角;[例句]Analytic expressions of deflection, rotation angle, and damage are obtained under different boundary conditions.在不同的邊界條件下,那么,偏移 英語?一起來了解一下吧。
偏離是什么意思
首先,CAD軟神者件中偏移的快捷鍵是OFFSET,縮寫是"O",CAD偏移的操作方法很簡單:
1、首先選中需要消瞎吵偏移的對(duì)象;2、按CAD偏移的快捷鍵“O”;3、輸入偏移量;4、最后一步就可以進(jìn)拿侍行偏移了,選中偏移的方向選擇偏移方向(你想往對(duì)象的哪邊偏移就在那邊點(diǎn)一下左鍵)。
inventory英語
郊游:excursion
讀音:英[?k'sk???(?)n; ek-]美[?k'sk??n]
n. 偏移;遠(yuǎn)足;短程旅行;郊游;游覽,游覽團(tuán)
例句
The excursion was the high spot of our holiday.
我們那個(gè)假日的最大樂趣是遠(yuǎn)足。
We are planning an excursion to the blue mountain.
我們正在計(jì)劃去藍(lán)山遠(yuǎn)足。
擴(kuò)展資料
1、詞匯辨析
近義詞:journey,tour,travel,trip,voyage,expedition,cruise
這些名詞均含“旅行”之意。
excursion較正式用詞,常指不超過一天的短時(shí)期娛樂性游玩,也可指乘火車或輪船往返特定景點(diǎn)的遠(yuǎn)足旅游。
journey最普通用詞,側(cè)重指時(shí)間較長、距離較遠(yuǎn)的單程陸上旅行,也指水上或空中的旅行。
tour指最后返回出發(fā)地,旅途中有停留游覽點(diǎn),距離可長可短,目的各異的周游或巡行。
travel泛指旅行的行為而不指某次具體的旅行,多指到遠(yuǎn)方作長期旅行,不強(qiáng)調(diào)直接目的地,單、復(fù)數(shù)均可用。
trip普通用詞,口語多用,常指為公務(wù)或游玩作的較短暫的旅行。
地址偏移英文
以下詞匯供參考:
accountability=負(fù)有責(zé)任
adiabatic process=絕熱過程
adiabatic wall=絕熱壁
aerodynamics=空氣動(dòng)力學(xué)
aeronautical=航空學(xué)的
be wary of=提防、唯恐
bond=保證書,擔(dān)保
boundary layer=邊界層
buoyancy=浮力
budget=預(yù)算
bill of quantities=工程量表
civil engineer=土木工程師
closed system=閉口系統(tǒng)
compressibility=壓縮性
complementary=補(bǔ)充的、互補(bǔ)的
commitment=承擔(dān)義務(wù)、許諾
cope with=對(duì)付,妥善處理
conver=兌換
counter-offer=還價(jià)
comply with=照做,遵守
conditions of contract=合同條件
cyclically=周期地
cyclic process=循環(huán)過程
depend on=依...而定
diathermal wall=透熱壁
dissipative=損耗效應(yīng)
drawings=圖紙
elastic body=彈性體
eletromagnetic wave=電磁波
enthalpy=焓
entropy creation in universe=孤立系統(tǒng)的熵增
extensive properties=量性參數(shù),廣延量參數(shù)
externally reversible=外部可逆
enter into=締結(jié)
far-flung=廣泛的
free of charge=免費(fèi)
gradient=梯度
hydraulics=水力學(xué)
hydrodynamics=流體動(dòng)力學(xué)
hydrology=水文學(xué)
hydrostatics=流體靜力學(xué)
impermeable=不可滲透的
increasing function=遞增函數(shù)
intensive properties=度性參數(shù),強(qiáng)度參數(shù)
internally reversible=內(nèi)部可逆
initial=草簽
inviscid=無粘性的
instruction to tenders=投標(biāo)者須知
isobaric process=等壓過程
isolated=孤立的
joint venture=聯(lián)營體
legion=大批的,大量的
letter of intent 意向書
marcroscopic=宏觀的
mechanical equilibrium=機(jī)械平衡,力平衡
open system=開口系統(tǒng)
obligation=義務(wù),責(zé)任
photons=光子
postulate=假定
prevail over=勝過優(yōu)于
prequalification=資格預(yù)審
quasi-static process=準(zhǔn)靜態(tài)過程
reversible process=可逆過程
rigid wall=剛性壁
shut off=停止、切斷
specialize=列舉,專門研究
stipulation=規(guī)定、條款
surroundings=外界
specification=規(guī)范
thermodynamic equilibrium=熱力平衡
thermal equilibrium=熱平衡
tendering procedure=招標(biāo)程序
the tender=投標(biāo)書
thermal radiation=熱輻射
viscous=粘性的
workmanship=工藝,工作質(zhì)量
air heater=空氣預(yù)熱器
air preheater coil=暖風(fēng)器
air tight=氣密性
alignment=定位
aluminum-silicates=硅酸鋁
anchor=支座,固定
anhydrous ammonia=無水氨
snthracite=無煙煤
ash fusion temperature=灰熔融溫度
atomized=霧化
attemperater=減溫器、調(diào)溫器
austenitic=奧氏體鋼
auxiliary=輔助的,輔機(jī)
availability=可用性、可用率
axis=軸
bagasse=甘蔗渣
bare tube=光管
bark=樹皮
beam=梁,橫梁
biomass material=生物質(zhì)
bituminous=煙煤
blade=葉片
blast furnace=高爐
blowdown=排污
boiler=鍋爐
bottom water seal=爐底水封
Btu/h=英熱單位/小時(shí)
bulk=大塊的
burner=燃燒器
burner zone=燃燒器區(qū)域
butane=丁烷
capacity=出力,功率
carbon steel=碳鋼
cerium=鈰
chlorine=氯
chromium=鉻
circulation method=循環(huán)方式
coal gasifier=煤氣化器(爐)
cogenerator=熱電聯(lián)產(chǎn)機(jī)組
combustion=燃燒
commissioning=試運(yùn)行、試車
compressor=壓縮機(jī)
condenser=凝汽器
containment=安全殼,反應(yīng)堆
convection=對(duì)流
convection pass=對(duì)流煙道
coolant=冷卻劑,載熱體
coordinator=坐標(biāo)、定位
corten=低合金耐腐蝕鋼
counterflow=逆流
creep strength=蠕變強(qiáng)度
criterion=標(biāo)準(zhǔn)
critical pressure=臨界壓力
crossflow=交叉流,橫向沖刷
crude oil=原油
culm=煤屑
cycle efficiency=循環(huán)效率
cyclone furnace=旋風(fēng)爐
debris=有機(jī)殘余物,殘骸
decane=葵烷
decay=分解
deposited=沉積,沉淀的
deslagging=除渣,清渣
deterioration=惡化
diesel oil=柴油
differential=差別,微分
distillate=餾出物
distortion=變形,扭曲
division wall=分隔墻,雙面水冷壁
down comer=下降管
drainage=疏水,排水設(shè)備
drum=汽包,鍋筒
dwell time=保壓時(shí)間,保留時(shí)間
economizer=省煤器
embrittlement=脆化,脆性
equalisation=均衡,平衡
erosive=侵蝕的,磨蝕的
ethane=乙烷
evaluate=評(píng)價(jià),評(píng)估
evaporator=蒸發(fā)
evaporator tube=蒸發(fā)面
excess air=過量空氣
extended surface=擴(kuò)展受熱面
fatigue=疲勞
feedwater=給水
ferrite鐵素體
fin=鰭片,肋片,散熱片
firing method=燃燒方式
fixed carbon=固定碳
flange=法蘭,突緣
flue gas=煙氣
fluid bed=流化床
forced draft fan=送風(fēng)機(jī)
fouling=污垢,灰污
furnace=爐膛
furnace exit gas temperature=爐膛出口煙溫
furnace rear wall=爐膛后墻
gas cylinder=氣壓缸
hydraulic cylinder=液壓缸
gas turbine=燃?xì)廨啓C(jī)
gauge=表(壓)
generator=發(fā)電機(jī)
geological=地質(zhì)的
girth=環(huán)形
govern=控制,調(diào)節(jié)
gravity=重力
grinding balls and rollers=球磨與磨輥
grinding rings and tablers 磨環(huán)與磨盤
header=聯(lián)箱,集箱
heat recovery steam generator=余熱鍋爐
heat recovery surface=余熱回收受熱面
helical=螺旋狀的
helium=氦
heterogeneous=不均勻的
helically-finnd tube=螺旋肋片管
hopper=斗,料斗
higher heating value=高位發(fā)熱量
husk=殼,外皮
hydraulic=水力的,液壓的
hydrocarbon=碳?xì)浠衔?/p>
ignite=點(diǎn)火
ignition temperature=著火溫度
implosion=內(nèi)爆
impurity=雜質(zhì)
independent power producer=獨(dú)立發(fā)電商(IPP)
induced draft fan=引風(fēng)機(jī)
industrial steam generator(boiler)=工業(yè)鍋爐
inert=惰性
inferior=低級(jí)的,劣質(zhì)的
ingredients=成分
ingress=進(jìn)入,入口
in-line=順列
in-line arrangement=順列布置
inorganic=無機(jī)的
ion=離子
jurisdiction=權(quán)限
lattice=晶格結(jié)構(gòu)
lb/h=磅/小時(shí)
lbf/in2=英制壓力單位,磅/平方英寸
leakage air=漏風(fēng)
lean gas=貧氣
lignite=褐煤
liquefaction=液化
locally expensive fuels=當(dāng)?shù)亓畠r(jià)燃料
longitudinally-finned tube=鰭片管
low alloy=低合金鋼
low NOx burner=低氮氧化物燃燒器
main load fuel=主燃料
maintenance staff=維修(檢修)人員
manifold=聯(lián)箱,集箱
margin=裕量,安全系數(shù)
matrix=矩陣
membrane wall=膜式壁
methane=甲烷
mill=磨煤機(jī)
milling plant=制粉間
modification=改造
mositure=水份
molecule=分子
molten=熔化,熔鑄
motor=發(fā)電機(jī),電動(dòng)機(jī)
municipal solid waste=城市固體廢物
nitric oxide=氧化氮
nonpressure=非承壓的
nontoxic=無毒的
organisms=有機(jī)體
oxidation=氧化
peat=泥煤,泥炭
pendants superheat platen=懸吊屏式過熱器
pentane=戊烷
petrochemical=石油化工制品
petroleum=石油制品
plasma spray coating=等離子噴涂
platen=屏,管屏
polymer=聚合物
pore=氣孔,小孔
porosity=多孔的
potassium=鉀
Prandtl numbers=普朗特?cái)?shù)
perfabricated=預(yù)制的
premium fuel=優(yōu)質(zhì)燃料
pressure loss=壓力損失
pressure parts=承壓部件
pressurizd mill system=正壓制粉系統(tǒng)
primary air=一次風(fēng)
primary air fan=一次風(fēng)機(jī)
projected life=設(shè)計(jì)壽命
propane=丙烷
prototype=樣機(jī),示范
proximate analysis=工業(yè)分析
psi=英制壓力單位,磅/平方英寸
pulp=紙漿
pulverized coal=煤粉
pulverizer rejects=磨煤機(jī)排出的石子煤
pyrite=黃鐵礦
pyrites=硫化鐵礦
radius=半徑,范圍
rank=煤種
Ranking cycle=朗肯循環(huán)
rare earth element=稀土元素
recuperator=間壁式換熱器
regenerator=回?zé)崞?,蓄熱?/p>
regulate=控制,調(diào)節(jié)
reheater=再熱器
reliability=可靠性
repercussions=反應(yīng)
reservoirs=儲(chǔ)氣罐
residual fuel oil=殘?jiān)?/p>
resonant=共振,諧振
retrace=縮回,縮近
Reynolds numbers=雷諾數(shù)
rigid=輥?zhàn)?/p>
roof tubes=頂棚管
scaffolding=腳手架
scale=水垢,結(jié)垢
seal=密封
sealing air=密封風(fēng)
sedimentary=沉積,沉淀的
serpentine tube=蛇形管,螺旋管
shale=頁巖
silica=二氧化硅
silt=淤泥
single-phase=單相
skin casing=外護(hù)板
slag=結(jié)渣,造渣
slurry=煤泥漿,灰漿
sodium=鈉
solvents=溶劑,溶媒
sootblower=吹灰器
sour gas=含硫氣
specification=規(guī)則,規(guī)范
stable ignition=穩(wěn)定著火
staggered arrangement=錯(cuò)列布置
Stanton numbers=斯坦頓數(shù)
staurated=飽和的
steam condition=蒸汽參數(shù)
steam generating bank=對(duì)流蒸發(fā)管束
straw=稻草
steam line blowing=蒸汽管路吹掃
stems=莖,干
stress corrosion=應(yīng)力腐蝕
structural formula=結(jié)構(gòu)式
stud=雙頭螺栓
subbituminous=次煙煤,貧煤
suction=真空,負(fù)壓
suction mill system=負(fù)壓制粉系統(tǒng)
suction pressure=負(fù)壓
sulphur=硫
superheater=過熱器
superheater platen=屏式過熱器
surfaces=受熱面
swamp=沼澤
sweet gas=無硫氣
switchgear=配電裝置,開關(guān)裝置
temperature-entropy diagram=溫度-熵圖
tempering air system=(制粉系統(tǒng))調(diào)溫風(fēng)系統(tǒng)
tenacious=黏的
thermal NOx=熱力NOx,溫度型NOx
thermodynamic=熱力學(xué)的
tube bank=管排
tube bundles=管束
tube butt welds=管接頭焊口
tube spacing=管節(jié)距
tubular=管狀的
turbine=汽輪機(jī)
ultimate analysis=元素分析
unburned carbon=未燃碳
unit size=機(jī)組容量
unitized boiler and turbine=單元制鍋爐汽機(jī)
utility=供電公司
utility steam generator=電站鍋爐
velocity=速度
vertical spidle mill=立軸磨煤機(jī),中速磨
vessel=容器,器皿
viscosity=黏度
volatile matter=揮發(fā)份
volumetric expansion=體膨脹
vulnerable=易損的,薄弱的
waste heat=余熱,廢熱
wear=磨損
weld=焊接
wet ash pit=(爐膛底部的)濕渣池
wingwall=屏式凝渣管
yield=屈服
yttrium=釔
access=通道,入口
admiralty brass=海軍銅
aluminium brass=鋁黃銅
annex=附屬建筑物,附件,附錄
aspect ratio=相對(duì)高度
assembly=組件,裝配,裝配圖
attachment=連接,附屬設(shè)備,附件
back pressure=背壓
baffle=擋板,隔板,導(dǎo)流板
balance piston=平衡活塞
bearing box=軸承箱
bellows=膜合,波紋筒
blade=葉片,刀片
bled=被抽出的蒸汽
blower=送風(fēng)機(jī),增壓器,吹灰器
bolting=螺栓連接
bore=孔,鉆眼,通道
boundary layer=邊界層,附面層
brittle fracture=脆性斷裂
built-up blade=組合式葉片
built-up rotor=套裝轉(zhuǎn)子
carrier ring=持環(huán)
case=殼,罩,箱,盒,機(jī)身
casing=套管,外殼,箱,汽缸
cast=鑄,鑄造,鑄件
cast-in blade=鑄造葉片
chimney=煙囪,煙道
chord=弦,弦長;翼長
compressor=壓氣機(jī),壓縮機(jī)
computer-aided design=計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì)
convergent-divergent type nozzle=縮放式噴嘴
cooling tower=冷卻水塔
couping=連接,聯(lián)軸節(jié),連接法蘭
coverband=圍帶
crane=起重機(jī),吊車,虹吸器
creep=蠕變,塑性變形
critical speed=臨界轉(zhuǎn)速
cross compound=汽輪機(jī)(雙軸的)
cylinder=圓筒,汽缸
debris=有機(jī)物殘?jiān)肥?/p>
deflrector=導(dǎo)向器
detail=零件,零件圖
diaphragm=隔板,回轉(zhuǎn)隔板
diode=二極管
dismantling=拆除,拆卸,拆開
double-shell casing=雙層缸
drum typr rotor=鼓形轉(zhuǎn)子
ductility=粘性,延展性,韌性
dynamic balance=動(dòng)平衡
elastic arch banding=彈性拱形圍帶
electric power=電能,電功率
excitation=勵(lì)磁,擾動(dòng),磁動(dòng)勢(shì)
exhaust=排汽,排出
fabrication=裝配
fastening=連系,固緊,固定,緊固件
fatigue cracking=疲勞斷裂
feed water=給水
finger-shaped pinned fixing=叉形葉根
fitting=裝配,安裝
fixed blade=固定葉片,導(dǎo)向葉片
flange=法蘭
flange warming steam=法蘭加熱蒸汽
flexible coupling=擾性聯(lián)軸器
flexible rotor=擾性轉(zhuǎn)子
flue gas=煙氣
forging=鍛件,模鍛,鍛造
fracture=斷裂,裂紋,斷裂
fracture appearance transition temperature=脆性轉(zhuǎn)變溫度
full admission=全周進(jìn)汽
gland housing=軸封腔室
grid=格柵,電網(wǎng)
governor valve=調(diào)速閥
head=汽包封頭,揚(yáng)程,水頭
heat transmission=傳熱
hoop=環(huán),套,圈
impeller=葉輪,推進(jìn)器,壓縮機(jī)
impulse=沖量,沖擊,沖動(dòng),推動(dòng)
impulse tuebine=沖動(dòng)式汽輪機(jī)
incidence angle=入射角
inlet belt=入口區(qū)域
inner casing=內(nèi)缸
integral rotor=整鍛轉(zhuǎn)子
inter-shell=缸間
jig=夾具,模具,鉆模
journal=軸頸,支耳
key=鍵,銷
lacing wire=拉金
large turbine-gennerator unit=大型汽輪發(fā)電機(jī)組
liquid-ring type air pump=水環(huán)式真空泵
Mach number=馬赫數(shù)
markeup=補(bǔ)給,補(bǔ)充,補(bǔ)足
monobloc rotor=整鍛轉(zhuǎn)子
monolithic=單一的,整體的
moving blade=動(dòng)葉片,工作葉片
nest=窩,組,一套
non-destructive testing(NDT)=無損檢驗(yàn)
nozzle=噴嘴,噴管,注口,短管
nozzle box=噴嘴室
nozzle governing=噴嘴調(diào)節(jié)
numerically-controlled machine=數(shù)控機(jī)床
offset=補(bǔ)償,抵消,偏移,漂移
on-site=現(xiàn)場
operational speed=運(yùn)行速度
outer casing=外缸
out-of-balance weight=不平衡重量
overlap=重疊,互搭,搭接部分
pannier condenser=(布置在汽輪機(jī)側(cè)面)背藍(lán)式凝汽器
partial admission=部分進(jìn)汽
pedestals=支架,軸架,支座
penetrations=穿透,滲透
penultimate stage=次末級(jí)
pitch=節(jié)距,螺距,坡度,斜度
purge=清洗,吹洗,純化,凈化
quench=淬火,驟冷
rating=額定值,功率,等級(jí)
reaction=反應(yīng),反作用,反饋
reaction machine=反動(dòng)式汽輪機(jī)
recuperation=間壁換熱
regenerative=回?zé)岬?/p>
resonance=共振,諧振,共鳴
rigid coupling=剛性聯(lián)軸器
rigid totor=剛性轉(zhuǎn)子
rim=邊緣,輪緣,齒環(huán)
rivet=鉚釘,鉚接
robust=堅(jiān)固的,硬的
root=根部,葉根
rotor=轉(zhuǎn)子
rupture=斷裂,破裂
s。
車道偏離英文縮寫
你好!
偏轉(zhuǎn)
deflection英[d??flek?n]美[d??fl?k??n]
n.偏斜,偏移,歪曲; 偏斜度,偏角;
[例句]Analytic expressions of deflection, rotation angle, and damage are obtained under different boundary conditions.
在不同的邊界條件下,得到了撓度、轉(zhuǎn)角和損傷的解析表達(dá)式。
偏離用英語怎么說
可打全命令的呀斗鎮(zhèn),不過拿攜,命令是與程序資源直接相關(guān)的.當(dāng)然沒必要用什么中文空敏粗縮寫.事實(shí)上全球都是用的英文.
以上就是偏移 英語的全部內(nèi)容,郊游:excursion 讀音:英 [?k'sk???(?)n; ek-] 美 [?k'sk??n]n. 偏移;遠(yuǎn)足;短程旅行;郊游;游覽,游覽團(tuán) 例句 The excursion was the high spot of our holiday.我們那個(gè)假日的最大樂趣是遠(yuǎn)足。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>