目錄
  • 喪命的單詞
  • 喪命的短語
  • 冒險去做英語
  • 做正確的決定英語
  • 況且英語

  • 喪命的單詞

    accident英搜悄語怎讀音是:美[??ks?d?nt]英[??ks?d(?)nt]。釋義是:意外;(交通)事故;意外遭遇;不測事件。

    例句:

    Afterlunch,Sureshgotreadytoreturnunderground.Hesaidthat hehadseenpeopledie,"butIhaven't had anaccidentyet."午餐之后,蘇雷什準備重返地下。他說曾看到別人喪命,“但我還沒有遇到過事故?!?/p>

    Ibelievehemusthavehad anaccident,otherwisehewouldhavearrivedontime.我相信他肯定遇到意外事件了,否則他會按時到的。

    Hismotherdiedinacaraccidentwhenhewasnine譽敗andhewasraisedby hisfatherindifficultfinancialcircumstances.在九歲那年,他的母親死于一場車禍,在經(jīng)濟困難的情況下他的父親撫養(yǎng)他長大。

    hehadbeenfarfromthesceneofaccident,anddidnotevenknowthere had been one.事發(fā)當時他離現(xiàn)場很遠,甚至根本慶漏顫就不知道發(fā)生了車禍。

    喪命的短語

    die

    pass away

    depart

    go aloft

    go off

    go out of this world

    go to the better world

    這埋租帶型山么多隨便你用了彎蘆。呵呵

    冒險去做英語

    dead 形容詞, 死的,沒有生機的,作表語,灶巖或仿辯沖者修飾名詞備殲

    died是die 的過去式,動詞

    death名詞,死亡 一般作為主語或賓語

    做正確的決定英語

    dead

    dead

    [dZd; d?d]

    《die,death 的形容詞》

    形容詞

    (無比較級、最高級)

    1 a. <人、動物>死的,已死的 !

    (

    ←→ alive,living)

    a ~ body [man]

    尸體 [死人]

    shoot a person ~

    把人射殺

    He has been ~ for two years.

    他已談亂死了兩年

    D~ men tell no tales. (

    諺)死人不會說故事; 死無對證 (殺人滅口,最無泄漏秘密之虞)

    b. <植物等>枯萎的

    ~ leaves

    枯含攔檔葉

    ~ flowers

    枯萎的花

    2 無生命的

    ~ matter

    無機物

    3 a. 無[失去]感覺的,麻木的

    ~ fingers

    失去感覺的手指

    in a ~ faint

    處于昏迷狀態(tài)中,不省人事地

    feel ~ <

    手指等> 感到麻木,凍僵了

    b. [對…]無感覺的,麻木的[to]

    He is ~ to reason.

    他對理性麻木

    (對他講道理是講不通的)

    He is ~ to pity.

    他沒有憐憫之心; 他麻木不仁

    4 a. (死一般) 不動的,寂靜的

    the ~ hours (of the night)

    夜深人靜時,深夜

    a ~ sleep

    沉睡

    The village was ~ after sunset.

    日落后那村莊一片寂靜

    b. <風>靜止的

    The wind fell ~.

    風靜止了

    c. (口語) (如死般) 疲憊不堪的,精疲力竭的

    I'm quite ~.

    我十分疲憊

    5 a. 無生氣 [力氣,活力] 的

    His prose is ~.

    他的散文不生動

    The party was completely ~.

    那次聚會死氣沉沉 [全無生氣]

    b. <市場等> 不活潑的,不活絡(luò)的

    a ~ season (

    社交、生意等的) 淡季,不景氣

    a ~ market

    冷清 [不景氣] 的市場

    c. <聲音>鈍濁的; <顏色>不鮮明的,陰沈的;

    <光>暗淡的

    the ~ sound of a broken bell

    破鐘的鈍濁聲

    6 a. <法律等>失去效力的

    a ~ law

    已廢的法律

    (cf. dead letter 1)

    b. <語言等> 已廢的,不使用的

    ~ customs

    已廢除的習俗

    a ~ language

    死的語言,死文字

    (古希臘文、拉丁文等)

    a ~ mine

    廢礦坑

    c. <火>熄滅的,熄了火的,點不著的

    a ~ match

    點不著的火柴

    ~ coals

    熄了火的煤炭

    d. <火山> 死的,不活動的

    a ~ volcano

    死火山

    e.<飲料等>走了味的

    ~ beer

    走味的啤酒

    f. <電池、電視等> 沒電的; <電話>中斷的,不通的

    a ~ battery

    沒電 [電用完] 的電池

    The phone went ~.

    電話斷了 [不通了]

    7 a. 沒用的,不生產(chǎn)的,滯銷的

    ~ capital

    未加利用 [閑著] 的資金

    ~ soil

    貧瘠的土壤

    b. 形式上的, (精神上) 無意義的

    ~ formalities

    虛禮

    8 沒有出入口的; (前面) 不通的,堵死的

    a ~ wall

    沒有出入口 [沒有門窗] 的衡隱墻壁

    → dead end.

    9

    a. 完全的,全然的

    a ~ loss

    全部損失

    (a) ~ silence

    完全沉默,一片寂靜

    on a ~ level

    完全平坦地,水平地

    in a ~ line

    一直線地

    come to a ~ stop

    完全停止 [停頓]

    in ~ earnest

    一本正經(jīng)地

    b. 必然的,確實的,準確的

    a ~ certainty

    絕對確實

    → dead shot.

    10‘運動’

    a. 比賽暫停的

    (

    ←→ live)

    a ~ ball

    死球

    b. <球>沒有彈性的

    c. <場地> 不適于球滾動的

    d. (打高爾夫時) <球>離洞口很近的

    11 <電線等> 電流沒有通過的

    (

    ←→ live)

    a ~ circuit

    空路,無電電路

    (as) dead as mutton [a doornail, a herring]

    死定的; 完蛋的; 完全不活潑的

    beat [flog] a dead horse → horse

    dead and buried

    (1) 已埋葬的,死了的

    (2)<事情>已結(jié)束的

    dead and gone[`d[d`g)n; 'dedn')n]

    (早已) 死了

    dead from the neck up

    (口語)腦袋空空的,愚笨的

    dead to the world

    (口語)對世事不聞不問的; 熟睡的,昏睡的; 意識不清楚的

    make a dead set at → dead set 1

    over my dead body

    (口語)在自己未死前 [無論怎么說] 絕對不準…

    wouldn't be seen dead

    (口語)死也不愿意 (…) ,絕對不要做 (…)

    I wouldn't be seen ~ wearing [in] jeans.

    我絕對不穿牛仔褲

    I wouldn't be seen ~ with her.

    我絕對不要和她在一起

    副詞

    (無比較級、最高級)

    1 (口語)

    a. 完全地,全然

    ~ asleep

    熟睡,酣睡

    ~ beat

    精疲力盡; 慘敗

    ~ broke

    一文不名

    ~ drunk

    爛醉

    ~ serious

    一本正經(jīng),非常認真

    ~ slow

    非常慢

    ~ tired

    極疲倦

    I am ~ sure.

    我絕對有把握

    b. 直直地; 正好地,剛好地

    The station is ~ ahead.

    車站就在前面

    They were ~ against our trip.

    他們完全反對我們的旅行

    2 突然,急速地

    stop ~

    突然停止

    名詞

    1 [the ~; 常用集合稱; 當復數(shù)用] 死者

    the ~ and the wounded

    死傷者

    the ~ and the living

    死者與生存者

    rise [raise] from the ~

    復活 [使復活] ,蘇醒 [使蘇醒]

    2 (U)如死般靜悄悄的時候

    at (the) ~ of night = in the ~ of night

    在深夜

    in the ~ of winter

    在隆冬

    death

    death

    [dZθ; d?θ]

    《die,dead 的名詞》

    名詞

    1 a. 死,死亡; 死法,死狀

    (an) accidental ~

    意外死亡

    (a) natural ~

    自然死亡,壽終正寢

    die a violent ~

    死于非命,橫死,暴斃

    fear ~

    恐懼死亡

    worse than ~

    比死更糟 [苦] 的,壞極了

    D~ comes to all.

    所有的人都會死; 人皆有死

    Accidental ~ is [Accidental ~s are] increasing.

    意外死亡正在增加

    b. (U)死亡的狀態(tài)

    lie still in ~

    死后靜止不動

    (as) silent as ~

    死一般地寂靜

    2 [D~]死神

    3 [the ~] [事物等的] 毀滅,終止[of]

    the ~ of one's hopes [plans]

    希望[計畫]的破滅 [落空]

    4 [the ~][…的]死因,致命[of]

    → be the DEATH of?.

    (as) pale as death

    如死人一樣蒼白的

    (as) sure as death

    十分確定的[地]

    at death's door

    瀕臨死亡

    be in at the death

    (1) (獵狐時) 看到獵獲物的死

    (2) 看到 (事件等的) 終結(jié)

    be the death of ?

    (口語)

    (1)<人、物>要…的命,使…致死,使…喪命

    Too much smoking will be the ~ of you.

    抽煙過多會使你喪命

    That lazy boy will be the ~ of his mother.

    那個懶孩子會要了他母親的命

    (2)<人、東西> (可笑得) 使…笑死

    He is so funny he'll be the ~ of me.

    他滑稽得笑死我了

    catch one's death (of cold)

    (口語)患嚴重的感冒

    do?to death

    (1)(口語)反覆…多次而致生厭

    This sort of story has been done to ~.

    這類故事重覆得令人厭煩

    (2)(罕)= put?to DEATH

    feel like death (warmed up)

    (口語)覺得累得要命; 覺得很不舒服

    flog ? to death → flog

    hang[hold]on like grim death

    死不放手,死抓著

    die

    die

    [daI; dai]

    《源自拉丁文“靠運氣得來之物”的意思》

    名詞

    1 a. (C)骰子

    The ~ is cast.

    骰子已經(jīng)擲出; 事已決定 [成定局] ,不能更改

    (為古羅馬的軍人兼政治家凱撒 (Caesar) 在對政敵龐培 (Pompey) 戰(zhàn)役中,向羅馬進軍而渡盧比孔河 (the Rubicon) 時所說的一句話; → Rubicon)

    b. [dice] 擲骰子游戲,賭博

    (

    → dice 1 b)

    2 (C)切成小方塊的東西

    3 (C)

    a. 印模,沖模; 打孔模型; 鑄模

    b.‘機械’螺絲模型

    (切斷螺栓的工具)

    die

    [daI; dai]

    (dy.ing[`da ; 'daii])

    不及物動詞

    1 a. <人、動物>死亡; <植物、花> 枯萎

    ~ for love [one's country]

    殉情[國]

    ~ at one's post

    殉職

    ~ in battle [an accident]

    戰(zhàn)死,陣亡 [死于意外事故]

    ~ in poverty

    死于貧困中

    His father ~d in 1990.

    他的父親于 1990 年逝世

    The old man is dying.

    那個老人正瀕臨死亡

    The flowers have ~d.

    那些花已枯萎

    (cf. dead) ,

    只有完成之意)

    I thought I should [would] have ~d.

    我 (當時) 以為我會死; 可笑 [好吃] 得要命

    【同義字】

    die 死亡

    pass away[on]是 die 的委婉語

    decease die 委婉語,也當法律用語

    perish 因天災(zāi)人禍而死亡

    b. [因…而]死 [of,from,by,through]

    Mr. Black ~d of pneumonia today in. ( (

    美)the) hospital.布拉克先生因肺炎今天死于醫(yī)院

    He ~d (of) laughing.

    他捧腹大笑

    He ~d from overwork.

    他死于工作過勞

    He ~d by violence [through neglect].

    他橫死 [因疏忽而死]

    He ~d by his own hand.

    他自殺而死

    c. 死 <于… (的狀態(tài)) >

    He was born poor and ~d poor [but ~d rich].

    他生時貧窮,死時也貧窮 [但死時富有]

    She ~d young.

    她早死

    He ~d a beggar.

    他乞討而死 [他死時為乞丐]

    2 <火>熄滅; <制度、記憶、名聲等> 消失; <聲音、光線等> 變微弱

    This memory will never ~.

    這個記憶將永不消失

    Don't let the fire ~.

    不要使火熄滅

    The secret ~d with him.

    該秘密與他同逝 [他守密至死]

    3 [常 be dying] (口語)

    a. 很想要[…],渴望,盼望[for]

    I'm dying for a drink.

    我很想喝一杯

    b. 很想<做…>,渴望<做…>

    She is dying to go on the stage.

    她渴望成為演員

    及物動詞

    [同源受詞的 death 與修飾語連用] 死得像…,死為…

    He ~d the death of a hero [~d a glorious death].

    他死得像個英雄 [他死得光榮]

    die away

    <風>逐漸平息,<聲音等>漸漸消失

    die back

    <植物>從枝頭枯萎

    (但根部仍活著)

    die down

    (1) <聲音、光線等> 逐漸消失; <聲音、暴風雨、興奮等> 靜下來; <火勢、火焰等> 變?nèi)?漸微

    The noisy conversation gradually ~d down.

    嘈雜的交談聲逐漸靜下來

    (2) = DIE back

    die hard

    (1) 難斷氣

    (2) <習慣、信仰等> 不易根絕

    die in one's bed→ bed

    die in one's boots[shoes]

    = die with one's boots[shoes]on橫死,猝死,暴斃

    die off

    <家族、種族等> 死絕; 相繼死去; <植物>順次枯死

    The buds are dying off.

    那些幼芽相繼枯死

    die out

    (1) <家族、人種等> (一個一個地) 死絕

    (2) <風俗、習慣等> 逐漸廢除

    (3) <感情、事實等> 消失

    (4)<火>熄滅

    Never say die!

    別說喪氣話; 別灰心; 不要悲觀

    英語中按動詞后可否直接跟賓語,可以把動詞分成兩種:及物動詞與不及物動詞。

    及物動詞: 又稱“他動詞”。又稱“外動詞”。動詞的一種。它所表示的動作常涉及動作者以外的事物,如“吃”、“穿”、“讀”、“寫”等。字典里詞后標有vt. 的就是及物動詞。及物動詞后必須跟有動作的對象(即賓語),并且可直接跟賓語。

    如see 看見 (vt.) +賓語 I can see a boy.

    其實所謂“及物”,就是后面可直接加賓語的動詞,有被動形式,而不及物動詞是沒有被動式的,也不可直接加賓語,需加上介詞。

    及物動詞后面可直接接賓語,不及物動詞后面不可直接接賓語,一般要加介詞后再接賓語。實際上很多動詞既是及物動詞,又是不及物動詞。我舉一個例子,就說write。如I am writing.和I am writing a letter.在前一個句子write是不及物動詞,在后一個句子write是及物動詞。又如,see是及物動詞,但在特殊情況下如seeing is believing。

    不及物動詞就是一個動作不能施加到另一個物體上,也就是后面不能加賓語。

    例如:He is running. run這個動詞就是不及物動詞,后面不能加sth。(不能說跑什么東西)

    分清及物不及物動詞:

    分清動詞的及物不及物是在英語學習中必須解決的首要問題。動詞及物與不及物通常有以下幾種情況:

    a.主要用作及物動詞。及物動詞后面必須跟賓語。可以用于:"主+謂+賓";"主+謂+雙賓";"主+謂+賓+賓補"結(jié)構(gòu)。如:

    He reached Paris the day before yesterday.

    Please hand me the book over there.

    They asked me to go fishing with them.

    類似的還有:buy, catch, invent, found, like, observe, offer, prevent, promise, raise, find, forget, receive, regard, see, say, seat, supply, select, suppose, show, make, take, tell....

    b.主要用作不及物的動詞。不及物動詞后面不跟賓語。只能用于:"主+謂"結(jié)構(gòu)。

    This is the room where I once lived.

    類似的還有:agree, go, work, listen, look, come, die, belong, fall, exist, rise, arrive, sit, sail, hurry, fail, succeed....

    c.既可以用作及物又可以用作不及物的動詞,其意義不變。如begin 都是作"開始"講。everybody , our game begins. let us begin our game. 類似的還有:start, answer, sing, close, consider, insist, read, learn, prepare, pay, hurt, improve....

    d.既可以用作及物又可以用作不及物的動詞,其意義完全不同。

    這類動詞作不及物動詞是一個意義;而作及物動詞時卻是另一個意義。如lift作不及物動詞時是指煙霧的"消散"。we saw the mountain when the clouds lifted. 作及物動詞時是"升高;舉起"。

    He lifted his glass and drank.

    類似的還有:beatvi.跳動 vt. 敲、打;grow vi.生長 vt.種植

    play vi.玩耍 vt. 打(牌、球),演奏 smell vi.發(fā)出(氣味) vt. 嗅

    ringvi.(電話、鈴)響vt.打電話speak vi.講話vt. 說(語言)

    hangvi. 懸掛 vt.絞死operate vi.動手術(shù)vt. 操作

    在英語錯誤中,“及物動詞+介詞+賓語”(transitive verb+preposition+object),是常見的一種。所謂及物動詞,就是謂語動詞(predicative verb),不必通過介詞引薦賓語。相反的,不及物動詞(intransitive verb)是不帶賓語的。有許多動詞,雖然性質(zhì)是及物的,但不一定要有賓語,如下列的①a和②a便是這種情形:

    ①a. We study every day.

    b. Do you study English every day.

    ②a. Please write clearly next time.

    b. Can you write your composition now?

    如果本質(zhì)上就是不及物動詞,就不會有賓語;若要賓語,就要借介詞之助,一起連用才行(不及物動詞+賓語+介詞),如③b和④b;③a和④a是錯的;

    *③a. The children are listening the music.

    b. The children are listening to the music.

    *④a. She is laughing the crippled man.

    b. She is laughing at the crippled man.

    反之,及物動詞不必靠介詞,就可以帶賓語,如上述的①b和②b ,又如⑤和⑥:

    ⑤ John is giving a book to me.

    ⑥ Who will answer this question?

    如果無意中把介詞加上,就錯了,如:

    *⑦ Who will answer to this question?

    下列這句從房地產(chǎn)廣告中看到的句子,也犯了同樣的錯:

    “We have many buyers awaiting for available units here.”

    “Awaiting”是個及物動詞,后面的介詞“for”是多余的,要去掉;不然把“awaiting”改為“waiting for”也行。

    許多人習慣上喜歡把介詞加到及物動詞后面,然后才帶出賓語。最常見的是“emphasize/stress on/upon”和“discuss about”,如:

    ⑧ Singaporeans seem to have emphasized on material gains.

    ⑨ In our education system, we stress upon examination results.

    ⑩ World leaders spent a lot of time discussing about worsening economic problems.

    顯然的,這三句里的介詞“on/upon”和“about”是多余的,不必要的。

    下面是些類似的錯誤:

    ● The young must obey to their elders.

    ● Do not approach to that odd-looking man.

    ● The audience attacked on the rude speaker.

    ● Nothing can escape from his parents' eyes.

    ● Do you hope to serve for your nation?

    ● When did Susan marry with Paul?

    介詞“to, on, from, for, with”都要去掉才對。

    為什么會有這些錯誤呢?主因是分不清楚及物動詞和不及物動詞的性質(zhì)。其次,就是對同一個動詞及其名詞的句型有些混淆。解決之道有二。第一,要把“及物動詞+賓語”和“不及物動詞+介詞+賓語”劃分清楚,如:

     I did not answer him./ I did not reply to him.

     He reached Londan yesterday./ He arrived in London yesterday.

    第二,把及物動詞轉(zhuǎn)化為名詞,然后加上適當?shù)慕樵~和賓語,如:

     Don't approach such a person.

     Is oral practice a good approach to language teaching?

    況且英語

    用die,行嫌不禮貌。一般用在客觀描述事實狀況時使用。

    如果要表達敬意搏襲,推薦使用have gone句型。

    英文報章一般都這么用。

    比如說:Her father has gone ,but she has to go on working.

    她父親去世了,但她必須得繼續(xù)工作?;鶐?/p>

    希望我的回答能幫助你哈~~~

    【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>