跳蚤市場英語?跳蚤市場是由英語flea market意譯而來,flea的中文意思就是跳蚤。早期的英國人經(jīng)常將自己的舊衣服、舊東西在街上賣,而那些舊的東西里時常會有跳蚤、虱子等小蟲子。逐漸地,人們就將這樣賣舊貨的地方叫做flea market(跳蚤市場)。跳蚤市場(flea market)是歐美等西方國家對舊貨地攤市場的別稱。那么,跳蚤市場英語?一起來了解一下吧。

巴黎休閑跳蚤市場

《高中英語語法-Flea market 跳蚤市場》由出國留學(xué)我精心為您學(xué)習(xí)英語準(zhǔn)備.liuxue86.com。本內(nèi)容整理時間為05月12日,如有任何問題請聯(lián)系我們。

Flea market 跳蚤市場

先來一個謎語猜猜——Where does a neat dog refuse to shop?謎底是——舊貨市場。

為什么干凈的狗不愿到“舊貨市場”去購物?那里很臟嗎?呵呵,解謎的關(guān)鍵在于“舊貨市場”可用flea market(跳蚤市場)來表示,愛干凈的狗當(dāng)然不喜歡身上長“跳蚤”。

關(guān)于Flea market的淵源,詞源學(xué)家一般持有兩種觀點(diǎn)。一種看法認(rèn)為,flea market源于18世紀(jì)晚期紐約曼哈頓區(qū)的一個固定市場,該市場取名為“Fly Market”。“Fly”源于荷蘭語Vly或Vlie(山谷),因?yàn)閂ly的荷蘭語發(fā)音正好和英語中的flea相同,flea market由此得名。

另一種說法認(rèn)為“flea market源于巴黎人的‘想當(dāng)然’”——便宜市場內(nèi)可能全是破爛商品,破爛商品里可能會生滿跳蚤。正是由于這種“想當(dāng)然”,在巴黎,有一個專門賣便宜貨的地方取名為“Le Marche aux Puces”(字面意相當(dāng)于英語的“Flea market”)。

跳蚤市場英文翻譯怎么寫

跳蚤市場是歐美等西方國家對舊貨地攤市場的別稱。由一個個地攤攤位組成,市場規(guī)模大小不等。跳蚤書市是指專門賣舊書(刊)的市場。。。

跳蚤市場英語,偷看英語怎么說

什么叫跳蚤市場

flea market (A market, usually held outdoors, where antiques, used household goods, and curios are sold.)

跳蚤網(wǎng)二手市場

跳蚤市場是由英語flea market意譯而來,flea的中文意思就是跳蚤。早期的英國人經(jīng)常將自己的舊衣服、舊東西在街上賣,而那些舊的東西里時常會有跳蚤、虱子等小蟲子。逐漸地,人們就將這樣賣舊貨的地方叫做flea market(跳蚤市場)。

跳蚤市場(flea market)是歐美等西方國家對舊貨地攤市場的別稱。由一個個地攤攤位組成,市場規(guī)模大小不等。出售商品多是舊貨、人們多余的物品及未曾用過但已過時的衣物等,小到衣服上的小裝飾物,大到完整的舊汽車、錄像機(jī)、電視機(jī)、洗衣機(jī),一應(yīng)俱全,應(yīng)有盡有。價格低廉,僅為新貨價格的10%~30%。

有關(guān)flea market的來源,還有一種說法: 據(jù)語言學(xué)家克麗絲汀·安默兒說,flea market最初來源于紐約的Fly Market,F(xiàn)ly Market是紐約下曼哈頓地區(qū)的一個固定市場,這一市場從美國獨(dú)立戰(zhàn)爭(1775年)之前一直延續(xù)到大約1816年。

Fly這個詞來源于該市場的荷蘭語名稱Vly或Vlie,這個詞在荷蘭語的意思是“山谷”,很巧的是,它在荷蘭語中的發(fā)音正好和英語中的flea一樣,所以就形成了英語中的flea market。

跳蚤市場常用英語

[編輯本段]

跳蚤市場(flea market)是歐美等西方國家對舊貨地攤市場的別稱。由一個個地攤攤位組成,市場規(guī)模大小不等。出售商品多是舊貨、人們多余的物品及未曾用過但已過時的衣物等,小到衣服上的小裝飾物,大到完整的舊汽車、錄像機(jī)、電視機(jī)、洗衣機(jī),一應(yīng)俱全,應(yīng)有盡有。價格低廉,僅為新貨價格的10%~30%。跳蚤市場的管理松散。

[編輯本段]跳蚤市場的起源

相傳1884年,巴黎政府為維護(hù)干凈市容,要求許多撿破爛為生的貧民將市區(qū)的廢棄物搬運(yùn)到荒廢的軍營,這些貧民以平時在垃圾堆里尋寶的功力,自行在廢棄物中挑揀尚能用的物品過濾出售,沒多久就形成一處固定的市集,稱之為「flea market」,即跳蚤市場之意。此名稱的由來眾說紛紜,有一說因?yàn)檫@些物品多已被使用過,常有許多跳蚤在上面,因此被稱為跳蚤市場,另外也有市場里面的人跟跳蚤一樣多故得名的說法。

從19世紀(jì)以來,跳蚤市場已經(jīng)在歐美各國成為常態(tài),包括英國的倫敦、法國的巴黎,幾乎每個國家都有固定的跳蚤市場,在歷史越悠久古老的國家,跳蚤市場里所賣的東西種類也就越多,攤位老板將自己費(fèi)盡苦心尋來或是家傳的寶貝擺在攤前,等待有緣人前來挑選回家,在陳舊蒙塵地外表下,都有可能是難得一件的稀世珍寶。

以上就是跳蚤市場英語的全部內(nèi)容,Second-hand market,眾所周知就是二手貨市場。那么老外將second-hand market稱為什么呢?告訴大家吧,就是跳蚤市場的直譯英語:flea market。flea跳蚤。Market市場。連起來就是跳蚤市場。為什么要把二手貨市場稱為跳蚤市場呢?原來,早期的英國人經(jīng)常將自己的舊衣服、舊東西在街上賣,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>