英語新聞報(bào)道短篇30篇?寫作思路:英語新聞報(bào)道用摘錄或綜合的方法,把消息中最新鮮、最主要的事實(shí)簡明扼要地寫出來。正文:da and mint -- the two flavors everyone wants combined.蘇打水和薄荷——所有人都想把這兩種東西混在一起。那么,英語新聞報(bào)道短篇30篇?一起來了解一下吧。
大學(xué)英語新聞報(bào)道作文模板
President Obama said Sunday that he would be “angry” if accusations prove true that his Secret Service agents hired prostitutes, while congressional Republicans called for investigations of the scandal that exploded over the weekend and overshadowed the president’s three-day Summit of the Americas trip to Colombia.
In a news conference in Cartagena before he departed, Mr. Obama said the charges, if true, would dishonor both the U.S. and the agency charged with his protection.
“If it turns out some of the allegations that have been made in the press are confirmed, then, of course, I’ll be angry,” Mr. Obama said in his first public comments on the incident.
“We represent the United States,” the president said. “When we travel to another country, I expect them to observe the highest standards because we’re not just representing ourselves. We’re here on behalf of our people. … Obviously, what’s been reported does not match up with those standards.”
Republicans went further Sunday, saying the reports of agents’ bringing hookers to their hotel before Mr. Obama’s arrival made the agents vulnerable to blackmail and could still be threatening the president’s security.
Rep. Peter T. King, New York Republican and chairman of the House Homeland Security Committee, said he has directed his staff to launch an “immediate investigation” and likely will hold a hearing on the matter.
“They leave themselves open to threats, to blackmail,” Mr. King told “Fox News Sunday.”
The Secret Service relieved 11 agents from duty in Colombia and sent them home amid accusations that some of them brought prostitutes to their rooms at the Hotel Caribe, a luxury beachfront hotel, prior to Mr. Obama’s arrival on Friday. Prostitution is legal in Colombia in what are called “tolerated zones,” where the hotel was located.
Rep. Darrell E. Issa, chairman of the House Oversight and Government Reform Committee, said the agency’s leadership needs to be held accountable and intimated that the weekend incident wasn’t the first.
“The investigation will not be about the 11 to 20 or more involved; it will be about how has this happened and how often has this happened before,” Mr. Issa, California Republican, said on CBS‘ “Face the Nation.” “Things like this don’t happen once.”
The incident came to light when one of the agents reportedly had a prostitute in his room past the hotel’s 7 a.m. curfew for overnight “guests.” It’s unclear whether the agent got into a dispute with the prostitute over her fee, or got into an argument with a hotel employee over paying an extra charge for an overnight guest. Police were called, and the U.S. Embassy was notified.
Cavorting with prostitutes and other forms of illicit sex or vice have long been considered unacceptable behavior for men in security-sensitive jobs, with terms such as “honey trap” and “mata hari” entering the lexicon.
Three Hotel Caribe waiters told the Associated Press in Colombia that about a dozen U.S. government workers, who they presumed were the Secret Service agents, had been drinking heavily for a week. One waiter said their apparent supervisor scolded the team on the hotel’s back terrace Thursday, after which the men left the hotel.
The scandal also widened Sunday, when U.S. Southern Command took disciplinary action against five U.S. service members in relation to the incident for violating curfew.
Gen. Douglas Fraser, commander of the Southern Command, said in a statement that he was “disappointed by the entire incident and that this behavior is not in keeping with the professional standards expected of members of the United States military.”
奧巴馬總統(tǒng)說,星期天,他將是“憤怒”,如果指控證明真實(shí),他的秘密服務(wù)代理雇用妓女,而國會共和黨議員呼吁調(diào)查的丑聞,在上周末發(fā)生爆炸,并蓋過總統(tǒng)的為期三天的美洲之旅,以首腦會議哥倫比亞。
每日一則英語新聞50字
Who can tell me how to fly I want to soar in the sky like a bird
But where is my way, I wondered
Who can tell me ---tell me the way of the future
I am lost
let fly charming sunshine
with my soul
It flies over boundless mountains
and goes through endless paths
The darkness is falling
While the sunshine is fading away
making the way obscure
how and where should I fly
The wind blows gently,
but for me ,is in totter
I can not see the trace of moonlight
can not look for the coming way
Who can tell me how to fly新聞的話 到可可英語上找吧
英語新聞報(bào)道短篇100字
BBC六分鐘前剛到的早間新聞:(更多精彩盡在Google Reader!!)
Wariner leads U.S. to 400 sweep, sets personal best
OSAKA, Japan -- Defending and Olympic champion Jeremy Wariner led an American sweep of the medals in the 400 meters Friday at the track and field world championships.
Wariner won in a personal best 43.45 seconds, with LaShawn Merritt taking silver in 43.96 and Angelo Taylor getting bronze in 44.32.
It was the first medal sweep for any country in the men's 400 at the world championships.
Chris Brown of Bahamas was fourth in 44.45.
The American gold rush continued in the women's 200, as Allyson Felix defended her world title.
Days after skipping the 100 meters to concentrate on the 200, Felix had all the power her competitors lacked to surge down the home stretch.
Her face intense with concentration, she let go of a big "yes" and broke into an immediate smile once she streaked across the line in a season's best of 21.81 seconds.
She was 0.53 seconds clear of Veronica Campbell, who had to settle for silver after winning gold in the 100.
Jamaica's Campbell had the best start and kept ahead until halfway, but then the toil of eight races in six days caught up to her. Felix swept ahead and, keeping her lithe body and elegant stride under control, won the United States' seventh gold medal of the meet.
Susanthika Jayasinghe of Sri Lanka won bronze in 22.63. Americans filled fourth and fifth places with Torri Edwards in 22.65 and Sanya Richards in 22.70.
However, not all was well for the United States.
Bryan Clay's defense of his decathlon world title was over by the end of the first day.
Clay hurt his right quadriceps when he planted his foot for his second attempt in the high jump at 6-6?, and slumped under the bar onto the mat. He limped away and did not return to competition.
"He heard something pop," said his agent, Paul Doyle, adding the injury made it impossible for Clay to run the 400 meters.
Jamaican Maurice Smith also failed at the same height and could not further build his lead in the standings. Czech Olympic champion Roman Sebrle however moved up into second place when he cleared a season's best 6-11?.
After 4 of 10 events, Smith had 3,591 points for a 28-point edge over Sebrle. Clay had faded to third with 3,558.
Clay's misfortune in the high jump spoiled a good opening to the competition. He started with victories in the 100 and the long jump. But he slipped behind Smith after the shot put.
After failing to defend his 1,500 title and finishing with silver, Rachid Ramzi of Bahrain could not even make the final of the 800 on Friday. In his semifinal, he faltered badly and finished last of his race. Favorite Yuri Borzakovsky easily won his semifinal to advance to Sunday's final.
While Clay and Ramzi had trouble in the stadium, for Russia, it was a walk in the park earlier Friday.
Olga Kaniskina led a 1-2 finish in the women's 20-kilometer walk through the muggy parkland outside the Nagai stadium, keeping Russia in close contention with the United States in the medal standings.
And Russia had to do it without defending champion Olimpiada Ivanova, who walked out early when the pain of an old skiing accident became too much.
Instead of 37-year-old Ivanova, a new generation took over. Kaniskina, 22, who walked away from the pack early, was never troubled again. Behind her, 19-year-old Tatyana Shemyakina won silver.
"To be world champion after 2? years of serious walking training is great," said Kaniskina.
Russia now has 13 medals, including four gold. The U.S. team also has 13 medals, but has six gold.
In other results Friday, Yargelis Savigne kept Russia's Tatyana Lebedeva from a triple-and-long jump double Friday by winning the multistep event with a season's best leap of 50 feet, 1? inches. Lebedeva jumped 49-5?.
In the high jump, season's leader Blanka Vlasic of Croatia was among 16 who reached the qualifying mark of 6-4. Defending champion Kajsa Bergqvist of Sweden, Olympic champion Yelena Slesarenko and European titlist Tia Hellebaut also advanced.
In women's javelin, Barbara Spotakova of the Czech Republic won the title with a national record throw of 220 feet, 0 inches.
Christina Obergfoll of Germany finished second at 218 feet, her second silver medal at consecutive world championships. Steffi Nerius of Germany, the Olympic silver medalist, was third at 211-4.
World record holder Osleidys Menendez of Cuba did not defend her title because of injury.
In men's javelin, defending champion Andrus Varnik of Estonia failed to qualify for the final.
Vadims Vasilevskis of Latvia had the top throw of 286-7. Season's leader Breaux Greer of the United States, Olympic champion Andreas Thorkildsen and Finland's Tero Pitkamaki also advanced.
Later Friday, Liu Xiang was favorite to give China its first gold of the championships in the 110-meter hurdles.
Copyright 2007 by The Associated Press
一篇簡短的英語新聞播報(bào)稿
Faith "FAITH" is a fine invention
When Gentlemen can see--
But Microsopes are prudent
In an Emergency. 信念" 信念" 是個(gè)微妙的發(fā)明 " 信念" 是個(gè)微妙的發(fā)明
當(dāng)紳士們能看見的時(shí)候—
但顯微鏡卻是謹(jǐn)慎的
在緊急的時(shí)候。 新聞:China continues to criticize the United States for its plan to sell weapons to Taiwan. (主要內(nèi)容) An official Chinese newspaper calls the plan arrogant. Another said the United States should be punished for the action. On Friday, the United States announced it would sell 6.4 billion dollars worth of military equipment to Taiwan. A short time later, China suspended military exchanges and security talks with the United States. China considers Taiwan a rebel province, and has threatened to use force if Taiwan tries to declare its independence. The United States does not have formal diplomatic relations with Taiwan, but does provide Taiwan with defensive weapons. The United States says this helps create security in the area.(細(xì)節(jié),可忽略)
短篇新聞英語作文
奧巴馬被指與美艷泰國總理“眉來眼去”
President Obama is practicing a new brand of foreign relations, appearing to flirt with Thailand’s attractive prime minister on his first stop of his three-day tour of Southeast Asia。美國總統(tǒng)奧巴馬正在實(shí)踐一種新型外交手段。在為期三天的東南亞三國訪問中,他第一站到訪的是泰國,與迷人的泰國美女總理英拉看來相談甚歡,被指有“打情罵俏”之嫌。
The president and Prime Minister Yingluck Shinawatra could be seen laughing together and exchanging playful glances through a state dinner at the Government House in Bangkok on Sunday。周日在曼谷舉行的招待國宴上,奧巴馬總統(tǒng)與泰國總理英拉·西那瓦被拍到一起大笑,兩人“眉來眼去”。
以上就是英語新聞報(bào)道短篇30篇的全部內(nèi)容,The president and Prime Minister Yingluck Shinawatra could be seen laughing together and exchanging playful glances through a state dinner at the Government House in Bangkok on Sunday。周日在曼谷舉行的招待國宴上,奧巴馬總統(tǒng)與泰國總理英拉·西那瓦被拍到一起大笑,兩人“眉來眼去”。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝。】