萬(wàn)圣節(jié)派對(duì)英語(yǔ)?Halloween party - 萬(wàn)圣節(jié)派對(duì) Halloween costume - 萬(wàn)圣節(jié)服裝 Halloween decoration - 萬(wàn)圣節(jié)裝飾 Halloween candy - 萬(wàn)圣節(jié)糖果 trick or treat - 不給糖就搗蛋 含義解釋:萬(wàn)圣節(jié)是每年10月31日的節(jié)日,起源于古代凱爾特人的傳統(tǒng),被認(rèn)為是在這一天,靈魂世界和物質(zhì)世界之間的邊界被打破。在節(jié)日中,那么,萬(wàn)圣節(jié)派對(duì)英語(yǔ)?一起來(lái)了解一下吧。

萬(wàn)圣節(jié)的活動(dòng)英文

“萬(wàn)圣節(jié)”可不是Halloween!Halloween被誤用了好久,但“萬(wàn)圣節(jié)”正確的表達(dá)應(yīng)該是:All Hallows'Day!這里,hallow/'hl/是“圣人”,復(fù)數(shù)hallows就譯成了“萬(wàn)圣”。例:November first is All Hallows'Day.11月1日是萬(wàn)圣節(jié)。另外,在西方,人們認(rèn)為,亡靈會(huì)在“萬(wàn)圣節(jié)”前夜復(fù)活,所以,人們?cè)谶@晚舉行party,驅(qū)趕亡靈。

“萬(wàn)圣節(jié)”前夜的英文就是All Hallows'Eve,這里的Eve/iv/就是“前夜”的意思。而Halloween正是All Hallows'Eve的縮寫!也就是說(shuō):Halloween其實(shí)是指“萬(wàn)圣節(jié)”前夜!例:Children make lanterns out of pumpkins at Halloween.小朋友們?cè)谌f(wàn)圣節(jié)前夜用南瓜做燈籠。

“Trick or treat”是怎么來(lái)的?“萬(wàn)圣節(jié)”前夜,小朋友們穿著嚇人的裝扮,出門要糖時(shí),經(jīng)常會(huì)說(shuō):Trick or treat!“不給糖,就搗蛋!”這里,trick/trk/是“惡作劇、搗蛋”treat/trit/是“款待”的意思。為什么會(huì)有這樣的說(shuō)法呢?原來(lái),創(chuàng)造“萬(wàn)圣節(jié)”的凱爾特人認(rèn)為:不是所有的亡靈都是友善的。

萬(wàn)圣節(jié)派對(duì)英語(yǔ),英文萬(wàn)圣節(jié)

萬(wàn)圣節(jié)英語(yǔ)活動(dòng)

萬(wàn)圣節(jié)英文是All Saints' Day、All Hallows' Day或All Hallow Mas。

萬(wàn)圣節(jié)英語(yǔ)是All Saints Day或All Hallows' Day,這里,hallow是“圣人”,復(fù)數(shù)hallows就譯成了“萬(wàn)圣”。萬(wàn)圣節(jié)在每年的11月1日,是西方的傳統(tǒng)節(jié)日;而萬(wàn)圣節(jié)前夜的10月31日是這個(gè)節(jié)日最熱鬧的時(shí)刻。

“Hallow”來(lái)源于中古英語(yǔ)halwen,與holy詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區(qū)域,萬(wàn)圣節(jié)仍然被稱為“All Hallow Mas”。那一天,要舉行的彌撒儀式(Mass)是慶祝在天的全體圣人(Hallow)。現(xiàn)在社會(huì)上為了商業(yè)利益或其他目的,在10月31日夜里組織各種充滿妖魔鬼怪的活動(dòng),完全背離了萬(wàn)圣節(jié)的神圣意義。

萬(wàn)圣節(jié)的慶?;顒?dòng)

萬(wàn)圣節(jié)前夜是一年中最“鬧鬼”的一夜,因此也被稱為“鬼節(jié)”。在這個(gè)節(jié)日里,人們會(huì)進(jìn)行各種與鬼魂、巫婆、僵尸等相關(guān)的慶祝活動(dòng)。孩子們會(huì)穿上各種萬(wàn)圣節(jié)服裝,提著南瓜燈去敲鄰居的門,并說(shuō)“Trick or Treat”,意思是“不給糖就搗蛋”。

萬(wàn)圣節(jié)的慶?;顒?dòng)包括各種與鬼魂、巫婆、僵尸等相關(guān)的裝飾和服裝。

萬(wàn)圣節(jié)有哪些活動(dòng)英文

一、關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的英文單詞:

萬(wàn)圣節(jié):Halloween 妖精:goblin 骨頭:bones 南瓜:Pumpkin 貓頭鷹:owl 蠟燭:candle 狼人:werewolf 魔鬼:demon 糖果:candy 巫婆:witch 蝙蝠:bat 面具:mask 巫師:warlock

女巫:witch 骨架:skeleton 死神:Grim Reaper 蜘蛛網(wǎng):spider web 萬(wàn)圣節(jié)服裝:halloween costume 太妃糖蘋果:toffee apples 吸血鬼:vampires 死者的靈魂:ghosts

二、關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)的英語(yǔ)短句:

Trick or tread 不招待,就使壞。

Oh, you scared me. 哦,你嚇了我一跳。

What areyou afraid of? 你怕什么呢?

Do yo want to go to masquerade parties? 你想去參加化裝舞會(huì)嗎?

Let's carved a mask together. 我們做個(gè)面具吧!

Let's carved a pumpkin together. 我們做個(gè)南瓜燈吧!

萬(wàn)圣節(jié)派對(duì)英語(yǔ),英文萬(wàn)圣節(jié)

pizzatower萬(wàn)圣節(jié)

萬(wàn)圣節(jié)的英文是 "Halloween","Halloween" 的解析如下:

一、發(fā)音:英式發(fā)音:[?h?l???i?n] / 美式發(fā)音:[?h?lo??i?n]

二、釋義:n. 萬(wàn)圣節(jié),萬(wàn)圣節(jié)前夜

三、含義拓展:

"Halloween" 是西方國(guó)家傳統(tǒng)的節(jié)日,于每年的10月31日慶祝。這個(gè)節(jié)日起源于古老的凱爾特人慶祝農(nóng)歷年末的節(jié)日,并隨著時(shí)間的推移逐漸融入了基督教和現(xiàn)代文化中。在萬(wàn)圣節(jié),孩子們經(jīng)常穿上各種裝扮,戴上面具,挨家挨戶“不給糖就搗蛋”(trick-or-treat),收集糖果和糖果,同時(shí)還有各種慶?;顒?dòng),如焚燒南瓜燈籠、舉辦化妝舞會(huì)等。

四、例句:

1. The kids dressed up in costumes for Halloween and went trick-or-treating.(孩子們?yōu)榱巳f(wàn)圣節(jié)穿上了各種服裝,去“不給糖就搗蛋”。)

2. Our neighborhood is decorated with spooky decorations for Halloween.(我們的社區(qū)為了萬(wàn)圣節(jié)裝飾了各種可怕的裝飾品。)

3. We carved pumpkins and lit them up with candles for Halloween.(我們刻了南瓜燈并點(diǎn)燃了蠟燭來(lái)慶祝萬(wàn)圣節(jié)。

圣誕節(jié)party都玩什么

【萬(wàn)圣節(jié)英語(yǔ)怎么說(shuō)】

我們平時(shí)所說(shuō)的萬(wàn)圣節(jié)(All Hallow's Day),其實(shí)是萬(wàn)圣節(jié)前夜(Halloween),即10月31日,11月1日才是萬(wàn)圣節(jié)。

萬(wàn)圣節(jié)前夜又被叫做 “All Hallow E'en”, “The Eve of All Hallows”, “Hallow e'en”, 或者 “The eve of All Saintas'Day”。后來(lái)約定俗成被叫做 “Halloween”。

萬(wàn)圣節(jié)前夜是西方國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日,這一夜是一年中最“鬧鬼”的一夜,所以也叫“鬼節(jié)”。話說(shuō)我們中國(guó)也有“鬼節(jié)”呢,即農(nóng)歷七月十四的盂蘭節(jié)(Hungry Ghost Festival),俗稱中元節(jié)。

在萬(wàn)圣節(jié)前夜,小孩子們都開心的不得了,等了一年的“不請(qǐng)吃就搗蛋”(Trick or treat) 呀!夜幕降臨,孩子們便迫不及待地穿上五顏六色(multi-colored) 的化妝服,戴上千奇百怪的面具(all sorts of strange masks),提上一盞“杰克燈(jack-o'lantern)”跑出去挨家挨戶的要糖、小點(diǎn)心或者零錢。小氣的人家就要倒霉了,小搗蛋鬼們 (trouble maker)會(huì)在門把手涂上肥皂,有時(shí)還把他們的貓涂上顏色。

萬(wàn)圣節(jié)派對(duì)英語(yǔ),英文萬(wàn)圣節(jié)

以上就是萬(wàn)圣節(jié)派對(duì)英語(yǔ)的全部?jī)?nèi)容,Halloween party - 萬(wàn)圣節(jié)派對(duì) Halloween costume - 萬(wàn)圣節(jié)服裝 Halloween decoration - 萬(wàn)圣節(jié)裝飾 Halloween candy - 萬(wàn)圣節(jié)糖果 trick or treat - 不給糖就搗蛋 含義解釋:萬(wàn)圣節(jié)是每年10月31日的節(jié)日,起源于古代凱爾特人的傳統(tǒng),被認(rèn)為是在這一天,靈魂世界和物質(zhì)世界之間的邊界被打破。在節(jié)日中,人們會(huì)舉辦派對(duì)、內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>