New year pictures paper-cuts for window___(Decorate)?New Year pictures, posters of door gods and paper-cuts.掃舍除塵、采購食材之后,人們開始于臘月二十八日裝飾房舍,營造喜氣洋洋的節(jié)日氛圍。各色裝飾品包括春聯(lián)、年畫、門神貼畫和剪紙。6、那么,New year pictures paper-cuts for window___(Decorate)?一起來了解一下吧。

paper cutting中文

The color red symbolizes good fortune and joy to the Chinese people.

In Chinese culture, the relationship between color and craftsmanship, color and art, color and poetry, and color and custom are very close and unbreakable.

Red is one of the colors beloved by the Chinese people. In the celebration of the New Year, holidays and gatherings, the red color is a must.

The Chinese people, both ancient and modern, cherish the color red. Red is everywhere during Chinese New Year and other holidays and family gatherings for it symbolizes good fortune and joy. Unfortunately, since the Communist takeover of China, red has been used by the Chinese Communist Party to represent danger, blood, violence and radical actions.

創(chuàng)新口罩

On the joyous New Year's Day, a lot of people of area is it stick various kinds of paper-cut 111 paper-cut for window decoration at window to like. The paper-cut for window decoration not only sets off the joyous festive air by contrast but also brought beautiful enjoyment to people, incorporate decorating , appreciating and practicability into an organic whole. The paper-cut is a kind of folk art popularized very much, well received by people through the ages, because it is mostly stuck on the window, people are generally called "襪冊 the paper-cut for window decoration ". Paper-cut for window decoration is abundant in content, the subject matter is extensive. Because buyers of the paper-cut for window decoration are mostly peasants, the paper-cut for window decoration has suitable contents to display peasant's life, such as cultivating , textile , fishing , shepherd , feeding pigs , raising chickens ,etc.. Except that this, paper-cut for window decoration has subject matter , such as mythical legends , opera story ,etc.. In addition, the images , such as birds and flowers' worm's fish and the 12 years of birth ,etc. are also very common. With peculiar generalization and overstate paper-cut for window decoration tactics behave, decorate festival flourishingly and richly , seething with joy.

新春佳節(jié)時,許多地區(qū)的人們喜歡在窗戶上貼上各種剪紙一一一窗花。

New year pictures paper-cuts for window___(Decorate),paper cuts怎么讀

n95口罩

The Spring Festival

2008年04月16日

春節(jié)

農(nóng)歷的正(zheng)月初一,是中國的農(nóng)歷新年。在中國的傳統(tǒng)節(jié)日中,這是一個最重要、最熱鬧的節(jié)日。因為過農(nóng)歷新年的時候,正是冬末春初,所以人們也把這個節(jié)日叫“春節(jié)”。

中國人過春節(jié)有很多傳統(tǒng)習(xí)俗。從臘月二十三起,人們就開始準備過年了。在這段時間里,家家戶戶要大掃除,買年貨,貼窗花,掛年畫,寫春聯(lián),蒸年糕,做好各種食品,準備辭舊迎新。

春節(jié)的前夜叫“除夕”。除夕之夜,是家人團聚的時候。一家旁慧人圍坐在一起,吃一頓豐盛的檔啟棗年夜飯,說說笑笑,直到天亮,這叫守歲。除夕零點的鐘聲一響,人們還要吃餃子。古時候叫零點為“子時”,除夕的子時正是新舊年交替的時候,人們在這時吃餃子,是取“更歲交子”的意思。這也是“餃子”名稱的由來。

過了除夕就是大年初一。從初一開始,人們要走親戚、看朋友,互相拜年。拜年,是春節(jié)的重要習(xí)俗。拜年時,大家都要說一些祝愿幸福、健康的吉祥話。

放爆竹是春節(jié)期間孩子們最喜歡的活動。傳說燃放爆竹可以驅(qū)妖除魔,所以每年從除夕之夜起,到處就響起了接連不斷的爆竹聲。陣陣煙花,聲聲行拆爆竹,給節(jié)日增添了喜慶的氣氛。

春節(jié)期間,很多地方還要舉辦廟會。

New year pictures paper-cuts for window___(Decorate),paper cuts怎么讀

一次性口罩

以下希望能對你有幫助了哦。。拍彎。

不過不是本人觀點,鎮(zhèn)段也不是本人所譯。襲旅悶。

參考而已。

From among a world of colors, red stands out the most. The color red is fresh and pure, and in China we call it China Red. Chinese people are fascinated by the color red not only because of its intoxicating vibrancy, but also because of its rich meaning in Chinese culture and history.

It is believed that no country in the world has ever adopted a color in such a thoroughgoing way as China, where red is a symbol that gives color to the soul of the nation. In the past, red stood for dignity and mystery. Even now, we adore the color much more than we love it. It is can be said that ‘China Red’ is an eternal theme for China, and an essential color for the Chinese people. “China Red” has become a quite popular word, attracting the world’s attention.

Shooting red-colored things in China is an easy task, as its powerful presence can be found every-where. All traditional red things have been playing special roles in China: the walls of ancient palaces, the national flag, Chinese knot, lantern, couplet, clothes, traditional paper-cuts for window decorations, and even red tanghulu (sugar-coated haws on a stick). Red is the color of the auspicious, signifying reunion, health, happiness, harmony, peace and prosperity. Only real things and events can fully display and explain its beauty. Only in its relation with people can the color be alive and meaningful. Here we will reveal the cultural significance of China red.

last week 26-year-old zion

小寒英語:Minor Cold

小寒時節(jié),中國大部分輪早地區(qū)已進入啟桐棚寒冬。天寒地凍,河水結(jié)冰,北方的冷空氣持續(xù)向南推進。During Minor Cold, most areas in China have entered the bitter cold stage of winter. The ground and rivers are frozen. The cold air from the north moves southward continuously.

進入小寒年味漸濃,人們開始忙著寫春聯(lián)悄則、剪窗花,趕集買年畫、彩燈、鞭炮、香火等,陸續(xù)為春節(jié)作準備。During Minor Cold, people start stocking New Year goods, which include Spring Festival couplets, New Year pictures, paper-cuts for window decoration, fire crackers, incense and lanterns.

New year pictures paper-cuts for window___(Decorate),paper cuts怎么讀

以上就是New year pictures paper-cuts for window___(Decorate)的全部內(nèi)容,3.倒數(shù)第2句中的“制作年畫的材料也不斷增多”可用存現(xiàn)句型there be來表達,譯為there are more and more new materials for New Year Pictures。4.最后一句“……仍充滿生機,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝。】