涵養(yǎng)英語(yǔ)?涵養(yǎng) 英語(yǔ) Conservation 涵養(yǎng),是指滋潤(rùn)養(yǎng)育;培養(yǎng)。大多指在修身養(yǎng)性方面而言,也指道德、學(xué)問(wèn)等方面的修養(yǎng)。語(yǔ)出 宋 朱熹《答徐子融書(shū)》之四:“就平易明白切實(shí)處玩索涵養(yǎng),使心地虛明。那么,涵養(yǎng)英語(yǔ)?一起來(lái)了解一下吧。
英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)美文100篇
She is a very self-restraint, morever a very humorous girl.
funny不是貶義詞而且就是用來(lái)修飾人的,它的意思就是和humorous一樣,都是富幽默感的或滑稽的。只是humorous在這更適合一點(diǎn)。
被提醒英語(yǔ)
Ifyouwanttobeapliteman ,trytomakefriendswiththosewho areplite .
涵養(yǎng)品格英文
If you want to be a virtuous person, try to make virtuous friends
有品位的英語(yǔ)
涵養(yǎng)
英語(yǔ)
Conservation
涵養(yǎng),是指滋潤(rùn)養(yǎng)育;培養(yǎng)。大多指在修身養(yǎng)性方面而言,也指道德、學(xué)問(wèn)等方面的修養(yǎng)。語(yǔ)出 宋 朱熹《答徐子融書(shū)》之四:“就平易明白切實(shí)處玩索涵養(yǎng),使心地虛明。
關(guān)于愛(ài)情的看法英語(yǔ)作文
不要那么沒(méi)涵養(yǎng)_有道翻譯
翻譯結(jié)果:
Don't be so no self-restraint
self-restraint
英 ['selfri'streint]
美 ['selfri'streint]
n. 自制
self-restraint節(jié)制;自我設(shè)限;自我約束
Self-restraint Agreement自限協(xié)定
Exercise Self-restraint自持
以上就是涵養(yǎng)英語(yǔ)的全部?jī)?nèi)容,翻譯為英語(yǔ):If you want to be a cultivated person, try your best to make cultivated friends.注:完全沒(méi)有問(wèn)題,希望幫助到您。請(qǐng)及時(shí)點(diǎn)擊采納。內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>