解脫英語?一、解脫的英文是relief,音標(biāo)英 [r??li:f]、美 [r??lif]。二、釋義:n.寬慰,安心;免除,減輕;救援物資;代班人 The news will come as a great relief to the French authorities 這個消息會讓法國當(dāng)局大大松一口氣。三、詞源解說:14世紀(jì)晚期進(jìn)入英語,那么,解脫英語?一起來了解一下吧。

自由解脫的英文

『 掛念-hcs/u 』

『 Liberation解脫℡ 』

『 Soledad(寂寞) 』

『 GluTtoNy沉淪 』

『 Monster怪獸 』

『 simplelove[簡單愛] 』

『 SoWhat(那又怎樣 』

『 ﹣迷失[lost] 』

『 oxygen(氧氣) 』

『 trouble(煩惱) 』

『 Spring‘初心 』

『 舊情話clot 』

『 Adorable〃冥王 』

『 June九 』

『 Scavengers[拾荒者] 』

『 °Distance距離 』

『 ▲角逐pursue 』

『 Memory-癡情 』

『 Smile灬涼城丶 』

『 囡生英文網(wǎng)名大全 』

『 King 』

『 wave(海浪) 』

『 Curtain〃落幕 』

『 Hickey(吻痕) 』

『 Destiny 』

『 顏℡baby 』

『 Low-key丶是一種態(tài)度 』

『 晴天°smile 』

『 Autism(孤獨(dú)癥) 』

『 冷瞳°Remnant 』

『 Nostalgic 』

『 Bitter祭末 』

『 Empress囡皇 』

『 OneMore 』

『 刺骨Poison丶biting〓 』

『 Britney暮光 』

『 Shine(光芒) 』

『 Poison(毒藥) 』

『 Obsession強(qiáng)迫癥 』

『 Theonly⌒虛幻の承諾 』

『 紀(jì)CALENDAR 』

解脫英語短語

Relief

名詞

1.relief

2.disengagement

動詞

1.extricate

2.free oneself

3.extricate oneself

心靈解脫的英文

不好意思,只知道這些:

# 1者孔雀王朝 Maurya Dynasty

# 2 打坐入定:religious meditations (宗教的)坐禪

# 3 佛用Budda, 具體的佛另用別譯

# 4 德:Dharma

dharma [簡明英漢詞典]

n.[印度教, 佛教] 律法, 教規(guī), 守教規(guī), 德性

n.[人名] 達(dá)摩(古印度圣僧)

# 5 moksha 解脫

moksha [簡明英漢詞典]

n.[宗](佛教、印度教、耆那教中的)解脫,從輪回中得到解脫

英語也是用這個詞。洋人不一定懂的,因?yàn)檫@個詞在母語為英語的人中也是生僻詞。不懂你可用以下來解釋。

In Indian religions, Moksha (Sanskrit: ????? mok?a) or Mukti (Sanskrit: ??????), literally "release" (both from a root muc "to let loose, let go"), is the liberation from samsara, the cycle of death and rebirth or reincarnation and all of the suffering and limitation of worldly

existence.

#6 我猜得你聽到的 Dharma, Artha, Karma and Moksha。

解脫英語,解脫的英語單詞怎么寫

要怎么樣才能解脫

一、解脫的英文是relief,音標(biāo)英 [r??li:f]、美 [r??lif]。

二、釋義:

n.寬慰,安心;免除,減輕;救援物資;代班人

ThenewswillcomeasagreatrelieftotheFrenchauthorities

這個消息會讓法國當(dāng)局大大松一口氣。

三、詞源解說:

14世紀(jì)晚期進(jìn)入英語,直接源自古法語的relief,意為幫助。

四、經(jīng)典引文:

It would be a relief to sit down and have a good cry.

坐下來痛哭一場會讓人松一口氣的。

出自: L. M. Montgomery

擴(kuò)展資料:

一、詞義辨析:

comfort,ease,leisure,relaxation,relief,rest

這些名詞均含“舒適,安逸、悠閑”之意。

comfort通常指在擺脫煩人、痛苦的事情,或在要求、愿望得到滿足后所感到的舒適。

ease指因沒有擔(dān)心和憂慮而輕松。

leisure專指閑暇時(shí)間或悠閑狀態(tài)。

relaxation強(qiáng)調(diào)消除肌肉疲勞或思想的緊張狀態(tài),使身心松弛,得到休息。

relief側(cè)重有消除痛苦、不適或困難的負(fù)擔(dān),常暗含不利因素已不存在的意味。

放棄才是最好的解脫英文

“解脫”用英語:extrication

讀法:[,?kstr?'ke??n]

釋義:n. 解脫;救出;游離

例句:

1、The mind obtained the release, is the true extrication!

心靈得到了釋放, 才是真正的解脫!

2、The essence of the extrication of Chan sect is the freedom of life.

禪宗解脫的實(shí)質(zhì)是生命的自由。

擴(kuò)展資料

extrication的同近義詞:disconnecting

讀法:[,disk?'nekti?]

釋義:

1、n. 拆開;分離;解脫

2、v. 斷開(disconnect的ing形式);拆開

短語:

1、disconnecting hook 分離鉤

2、disconnecting contact 開斷觸點(diǎn)

3、disconnecting chamber 隔離室

4、Disconnecting Means 隔離設(shè)備

5、region disconnecting 區(qū)域分離

以上就是解脫英語的全部內(nèi)容,“解脫”用英語:extrication 讀法:[,?kstr?'ke??n]釋義:n. 解脫;救出;游離 例句:1、The mind obtained the release, is the true extrication!心靈得到了釋放, 才是真正的解脫!2、內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>