目錄
  • 禁止用英文
  • 表禁止的單詞
  • 禁止翻譯成英語
  • 13個禁止使用的單詞
  • 禁止的英文翻譯

  • 禁止用英文

    相信許多同學(xué)都看到在國內(nèi)的一些公共場合中,為了維護(hù)公共秩序,需要樹立一些明顯的標(biāo)識。其中就包含了許多“禁止……”的標(biāo)識,而英文對應(yīng)的翻譯則是“Don't…”,這樣的話語雖然是在規(guī)范人的行為習(xí)慣,但是總讓人感到不舒服。其實,英語是一種非常委婉的語言,在這種情況下,完全可以換另一種非常委婉的表達(dá)方式達(dá)到更好的效果。下面是我為您收集整理的英語翻譯方法禁止用英語怎么說,供大家參考!

    英語翻譯方法禁止用英語怎么說

    與漢語類似,同樣的意思在英語中也可有多種表達(dá)方式,而不同表達(dá)方式之間的差別往往在于語氣和情感,語氣和情感的選擇又取決于具體的環(huán)境,所以英語翻譯一定要考慮具體的場合與對象,考慮被提示對象的閱讀心理與情感,意思正確只是翻譯的第一步。下面我們以提示語為例進(jìn)行說明。

    在中國的公共場所,我們隨處都可以看到“禁止入內(nèi)”、“禁止踏草坪”以及“違者罰款”等字眼?!敖埂狈g成英語就是“Don't”,在英文中,“Don't”口氣比較生硬,缺乏委婉之意。如“Don't pick the flowers”(禁止摘花),“Don't throw something out of the train”(禁止往車窗外扔?xùn)|西),“Don't tread on the lawn”(禁止踐踏草坪),“Don't make noise”(禁止喧嘩)等,這些句子無論是在語法上還是意思上都非常正確,但并不建議大家這么翻譯。因為“Don't”使這些句子語氣顯得太重,易使人產(chǎn)生距離感。

    公共場合應(yīng)該營造的是一種快樂隨意的氣氛,讓大家身心愉快。一定程度的善意提醒是必要的,但是應(yīng)該盡力避免生硬。而且英語是一種比較強調(diào)委婉的語言,一般不會在公園這樣的地方使用Don't這樣生硬的詞。如“禁止摘花”可譯做“Keep away from the flowers , please .”或者“Take care of the flowers, please.”同樣表達(dá)一個意思,但這兩句讓人看了很舒服,一種愛花的心情油然“牌”上,與豎牌人的初衷一致。尤其“take care of”短語本身帶有擬人色彩,將花看成唯伏是一個baby,提醒人們像愛護(hù)和關(guān)心baby一樣去愛護(hù)花木。如此,樹立這個牌子的目的便達(dá)到了。再比如,“Don't make noise”(禁止喧嘩)這種牌子也經(jīng)??吹剑覀兺耆梢詫⑺g為“Quiet , please.”既簡練,又標(biāo)準(zhǔn)。因此公共場合不用“Don't”照樣能夠達(dá)到如期的效果。

    此外有些公共場所的提示語在英語中往往有其固定的用法,如“No spitting”(禁止吐痰),“No smoking”(禁止吸煙)等等,需要提醒一點的是,No與Don't不一樣,前者更多地被用在中性語境中。我們見到“不許動”,腦海中立即閃現(xiàn)“Don't move”, 而事實上外國警察所說的卻是“Freeze”,或者“Hold it”。見到“動我就打死你”自然想到“If you move, I'll shoot you.”,而外國警察常說的卻是“Move and you are dead, man.”所以,我們應(yīng)該掌握外國人在類似情況下的表達(dá)習(xí)慣,而不是按照自己的思維和表達(dá)方式進(jìn)行翻譯,雖然有時詞可達(dá)意,但畢竟不夠地道。

    聯(lián)想寫作法:在聯(lián)想中練習(xí)詞匯和句型

    很多英語學(xué)習(xí)者都有個共同的體會:很得意地"吃下"做山脊了很多有營養(yǎng)的英語單詞和句型,卻"消化不良",沒有使之真正成為身體的一部分來發(fā)揮功效。久而久之,這些營養(yǎng)也就隨著時間消失。因此這個過純滲程就成了英語學(xué)習(xí)的一個低效或者說無效投入。

    如何讓耗費了精力灌進(jìn)大腦的單詞和句型不成為閑散資源,而真正能隨時被調(diào)取出來為我們所用呢?答案一定是使用。練習(xí)語言的使用簡單說來有三種方式:復(fù)述、背誦和寫作。今天我們著重來討論寫作的方式。寫作練習(xí)可以將詞匯和句型有效地從記憶庫中調(diào)出、綜合使用、建筑語意并且形成思想。對于記憶了大量生詞和精彩表達(dá)的同學(xué)來說,寫作是一種很好的練習(xí)方式。

    在為了鞏固詞匯和句型而進(jìn)行的寫作練習(xí)中,很多同學(xué)將寫作和造句簡單地等同起來,覺得寫作只是把記憶過的生詞和句子用造句的形式套用一下而已,和抄寫的效果區(qū)別不大,無法令人提起興趣。其實這是對寫作被動接受的態(tài)度,沒有充分讓大腦活動起來就沒有辦法加強對語言的掌握。為了解決這個問題,這里我給大家介紹一種聯(lián)想寫作法來有效使用語言。因為對語言的掌握是為了使用,而使用能夠加速和鞏固掌握。

    聯(lián)想寫作,就是將語言點串聯(lián)讓同學(xué)們自由聯(lián)想寫作。串聯(lián)語言點是指同學(xué)們在寫作中使用那些需要掌握或是已經(jīng)進(jìn)行過初步記憶的語法點、單詞、詞組、句型等。而所謂"自由",是指作文的題目不限,文體不限,可以充分發(fā)揮想象力。比如有的同學(xué)在給了live by, struggle, lack of, to make matters worse, 和rely on這幾個單詞和短語之后就能夠用150個詞寫出"三個和尚挑水喝"的故事。是不是很有趣?這種聯(lián)想寫作惟一的要求是將所給的語言點全部在文章中使用出來,讓原本零散無關(guān)聯(lián)的語法、單詞和句型都共同服務(wù)于一個話題,串聯(lián)成一篇完整的文章。

    在初步練習(xí)時這些給定的語言點可以不按順序出現(xiàn),只要都用上并且語意通順就算成功了。如果想給自己提高難度,可以安排語言點出現(xiàn)的固定順序,先出現(xiàn)哪個詞,后出現(xiàn)哪個詞。在進(jìn)入在更高程度的訓(xùn)練時,你可以給自己設(shè)定一種文體:可以寫記敘文、議論文、說明文或是書信等等。如果你覺得挑戰(zhàn)不夠,還可以再加大難度,同時給定文體和題目,考驗?zāi)愀叨鹊恼Z言調(diào)用能力。

    這種聯(lián)想寫作具備很多好處。首先是挑戰(zhàn)性和趣味性:大家看到這些語言點的第一反應(yīng)會是覺得它們之間毫無關(guān)聯(lián),有些意思甚至扯得太遠(yuǎn),讓它們同時出現(xiàn)看上去幾乎是一種"不可能的任務(wù)"。這種把不可能變成可能的任務(wù)會帶來新鮮感和挑戰(zhàn)感,因為現(xiàn)在你們面對的是創(chuàng)造。建立在發(fā)揮想象的基礎(chǔ)上,一切事物都可以以一定方式聯(lián)系起來。你是不是開始躍躍欲試了?

    其次,這乍一看是給了大家浮想聯(lián)翩的空間,隨心所欲聯(lián)系事物的權(quán)力,能讓人很快進(jìn)入創(chuàng)作的狀態(tài)。但進(jìn)入文章寫作之后同學(xué)們會發(fā)現(xiàn),不管以何種思路展開聯(lián)想,能夠?qū)ⅹ毩⒌恼Z言點聯(lián)系起來最重要的其實是很強的邏輯能力。要讓語言點出現(xiàn)得合理自然,必須將想象和邏輯相結(jié)合。因此這種寫作方式在一定程度上鼓勵了創(chuàng)造也鍛煉了邏輯思維能力。

    第三,經(jīng)過大量的想象、思考和邏輯分析之后,語言點被一個一個地安排和使用出來。這個過程會讓語言點的記憶印象更深。這時這些語言點已不再是先于體驗而存在的字母組合,而是在聯(lián)想過程中反反復(fù)復(fù)地被斟酌,被選擇,被放棄,直到最終被確定,已經(jīng)在語言使用者的大腦中成為了一個動態(tài)的符號。這種反復(fù)練習(xí)有助于大家在以后的語言實踐中遇到相關(guān)語境時調(diào)用這些語言點的速度。

    最后,在聯(lián)想作文中最經(jīng)常出現(xiàn)一個問題:很多同學(xué)為了將詞匯和句子用進(jìn)去而將它們生塞硬填到文章中。比如有一次學(xué)習(xí)by leaps and bounds,是兩個表示"跳、躍"的單詞組成的短語。有個同學(xué)在作文中寫的句子是:I heard the exciting news, thus I went home by leaps and bounds. 而by leaps and bounds這個短語通常表示事件發(fā)展的迅速和突飛猛進(jìn)的幅度,通常在這樣句子里出現(xiàn):The Swedish industrial front is developing by leaps and bounds in late years. 或者:My English is improving by leaps and bounds. 這種為了用而用的結(jié)果就是沒有將語言點放在合適的語境中,單詞、詞組和句子的意思表達(dá)得很牽強,不符合語言本身的使用。而在聯(lián)想寫作中因為對于需要掌握的語言點還不熟悉,這種情況極易發(fā)生。將這些不地道的表達(dá)拿出來分析的過程就進(jìn)一步明晰和強調(diào)了每個單詞的涵義和使用語境,有助于增強大家對語言點的感知和規(guī)范掌握。

    總之英語寫作本身是一個同時練習(xí)語言和思維的過程,這種聯(lián)想式的寫作訓(xùn)練能在一定程度上用創(chuàng)造性思維鞏固對語言的掌握。大家一定要在浮想"連篇"中體會語言的使用。相信在大家小試牛刀之后,一定會對英文寫作有更新的體會,也許會擁有更多的好奇和疑問。

    表禁止的單詞

    ban,prohibit,forbid的區(qū)別為:含義不同、用法不同、側(cè)重點不同。

    一、含義不同

    1.ban

    釋義:v.明令禁止;取締。

    例句:

    Hewasbannedfromdrivingforthreeyears.他被吊扣駕照3年。判念晌

    2.prohibit

    釋義:v.阻止;使不可能。

    例句:

    Fishingisprohibited.禁止釣魚。

    3.forbid

    釋義:v.禁止;不準(zhǔn);妨礙。

    例句:

    Shewasshutawayandforbiddentoread.

    她被關(guān)了起來,并且不允許看書。

    二、用法不掘鋒同

    1.ban

    用法:ban是及物動詞,通常接名詞或動名詞作賓語;含有一定的譴責(zé)態(tài)度,只能以物作賓語。

    2.prohibit

    用法:prohibit通常后接介詞from。

    3.forbid

    用法:適用于日常各種情況,或者上級對下級下的禁令。

    三、側(cè)重點不同

    1.ban

    解析:強調(diào)不可抗拒性,語氣較強。

    2.prohibit

    解析:尤指以法令禁止做某事或使用某物,通常用被動語態(tài)。

    3.forbid

    解析:指通過下命令、制定規(guī)則等禁止某事,或禁高升止某人做某事。

    禁止翻譯成英語

    禁止的英語是forbid。

    讀音:英[晌清衡f??b?d],美[f?r?b?d]。

    釋義:vt. 禁止;不準(zhǔn);妨礙;阻礙;阻止。

    例句:In the interest of safety, smoking is forbidden.

    禁止吸煙,以策安全。

    變形:第三人稱單數(shù)forbids,現(xiàn)在分詞forbidding,過去式forbade,過去分詞forbidden。

    反義詞

    allow

    讀音:英[??la?],美[??la?]。

    釋義:v. 允許;準(zhǔn)許;給予;允許進(jìn)正頌入(或出去、通過);使可能;(為某目的)留出,給出;接受。

    例句:The course allows students to progress at their own speed.

    本課程允許學(xué)生按各自的速度學(xué)習(xí)。

    變形:第三宴做人稱單數(shù)allows,現(xiàn)在分詞allowing,過去式allowed,過去分詞allowed。

    13個禁止使用的單詞

    禁止,判悔指不準(zhǔn)許,不許可,限制行動的意思。那么你知道嗎?下面跟我一起學(xué)習(xí)禁止的英語知識吧。

    禁止英語說法

    ban

    prohibit

    forbid

    禁止的相關(guān)短語

    禁止吸菸 No Smoking ; Hier ist Rauchen verboten ; Don't *** oke ; jangan merokok

    禁止停車 No parking ; restricted stop ; Parking prohibition ; No stopping

    禁止門 and not gate ; A AND NOT B gate ; except gate ; inhibit gate

    禁止駛?cè)?no entry ; Do Not Enter ; Prohibited from entering the ; banned from entering

    禁止游泳 NO SWIMMING ; Baden verboten ; prohibiting swimming ; OF DEEP WATER

    禁止觸控 Do not touch ; No touching ; Prohibit touch ; Ban on touch

    禁止訪問 Forbidden ; Not-accessible ; No access ; Forbidden directory

    禁止線 inhibit wire ; inhibit line

    禁止的英語例句

    1. Jockeys are forbidden to bet on the oute of races.

    職業(yè)賽馬騎師禁止對賽馬結(jié)果下注。

    2. We were forbidden, under pain of imprisonment, to use our native language.

    我們被禁止使用母語,違者將被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。

    3. The constitution prohibits them from military engagement on foreign soil.

    憲法禁止他們在外國采取軍事行動。

    4. A number of governments banned the ship from their territorial waters.

    許多國家都禁止那艘船進(jìn)入其領(lǐng)海。

    5. Smoking is now banned in many places of work.

    現(xiàn)在許多工作場所禁止吸菸。

    6. TV firms were later banned from screening any pictures of the demo.

    后來各電視臺被禁止播放任何有關(guān)這次 *** 的畫面。

    7. Brazil says its constitution forbids the private ownership of energy assets.

    巴西稱其憲法禁止個人占有賣虛能源資產(chǎn)。

    8. He has expressly forbidden her to go out on her own.

    他已經(jīng)明確禁止她獨自外出。

    9. The Partial Test-Ban Treaty bans nuclear testing in the atmosphere.

    《部分禁止核試驗條約》禁止在大氣層中進(jìn)行核試驗。

    10. In the main, children are taboo in the workplace.

    工作場所基本上禁止兒童進(jìn)入。

    11. Prostitutes were forbidden to solicit on public roads and in public places.

    禁止 *** 在馬路上和公掘配正共場所公然拉客。

    12. I certainly think there should be a ban on tobacco advertising.

    我確實認(rèn)為應(yīng)該禁止香菸廣告.

    13. All dumping of sludge will be banned by 1998.

    從1998年起,將禁止所有傾倒淤泥的行為。

    14. Banning cigarette advertising would be unconstitutional, since selling cigarettes is legal.

    既然出售香菸是合法的,那么禁止做香菸廣告就是違憲的。

    15. Thompson grounded him for a month, and banned television.

    湯普森罰他一個月不能出門,并禁止看電視。

    1.表示不愿意的英文短語

    2.禁止的英文短語精選合集

    3.關(guān)于"放棄"的英語表達(dá)方式

    4.關(guān)于“看”的各種英文表達(dá)

    5.不準(zhǔn)用英語怎么說

    禁止的英文翻譯

    “禁止”翻譯成英語就是“Don’t”,在英文中,“Dont”口氣比攔帆臘較生硬,缺乏簡滑委婉之意。如“Don't speak up”(禁止大聲說話),“Dont throw something out of the train”(禁止往車窗外扔?xùn)|西),“Dont tread on the lawn”(禁止踐踏草坪),“Dont make noise”(禁止喧嘩)等,

    如“禁止摘花”可譯做“Keep away from the flowers , please .”或者“Take care of the flowers, please.”同樣表達(dá)一個意思,但這兩句讓人看了很舒服,一種愛花的心情油然“牌”上,與豎牌人的初衷一致。尤其“take care of”短語本身帶有擬人色彩,再比如,“Dont make noise”(禁止喧嘩)這種牌子也經(jīng)??吹剑覀兺耆梢詫⑺g為“Quiet , please.”既簡練,又標(biāo)準(zhǔn)。因此公共場合不用“Dont”照樣能夠達(dá)到如期的效果。

    此外有些公共場所的提示語在英語中往往有其固定的用法,如“No spitting”(禁止吐痰),“No smoking”(禁止吸煙)等轎皮等

    【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>