掃興的 英語?1、CHILL,英語單詞,名詞、形容詞、及物動(dòng)詞、不及物動(dòng)詞,作名詞意為“寒冷;寒意;寒心”;作形容詞意為“寒冷的;冷漠的;掃興的”;作及物動(dòng)詞意為“冷凍,冷藏;使寒心;使感到冷”;作不及物動(dòng)詞意為“冷藏;變冷”。2、單詞發(fā)音:英[t??l] 美[t??l]。那么,掃興的 英語?一起來了解一下吧。

令人掃興的英文

kill 殺死

hill 小山

mill 磨坊,工塌殲廠

pill 藥丸

till(untill) 直到

still 仍然,靜止不動(dòng)廳段的

bill 帳單

fill 填團(tuán)伏沖滿,充滿

will 將

gill 腮

掃興英文俚語

爆冷門

在體育界,爆冷門常常讓觀眾大呼意外,那么這種現(xiàn)象如何用英語表達(dá)呢?"Upset"這個(gè)單詞被廣泛用于形容這種輪謹(jǐn)返情況。被看好的一方被稱為"favorite",而另一方則被稱為"Underdog"。

例如:A隊(duì)昨天爆冷贏了!盡管B隊(duì)被認(rèn)為是比賽的熱門,但不被看好的A隊(duì)最終取得了勝利。

“放鴿子”

“放鴿子”通常指的是一方承諾的某事沒有實(shí)現(xiàn),使另一方感到失望。在英晌芹語中,我們可以用“stand sb up”或“bail on sb”來表達(dá)這個(gè)意思。

例如:我今天如此生氣,因?yàn)槲业暮门笥逊帕宋银澴?。或者我們可以說:“不要放我鴿子!”

“無計(jì)可施”

當(dāng)我們面臨緊急情況,已經(jīng)用盡所有可行的方法,卻依然無法解決時(shí),可以用“hands are tied”這個(gè)短語來描述。如果是在形容情況緊急,但依然需要采取行動(dòng),那么“have one’s back against the wall”會(huì)更合適。

例如:我真的希望我能幫忙,但我的雙手被綁住了。再得不到必要的資金,我們的處境就會(huì)非常困難。

“掃興”

派對(duì)上的臨時(shí)變故或早退常常會(huì)讓人感到掃興。在英語中,我們可以用“wet blanket”來形容這種讓人感到不愉快的情況。

掃興的 英語,掃興客英文翻譯

放鞭炮的英文短語

disappointed在英語中扮擾的發(fā)音為/d?s??p??nt?d/。它是由dis(表示否定)和appoint(任命、指派)兩個(gè)詞組成的復(fù)合詞。disappointed的基本意思是失望、沮喪、掃興的。這個(gè)詞通常用來描述某人因?yàn)槠谕麤]有達(dá)到而燃缺返感到失望或沮喪的情感狀態(tài)。

下面是一些例句:

I'm disappointed that you didn't come to my party.(我很失望你沒有來參加我的派對(duì)。)

She was disappointed with her test results.(她對(duì)她皮饑的考試成績(jī)感到失望。)

He was disappointed in his performance.(他對(duì)自己的表現(xiàn)感到失望。)

We were all disappointed by the news.(我們都因這個(gè)消息感到失望。)

除了基本的詞義之外,disappointed還可以用作動(dòng)詞、名詞和形容詞。例如:

disappoint(動(dòng)詞):使失望,辜負(fù)。例如:The results of the test disappointed her.(考試的結(jié)果讓她失望了。)

disappointment(名詞):失望,掃興。

掃興的 英語,掃興客英文翻譯

討厭掃興英語

“掃興”是述賓短語,其中動(dòng)詞“掃”充當(dāng)述語,可譯為:喪巧納失;名詞“興”充當(dāng)賓語,可譯為:興致。而“掃興”的意思是:原有的興致因某種干擾孝裂沒而低落。所以“掃源卜興”可以譯為:喪失了興致。

掃興客用英語怎么說

掃興客英語如下:

Dishappy guests.

A wet blanket 。

不想?yún)⒓踊顒?dòng),還喜歡破壞別人歡樂的氣氛,英文里把這種“煞風(fēng)景、掃人興的人”叫做 party pooper.

例:I hate to be a party pooper, but I am really tired.

我不想掃大家的興嫌旦氏,不過我真的累了。

掃興 feel disappointed ; have one's spirit dampened ; anticlimax ; disappointm。

blanket,英文單詞,名詞、形容詞、動(dòng)詞,作名詞時(shí)意為“毛芹散毯,毯子遲茄;毯狀物,覆蓋層”,作形容詞時(shí)意為“總括的,全體的;沒有限制的”,作動(dòng)詞時(shí)意為“覆蓋,掩蓋;用毯覆蓋”。

短語搭配

The Blanket一條毛毯 ; 一床雙人毛毯 ; 毛毯 ; 詳細(xì)翻譯

drainage blanket排水砂層 ; 疏水層 ; 排水層 ; 排水墊層

PRINTING BLANKET印花襯布 ; 印刷機(jī)用膠毯 ; 印刷橡皮布

impervious blanket防滲鋪蓋 ;[水利]不透水面層 ; 不透水墊層 ; 不透水

clay blanket[水利]粘土覆蓋層 ; 粘土封層 ; 黏土覆蓋 ; 粘土鋪蓋

saddle blanket馬鞍座毯 ; 馬鞍座氈 ; 鞍氈 ; 鞍韉

baby blanket嬰兒用毯 ; 嬰兒毛毯 ;[輕]童毯 ; 嬰兒毯子

acrylic blanket腈綸毯 ; 晴綸毯 ; 野餐毯子 ; 腈綸毛毯

blanket grouting鋪蓋灌裝 ;[建]覆蓋灌漿 ; 覆灌 ; 展蓋灌裝

掃興的 英語,掃興客英文翻譯

以上就是掃興的 英語的全部?jī)?nèi)容,“掃興”派對(duì)上的臨時(shí)變故或早退常常會(huì)讓人感到掃興。在英語中,我們可以用“wet blanket”來形容這種讓人感到不愉快的情況。另外,“bummer”也可以用來形容不愉快的經(jīng)歷。例如:你女朋友又不能來嗎?她真的很掃興。我很期待跟朋友們爬山,但壞天氣實(shí)在掃興?!敖Y(jié)果內(nèi)定”在政治或其他重要活動(dòng)中,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>