水滴石穿英語?如何用英語講述毅力故事那么,水滴石穿英語?一起來了解一下吧。

"水滴石穿"這個成語在英文中可以翻譯為 "drop by drop wears away the stone" 或者 "persistence pays off." 這個成語用來形容堅持不懈,持之以恒的精神。

水滴石穿的英語翻譯

水滴石穿的英語翻譯是:Dripping water wears through a stone. 這個成語的意思是指水滴不斷地滴,可以滴穿石頭。比喻堅持不懈,集細微的力量也能成就難能的功勞。

水滴石穿的故事

水滴石穿的故事起源于中國宋代。這個成語的意思是指水滴不斷地滴,可以滴穿石頭。比喻只要有恒心,不斷努力,事情一定成功。

水滴石穿的近義詞和反義詞

水滴石穿的近義詞有:鐵杵磨針、積土成山、堅持不懈等。反義詞有:半途而廢、淺嘗輒止等。

水滴石穿的英文解釋

水滴石穿的英文解釋是:Constant dripping wears away the stone. 這個成語的意思是指水滴不斷地滴,可以滴穿石頭。比喻堅持不懈,集細微的力量也能成就難能的功勞。

以上就是水滴石穿英語的全部內(nèi)容,如何用英語講述毅力故事內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>