客戶選了見面的日子要我回復(fù) 英文郵件?可以回復(fù):Thank you! everything is perfect here. Hope everything is going well with you as well. (謝謝!我這里一切都很好,希望你也一切都好。)一般客戶發(fā)送這樣的郵件都是友好的問候,那么,客戶選了見面的日子要我回復(fù) 英文郵件?一起來了解一下吧。

怎樣回復(fù)offer確認(rèn)郵件

寫一封“協(xié)調(diào)會(huì)議時(shí)間”的英文工作郵件需要注意:

1、使用coordinate來表達(dá)“協(xié)調(diào)”。

coordinate: to make arrangements so that two or more people or groups of people can work together properly and well.

2、還有“set”來表達(dá)敲定在某個(gè)時(shí)間。

Tom's travel date hasn't been set. 舉一反三,這個(gè)句子的使用頻率會(huì)很高。

3、協(xié)調(diào)見面,外國(guó)人喜歡用“appointments”而不是“meeting”。

appointments:an agreement to meet with someone at a particular time.

4、電話會(huì)議,外國(guó)人說“conference call”而不是“telephone meeting”.

We will be sending you a proposed agenda for the call and a list of participating Minsters.

當(dāng)確定已經(jīng)理解了,但想再檢查一遍時(shí),就會(huì)使用問號(hào)。

英文郵件希望對(duì)方盡快回復(fù)

英文電子郵件的基本要素是主題、稱謂、正文、結(jié)尾用語(yǔ)及署名,那么如何用英文回復(fù)郵件呢?下面我給大家介紹關(guān)于英文郵件回復(fù)范文的相關(guān)資料,希望對(duì)您有所幫助。

英文郵件回復(fù)范文一

Dear Mr. / Ms,

Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.

We look forward to hearing from you.

Yours faithfully,

尊敬的先生/小姐

謝謝來函告知我方六月2-7日格林先生的來訪。不巧,我們的總經(jīng)理艾得華先生現(xiàn)正在巴黎,到六月中旬才能回來。但他回來后愿意在任何時(shí)間會(huì)見格林先生。

客戶選了見面的日子要我回復(fù) 英文郵件,如何回復(fù)面試郵件

可以見面的日子

在與客戶見面之前,我們總是需要先通過商務(wù)郵件的方式預(yù)約。接下來我為大家整理了商務(wù)預(yù)約的郵件怎么寫,希望對(duì)你有幫助哦!

商務(wù)預(yù)約的郵件:文體介紹

人員出訪,常常需要事先與要見面的人或公司進(jìn)行預(yù)約。這類預(yù)約e-mail 較易寫,只要做到清楚、簡(jiǎn)潔、禮貌就行。它一般包括下列內(nèi)容:

(1)請(qǐng)求約會(huì)并說明原因。

(2)建議確切的約會(huì)時(shí)間和地點(diǎn)等。如果你的時(shí)間比較充裕,預(yù)約時(shí)可給出你可接受的時(shí)間由對(duì)方?jīng)Q定。

(3)請(qǐng)對(duì)方答復(fù)并進(jìn)行確認(rèn)。

回復(fù)這類電子郵件可分為接受和拒絕兩種。接受的內(nèi)容一般有:表明來信收悉;表示接受;重述具體時(shí)間、地點(diǎn)等;表達(dá)希望會(huì)晤或感謝的心情。拒絕的內(nèi)容一般包括:表明來信收悉;說明拒絕的原因;致歉。

當(dāng)要變更預(yù)約時(shí),應(yīng)說明變更的原因,同時(shí)致歉。

商務(wù)預(yù)約的郵件:格式

一、收件人

1.確認(rèn)傳送訊息的對(duì)象,并將人數(shù)降至最低。

2.傳送電子訊息之前,確認(rèn)收信對(duì)象是否正確,以免造成不必要的困擾。

二、抄送

1.在必要和確定的情況下,抄送給相應(yīng)需要知道進(jìn)展情況的人員。

2.一般情況下不要給普通客戶抄送。

3.確認(rèn)抄送訊息的對(duì)象,并將人數(shù)降至最低,以免造成不必要的困擾。

三、主題

電子郵件一定要注明主題,因?yàn)橛性S多網(wǎng)絡(luò)使用者是以主題來決定是否繼續(xù)詳讀信件的內(nèi)容。

接受面試邀請(qǐng)回復(fù)

Dear ...,

Thank you very much for your great efforts to push forward our first cooperation. To be honest, I am very happy that we can work together soonest.

1)We can accept US$800 for 300 pcs, and the express cost is about US$300 paid by your side.

2)PE MOULD will provide the resin sourcing from local.

3)PE MOULD can make it only take 4 weeks until T1, and in the fifth week we will deliver the 300 pcs parts to customer. Fast delivery is one of PE MOULD'S strengths.

4)We can accept this term as showing in our quotation

: Mould Payment: T/T, 50% Deposit with P.O., Mid Term( First Shot):40%, 3rd Term: 10 % payment after first sampling in Germany, no later than 90 days after mold receipt。

英文郵件第一句問候應(yīng)該怎么說

回復(fù)邀請(qǐng)的英文郵件范文(通用12篇)

邀請(qǐng)信是最基本的應(yīng)用文寫作,那么作為被邀請(qǐng)的一方有癮該如何回信呢?下面是一些回復(fù)邀請(qǐng)信的英文郵件范文,希望能幫到大家!

回復(fù)邀請(qǐng)的英文郵件 篇1

Dear Mr. Yang,

Thank you for your letter of March 28, inviting our corporation to participate in the 2011 International Fair. We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.

Mr. Li will be in your city from May 5 to 10 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.

Yours faithfully,

Zhang Bo

ABC Company

尊敬的楊先生:

感謝3月28日來信邀請(qǐng)我公司參加2011國(guó)際商品交易會(huì)。

客戶選了見面的日子要我回復(fù) 英文郵件,如何回復(fù)面試郵件

以上就是客戶選了見面的日子要我回復(fù) 英文郵件的全部?jī)?nèi)容,寫一封“協(xié)調(diào)會(huì)議時(shí)間”的英文工作郵件需要注意:1、使用coordinate來表達(dá)“協(xié)調(diào)”。coordinate: to make arrangements so that two or more people or groups of people can work together properly and well.2、內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>