目錄中文商務(wù)郵件用語(yǔ) 財(cái)務(wù)合同評(píng)審意見(jiàn)用語(yǔ) 商務(wù)日語(yǔ)的基本用語(yǔ) 財(cái)務(wù)術(shù)語(yǔ)大全 會(huì)計(jì)用語(yǔ)的一些常用語(yǔ)
中文商務(wù)郵件用語(yǔ)
ownership 所有權(quán);擁有權(quán)
ownership in common 分權(quán)共有權(quán)
Pacific Basin Central Bank Conference 太平洋地區(qū)中央銀行會(huì)議
Pacific Basin Economic Council 太平洋地區(qū)經(jīng)濟(jì)議會(huì)
Pacific Economic Co-operation Council 太平洋經(jīng)濟(jì)合作議會(huì)
Pacific Economic Outlook 《太平洋經(jīng)濟(jì)展望》
Pacific Finance (Hong Kong) Limited 怡泰富財(cái)務(wù)(香港)有限公司
package 整套方案
package concept 整體發(fā)展概念
package development 組合發(fā)展;整體發(fā)展
packing credit 打包貸款;打包放款
packing loan 打包放款
paid-in capital 實(shí)繳資本;實(shí)繳股本
paid-in share 實(shí)收股份
paid-up capital 繳足股本
paid-up share capital 繳足款股本
panic buying 恐慌性搶購(gòu)
panic selling 恐慌性拋售
paper 票據(jù);文件
paper clearing system 票據(jù)交換制度
paper gold 紙黃金
paper profit 賬面利潤(rùn);紙上利潤(rùn)
par of exchange 匯兌平價(jià)
par value 票面值
parallel transaction 平行交易
parent company 母公司;控股公司
pari passu 平等權(quán)利;同等權(quán)益;按相同比例
Paris Bourse 巴黎證券交易所
parity of pay 同等薪酬
parity of subsidy principle 相同津貼的原則;平等津貼原則
part owner 有部分擁有權(quán)的人
part ownership 部分所有侍辯權(quán)
partial bid 部分判耐收購(gòu)建議
partial endorsement 部分背書(shū)
partial offer 部分要約
partial return of contribution 發(fā)還部分供款
partial settlement 部分交收
participant 參與者
participating preference share 參與優(yōu)先股
participation 參與;參加;參股
participation in profit 分紅老沖缺
partly paid share 已繳部分股款的股份
partly paid share capital 已繳部分股款的股本
下面網(wǎng)站里面有很多
財(cái)務(wù)合同評(píng)審意見(jiàn)用語(yǔ)
主要是財(cái)務(wù)術(shù)語(yǔ)有大概有:
FA = Fixed Asset 固定資產(chǎn)
IP= Investment Property 投資性房地產(chǎn)
BS=Balance Sheet資灶喚產(chǎn)負(fù)債表
P&L=Profit & Loss 損益
CF=Cashflow 現(xiàn)金流
GL= General Ledger 總賬
AP= Accounts payable 應(yīng)付
AR=Accounts Receivable 應(yīng)收
FS= Financial Statement 財(cái)務(wù)報(bào)告
WP=Working Paper 工作底稿
PR=Public Relation 公共關(guān)系
NCI=Non-controlling interest 少數(shù)股東權(quán)棚沒(méi)益
IFRS=International Financial Reporting Standard 國(guó)際財(cái)務(wù)報(bào)表準(zhǔn)則
GAAP=General Accepted Accounting Principles 一般公認(rèn)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則
CPA=Certified Public Accountant
SA=Senior Accountant高級(jí)會(huì)計(jì)
AM=Assistant Manager助理經(jīng)理
SM=Senior Manager 高級(jí)經(jīng)理
CFO=Chief Financial Officer 財(cái)務(wù)總隱和凱監(jiān)
IPO= Initial Public Offerings 首次公開(kāi)發(fā)行(首次上市)
RPT=Related Party Transactions 關(guān)聯(lián)公司交易
SOP=Standard Operation Procedur 標(biāo)準(zhǔn)作業(yè)程序
HKEX=Hong Kong Exchange & Clearing Limited 港交所
AGM=Annual general meeting 年度股東大會(huì)
RSU=Restricted share units 限售股
OCI=Other comprehensive income 其他綜合收益
IRD=Inland revenue department 香港稅務(wù)局
ORM=Operational risk management運(yùn)營(yíng)風(fēng)險(xiǎn)管理
商務(wù)日語(yǔ)的基本用語(yǔ)
acquiring company 收購(gòu)公司
bad loan 呆帳
chart of cash flow 現(xiàn)金流量表
clearly-established ownership 產(chǎn)權(quán)清晰
debt to equity 債轉(zhuǎn)股
diversity of equities 股權(quán)多元化
economy of scale 規(guī)模經(jīng)濟(jì)
emerging economies 新興經(jīng)濟(jì)
exchange-rate regime 匯率機(jī)制
fund and financing 籌資融資
global financial architecture 全球金融體系
global integration, globality 全球含族一體化,全球化
go public 上市
growth spurt (經(jīng)濟(jì)的)急劇增長(zhǎng)
have one's "two commas" 百萬(wàn)富翁
hedge against 套期保值
housing mortgage 住房按揭
holdings 控股,所持股份
holding company 控股公司
initial offerings 原始股
initial public offerings 首次公募
innovative business 創(chuàng)新企業(yè)
intellectual capital 智力資本
inter-bank lending 拆借
internet customer 網(wǎng)上客戶
investment payoff period 投資回收期
joint-stock 參股
mall rat 愛(ài)逛商店的年輕人
means of production 生產(chǎn)要素
(the)medical cost social pool for major diseases
大病醫(yī)療費(fèi)用社會(huì)統(tǒng)籌
mergers and acquisitions 并購(gòu)
mobile-phone banking 移動(dòng)電話銀行業(yè)
moods 人氣
net potato 網(wǎng)蟲(chóng)
non-store seling 直銷(xiāo)
offering 新股
online-banking 網(wǎng)上銀行業(yè)
online-finance 在線金融
online client (銀行的)網(wǎng)上客戶
paper profit 帳面收益
physical assets 有形資產(chǎn)
project fund system 項(xiàng)目資本金制度
pyramid sale 傳銷(xiāo)
recapitalize 資產(chǎn)重組
regional corrency blocks 地區(qū)貨幣集團(tuán)
regulate 調(diào)控
sell off 變現(xiàn)
share(stock) option 期權(quán),股票認(rèn)購(gòu)權(quán)
smart card 智能卡
slash prices 殺價(jià)
spare capacity 閑置的生產(chǎn)能力
strong growth 強(qiáng)勁的增長(zhǎng)勢(shì)頭
switch trade 轉(zhuǎn)手貿(mào)易
take…public 上市
tap the idle assets 盤(pán)活存量資產(chǎn)
transaction (銀行的) 交易
transfer payment from the exchequer
財(cái)政轉(zhuǎn)移支付
venture-capital 風(fēng)險(xiǎn)資本
virtual bank 虛擬銀行
wire transfer 電子派喊轉(zhuǎn)帳談羨弊
經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語(yǔ)漢英對(duì)照表 D
D
打白條 issue IOU
大額存單 certificate of deposit(CD)
大額提現(xiàn) withdraw deposits in large amounts
大面積滑坡 wide-spread decline
大一統(tǒng)的銀行體制 (all-in-one)mono-bank system
呆賬(請(qǐng)見(jiàn)“壞賬”) bad loans
呆賬準(zhǔn)備金 loan loss reserves(provisions)
呆滯貸款 idle loans
貸款沉淀 non-performing loans
貸款分類 loan classification
貸款限額管理 credit control;to impose credit ceiling
貸款約束機(jī)制 credit disciplinary(constraint)mechanism
代理國(guó)庫(kù) to act as fiscal agent
代理金融機(jī)構(gòu)貸款 make loans on behalf of other institutions
戴帽貸款 ear-marked loans
倒逼機(jī)制 reversed transmission of the pressure for easing monetary condition
道德風(fēng)險(xiǎn) moral hazard
地區(qū)差別 regional disparity
第一產(chǎn)業(yè) the primary industry
第二產(chǎn)業(yè) the secondary industry
第三產(chǎn)業(yè) the service industry;the tertiary industry
遞延資產(chǎn) deferrable assets
訂貨不足 insufficient orders
定期存款 time deposits
定向募集 raising funds from targeted sources
東道國(guó)(請(qǐng)見(jiàn)“母國(guó)”) host country
獨(dú)立核算 independent accounting
短期國(guó)債 treasury bills
對(duì)沖操作 sterilization operation;hedging
對(duì)非金融部門(mén)債權(quán) claims on non-financial sector
多種所有制形式 diversified ownership
經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語(yǔ)漢英對(duì)照表 E-F
E
惡性通貨膨脹 hyperinflation
二級(jí)市場(chǎng) secondary market
F
發(fā)行貨幣 to issue currency
發(fā)行總股本 total stock issue
法定準(zhǔn)備金 required reserves;reserve requirement
法人股 institutional shares
法人股東 institutional shareholders
法治 rule of law
房地產(chǎn)投資 real estate investment
放松銀根 to ease monetary policy
非現(xiàn)場(chǎng)稽核 off-site surveillance(or monitoring)
非銀行金融機(jī)構(gòu) non-bank financial institutions
非贏利性機(jī)構(gòu) non-profit organizations
分稅制 assignment of central and local taxes;tax assignment system
分業(yè)經(jīng)營(yíng) segregation of financial business(services);division of business scope based on the type of financial institutions
風(fēng)險(xiǎn)暴露(風(fēng)險(xiǎn)敞口) risk exposure
風(fēng)險(xiǎn)管理 risk management
風(fēng)險(xiǎn)意識(shí) risk awareness
風(fēng)險(xiǎn)資本比例 risk-weighted capital ratios
風(fēng)險(xiǎn)資本標(biāo)準(zhǔn) risk-based capital standard
服務(wù)事業(yè)收入 public service charges;user's charges
扶貧 poverty alleviation
負(fù)增長(zhǎng) negative growth
復(fù)式預(yù)算制 double-entry budgeting;capital and current budgetary account
經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語(yǔ)漢英對(duì)照表 G
G
改革試點(diǎn) reform experimentation
杠桿率 leverage ratio
杠桿收購(gòu) leveraged buyout
高息集資 to raise funds by offering high interest
個(gè)人股 non-institutional shares
根本扭轉(zhuǎn) fundamental turnaround(or reversal)
公開(kāi)市場(chǎng)操作 open market operations
公款私存 deposit public funds in personal accounts
公用事業(yè) public utilities
公有經(jīng)濟(jì) the state-owned sector;the public sector
公有制 public ownership
工業(yè)成本利潤(rùn)率 profit-to-cost ratio
工業(yè)增加值 industrial value added
供大于求 supply exceeding demand;excessive supply
鼓勵(lì)措施 incentives
股份合作企業(yè) joint-equity cooperative enterprises
股份制企業(yè) joint-equity enterprises
股份制銀行 joint-equity banks
固定資產(chǎn)貸款 fixed asset loans
關(guān)稅減免 tariff reduction and exemption
關(guān)稅減讓 tariff concessions
關(guān)稅優(yōu)惠 tariff incentives;preferential tariff treatment
規(guī)范行為 to regularize(or standardize)…behavior
規(guī)模效益 economies of scale
國(guó)計(jì)民生 national interest and people's livelihood
國(guó)家對(duì)個(gè)人其他支出 other government outlays to individuals
國(guó)家風(fēng)險(xiǎn) country risk
國(guó)際分工 international division of labor
國(guó)際收支 balance of payments
國(guó)有獨(dú)資商業(yè)銀行 wholly state-owned commercial banks
國(guó)有經(jīng)濟(jì)(部門(mén)) the state-owned(or public)sector
國(guó)有企業(yè) state-owned enterprises(SOEs)
國(guó)有制 state-ownership
國(guó)有資產(chǎn)流失 erosion of state assets
國(guó)債回購(gòu) government securities repurchase
國(guó)債一級(jí)自營(yíng)商 primary underwriters of government securities
過(guò)度競(jìng)爭(zhēng) excessive competition
過(guò)度膨脹 excessive expansion
過(guò)熱跡象 signs of overheating
經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語(yǔ)漢英對(duì)照表 H
H
合理預(yù)期 rational expectation
核心資本 core capital
合資企業(yè) joint-venture enterprises
紅利 dividend
宏觀經(jīng)濟(jì)運(yùn)營(yíng)良好 sound macroeconomic performance
宏觀經(jīng)濟(jì)基本狀況 macroeconomic fundamentals
宏觀調(diào)控 macroeconomic management(or adjustment)
宏觀調(diào)控目標(biāo) macroeconomic objectives(or targets)
壞賬 bad debt
還本付息 debt service
換匯成本 unit export cost;local currency cost of export earnings
匯兌在途 funds in float
匯兌支出 advance payment of remittance by the beneficiary's bank
匯率并軌 unification of exchange rates
活期存款 demand deposits
匯率失調(diào) exchange rate misalignment
混合所有制 diversified(mixed)ownership
貨幣政策態(tài)勢(shì) monetary policy stance
貨款拖欠 overdue obligations to suppliers
經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語(yǔ)漢英對(duì)照表 J
J
基本建設(shè)投資 investment in infrastructure
基本經(jīng)濟(jì)要素 economic fundamentals
基本適度 broadly appropriate
基準(zhǔn)利率 benchmark interest rate
機(jī)關(guān)團(tuán)體存款 deposits of non-profit institutions
機(jī)會(huì)成本 opportunity cost
激勵(lì)機(jī)制 incentive mechanism
積壓嚴(yán)重 heavy stockpile;excessive inventory
擠提存款 run on banks
擠占挪用 unwarranted diversion of(financial)resources(from designated uses)
技改投資 investment in technological upgrading
技術(shù)密集型產(chǎn)品 technology-intensive product
計(jì)劃單列市 municipalities with independent planning status
計(jì)劃經(jīng)濟(jì) planned economy
集體經(jīng)濟(jì) the collective sector
加大結(jié)構(gòu)調(diào)整力度 to intensify structural adjustment
加工貿(mào)易 processing trade
加快態(tài)勢(shì) accelerating trend
加強(qiáng)稅收征管稽查 to enhance tax administration
加權(quán)價(jià) weighted average price
價(jià)格放開(kāi) price liberalization
價(jià)格形成機(jī)制 pricing mechanism
減虧 to reduce losses
簡(jiǎn)化手續(xù) to cut red tape;to simplify(streamline)procedures
交投活躍 brisk trading
繳存準(zhǔn)備金 to deposit required reserves
結(jié)構(gòu)扭曲 structural distortion
結(jié)構(gòu)失調(diào) structural imbalance
結(jié)構(gòu)性矛盾突出 acute structural imbalance
結(jié)構(gòu)優(yōu)化 structural improvement(optimization)
結(jié)匯、售匯 sale and purchase of foreign exchange
金融脆弱 financial fragility
金融動(dòng)蕩 financial turbulence
金融風(fēng)波 financial disturbance
金融恐慌 financial panic
金融危機(jī) financial crisis
金融壓抑 financial repression
金融衍生物 financial derivatives
金融詐騙 financial fraud
緊縮銀根 to tighten monetary policy
緊縮政策 austerity policies;tight financial policies
經(jīng)常賬戶可兌換 current account convertibility
經(jīng)濟(jì)特區(qū) special economic zones(SEZs)
經(jīng)濟(jì)體制改革 economic reform
經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式的轉(zhuǎn)變 change in the main source of economic growth(from investment expansion to efficiency gains)
經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)減速 economic slowdown;moderation in economic growth
經(jīng)濟(jì)制裁 economic sanction
經(jīng)營(yíng)自主權(quán) autonomy in management
景氣回升 recovery in business activity
境外投資 overseas investment
競(jìng)爭(zhēng)加劇 intensifying competition
局部性金融風(fēng)波 localized(isolated)financial disturbance
經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語(yǔ)漢英對(duì)照表 K-L
K
開(kāi)辦人民幣業(yè)務(wù) to engage in RMB business
可維持(可持續(xù))經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng) sustainable economic growth
可變成本 variable cost
可自由兌換貨幣 freely convertible currency
控制現(xiàn)金投放 control currency issuance
扣除物價(jià)因素 in real terms;on inflation-adjusted basis
庫(kù)存產(chǎn)品 inventory
跨國(guó)銀行業(yè)務(wù) cross-border banking
跨年度采購(gòu) cross-year procurement
會(huì)計(jì)準(zhǔn)則 accounting standard
L
來(lái)料加工 processing of imported materials for export
離岸銀行業(yè)務(wù) off-shore banking(business)
理順外貿(mào)體制 to rationalize foreign trade regime
利率杠桿的調(diào)節(jié)作用 the role of interest rates in resource allocation
利潤(rùn)驅(qū)動(dòng) profit-driven
利息回收率 interest collection ratio
聯(lián)行清算 inter-bank settlement
連鎖企業(yè) franchise(businesses);chain businesses
良性循環(huán) virtuous cycle
兩極分化 growing income disparity;polarization in income distribution
零售物價(jià)指數(shù) retail price index(RPI)
流動(dòng)性比例 liquidity ratio
流動(dòng)資產(chǎn)周轉(zhuǎn)率/流通速度 velocity of liquid assets
流動(dòng)資金貸款 working capital loans
流通體制 distribution system
流通網(wǎng)絡(luò) distribution network
留購(gòu)(租賃期滿時(shí)承租人可購(gòu)買(mǎi)租賃物) hire purchase
壟斷行業(yè) monopolized industry(sector)
亂集資 irregular(illegal)fund raising
亂收費(fèi) irregular(illegal)charges
亂攤派 unjustified(arbitrary)levies
經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語(yǔ)漢英對(duì)照表 M-P
M
買(mǎi)方市場(chǎng) buyer's market
賣(mài)方市場(chǎng) seller's market
賣(mài)出回購(gòu)證券 matched sale of repo
貿(mào)易差額 trade balance
民間信用 non-institutionalized credit
免二減三 exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years
明補(bǔ) explicit subsidy
明虧 explicit loss
名牌產(chǎn)品 brand products
母國(guó)(請(qǐng)見(jiàn)“東道國(guó)”) home country
N
內(nèi)部控制 internal control
內(nèi)部審計(jì) internal audit
內(nèi)地與香港 the mainland and Hong Kong
內(nèi)債 domestic debt
扭虧為盈 to turn a loss-making enterprise into a profitable one
扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources
農(nóng)副產(chǎn)品采購(gòu)支出 outlays for agricultural procurement
農(nóng)村信用社 rural credit cooperatives(RCCs)
P
泡沫效應(yīng) bubble effect
泡沫經(jīng)濟(jì) bubble economy
培育新的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn) to tap new sources of economic growth
片面追求發(fā)展速度 excessive pursuit of growth
平衡發(fā)展 balanced development
瓶頸制約 bottleneck(constraints)
平穩(wěn)回升 steady recovery
鋪底流動(dòng)資金 initial(start-up)working capital
普遍回升 broad-based recovery
配套改革 concomitant(supporting)reforms
配套人民幣資金 local currency funding of…
經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語(yǔ)漢英對(duì)照表 Q-R
Q
企業(yè)辦社會(huì) enterprises burdened with social responsibilities
企業(yè)集團(tuán)戰(zhàn)略 corporate group strategy
企業(yè)兼并重組 company merger and restructuring
企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)班子 enterprise management
企業(yè)所得稅 enterprise(corporate)income tax
企業(yè)效益 corporate profitability
企業(yè)資金違規(guī)流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market
欠稅 tax arrears
欠息 overdue interest
強(qiáng)化稅收征管 to strengthen tax administration
強(qiáng)制措施 enforcement action
翹尾因素 carryover effect
切一刀 partial application
清理收回貸款 clean up and recover loans
(破產(chǎn))清算 liquidation
傾斜政策 preferential policy
區(qū)別對(duì)待 differential treatment
趨勢(shì)加強(qiáng) intensifying trend
全球化 globalization
權(quán)益回報(bào)率 returns on equity(ROE)
缺乏后勁 unsustainable momentum
R
繞規(guī)模貸款 to circumvent credit ceiling
人均國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 per capita GDP
人均收入 per capita income
人民幣升值壓力 upward pressure on the Renminbi(exchange rate)
認(rèn)繳資本 subscribed capital
軟貸款 soft loans
軟預(yù)算約束 soft budget constraint
軟著陸 soft landing
經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語(yǔ)漢英對(duì)照表 W-X
W
外部審計(jì) external audit
外國(guó)直接投資 foreign direct investment (FDI)
外匯儲(chǔ)備 foreign exchange reserves
外匯調(diào)劑 foreign exchange swap
外匯占款 the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings
外向型經(jīng)濟(jì) export-oriented economy
外債 external debt
外資企業(yè) foreign-funded enterprises
完善現(xiàn)代企業(yè)制度 to improve the modern enterprise system
完稅憑證 tax payment documentation
違法經(jīng)營(yíng) illegal business
委托存款 entrusted deposits
穩(wěn)步增長(zhǎng) steady growth
穩(wěn)健的銀行系統(tǒng) a sound banking system
穩(wěn)中求進(jìn) to make progress while ensuring stability
無(wú)紙交易 book-entry(or paperless/scriptless)transaction
物價(jià)監(jiān)測(cè) price monitoring
X
吸納流動(dòng)性 to absorb liquidity
稀缺經(jīng)濟(jì) scarcity economy
洗錢(qián) money laundering
系統(tǒng)內(nèi)調(diào)度 fund allocation within a bank
系統(tǒng)性金融危機(jī) systemic financial crisis
下崗工人 laid-off employees
下游企業(yè) down-stream enterprises
現(xiàn)場(chǎng)稽核 on-site examination
現(xiàn)金滯留(居民手中) cash held outside the banking system
鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè) township and village enterprises(TVEs)
消費(fèi)物價(jià)指數(shù) consumer price index(CPI)
消費(fèi)稅 excise(consumption)tax
消滅財(cái)政赤字 to balance the budget;to eliminate fiscal deficit
銷(xiāo)貨款回籠 reflow of corporate sales income to the banking system
銷(xiāo)售平淡 lackluster sales
協(xié)議外資金額 committed amount of foreign investment
新經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn) new sources of economic growth
新開(kāi)工項(xiàng)目 new projects;newly started projects
新增貸款 incremental credit; loan increment; credit growth; credit expansion
新增就業(yè)位置 new jobs;new job opportunities
信貸規(guī)??己?review the compliance with credit ceilings
信號(hào)失真 distorted signals
信托投資公司 trust and investment companies
信息不對(duì)稱 information asymmetry
信息反饋 feedback(information)
信息共享系統(tǒng) information sharing system
信息披露 information disclosure
信用擴(kuò)張 credir expansion
信用評(píng)級(jí) credit rating
姓“資”還是姓“社” pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist
行政措施 administrative measures
需求膨脹 demand expansion; excessive demand
虛偽存款 window-dressing deposits
削減冗員 to shed excess labor force
尋租 rent seeking
迅速反彈 quick rebound
經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語(yǔ)漢英對(duì)照表 Y-Z
Y
養(yǎng)老基金 pension fund
一刀切 universal application;non-discretionary implementation
一級(jí)市場(chǎng) primary market
應(yīng)收未收利息 overdue interest
銀行網(wǎng)點(diǎn) banking outlets
贏利能力 profitability
營(yíng)業(yè)稅 business tax
硬貸款(商業(yè)貸款) commercial loans
用地審批 to grant land use right
有管理的浮動(dòng)匯率 managed floating exchange rate
證券投資 portfolio investment
游資(熱錢(qián)) hot money
有市場(chǎng)的產(chǎn)品 marketable products
有效供給 effective supply
誘發(fā)新一輪經(jīng)濟(jì)擴(kuò)張 trigger a new round of economic expansion
逾期貸款 overdue loans;past-due loans
與國(guó)際慣例接軌 to become compatible with internationally accepted
與國(guó)際市場(chǎng)接軌 to integrate with the world market
預(yù)算外支出(收入) off-budget (extra-budgetary) expenditure(revenue)
預(yù)調(diào) pre-emptive adjustment
月環(huán)比 on a month-on-month basis; on a monthly basis
Z
再貸款 central bank lending
在國(guó)際金融機(jī)構(gòu)儲(chǔ)備頭寸 reserve position in international financial institutions
在人行存款 deposits at (with) the central bank
在途資金 fund in float
增加農(nóng)業(yè)投入 to increase investment in agriculture
增勢(shì)減緩 deceleration of growth;moderation of growthmomentum
增收節(jié)支措施 revenue-enhancing and expenditure control measures
增長(zhǎng)平穩(wěn) steady growth
增值稅 value-added tax(VAT)
漲幅偏高 higher-than-desirable growth rate;excessive growth
賬外賬 concealed accounts
折舊 depreciation
整頓 retrenchment;consolidation
政策工具 policy instrument
政策性業(yè)務(wù) policy-related operations
政策性銀行 policy banks
政策組合 policy mix
政府干預(yù) government intervention
證券交易清算 settlement of securities transactions
證券業(yè)務(wù)占款 funding of securities purchase
支付困難 payment difficulty
支付能力 payment capacity
直接調(diào)控方式向 to increase the reliance on indirect policy instruments
間接調(diào)控方式轉(zhuǎn)變職能轉(zhuǎn)換 transformation of functions
職業(yè)道德 professional ethics
指令性措施 mandatory measures
指令性計(jì)劃 mandatory plan;administered plan
制定和實(shí)施貨幣政策 to conduct monetary policy;to formulate and implement monetary policy
滯后影響 lagged effect
中介機(jī)構(gòu) intermediaries
中央與地方財(cái)政 delineation of fiscal responsibilities
分灶吃飯重點(diǎn)建設(shè) key construction projects;key investment project
周期谷底 bottom(trough)of business cycle
周轉(zhuǎn)速度 velocity
主辦銀行 main bank
主權(quán)風(fēng)險(xiǎn) sovereign risk
注冊(cè)資本 registered capital
逐步到位 to phase in;phased implementation
逐步取消 to phase out
抓大放小 to seize the big and free the small(to maintain close oversight on the large state-ownedenterprises and subject smaller ones to market competition)
專款專用 use of funds as ear-marked
轉(zhuǎn)貸 on-lending
轉(zhuǎn)軌經(jīng)濟(jì) transition economy
轉(zhuǎn)機(jī) turnaround
轉(zhuǎn)折關(guān)頭 turning point
準(zhǔn)財(cái)政赤字 quasi-fiscal deficit
準(zhǔn)貨幣 quasi-money
資本不足 under-capitalized
資本充足率 capital adequacy ratio
資本利潤(rùn)率 return on capital
資本賬戶可兌換 capital account convertibility
資不抵債 insolvent;insolvency
資產(chǎn)負(fù)債表 balance sheet
資產(chǎn)負(fù)債率 liability/asset ratio;ratio of liabilities to assets
資產(chǎn)集中 asset concentration
資產(chǎn)貢獻(xiàn)率 asset contribution factor
資產(chǎn)利潤(rùn)率 return on assets (ROA)
資產(chǎn)質(zhì)量 asset quality
資產(chǎn)組合 asset portfolio
資金成本 cost of funding;cost of capital;financing cost
資金到位 fully funded (project)
資金寬裕 to have sufficient funds
資金利用率 fund utilization rate
資金缺口 financing gap
資金體外循環(huán) financial disintermediation
資金占?jí)?funds tied up
自籌投資項(xiàng)目 self-financed projects
自有資金 equity fund
綜合國(guó)力 overall national strength(often measured by GDP)
綜合效益指標(biāo) overall efficiency indicator
綜合治理 comprehensive adjustment(retrenchment);over-haul
總成交額 total contract value
總交易量 total amount of transactions
總成本 total cost
最后貸款人 lender of last resort
財(cái)務(wù)術(shù)語(yǔ)大全
step up、swoop in、take on、step down、measure up、step aside、shake up、expand into、bring about…中文意思 是?在職場(chǎng)中,公司進(jìn)行改組雀或友、拓展市場(chǎng)、讓位、承擔(dān)責(zé)任等相關(guān)的英文片語(yǔ)跟中文意思,你都了解了嗎?
《EnglishClass 101》講師 Alisha 在 Youtube 上面列舉了10個(gè)和「business 商務(wù)」相關(guān)的英文用語(yǔ),一起來(lái)看看吧!
、step up 采取行動(dòng)
例:The new CEO really stepped up on this project! Great!
新頃槐執(zhí)行長(zhǎng)真的在這項(xiàng)目上采取行動(dòng)了!太好了!
、step down 下臺(tái)、讓位
例:Following multiple serious mistakes, the government official stepped down.
隨著多次嚴(yán)重的錯(cuò)誤后, *** 官員下臺(tái)了。
3、measure up 與…相稱、符合、達(dá)到要求
例:How does the new plan measure up to our past ideas?
新計(jì)劃要如何才能達(dá)成我們過(guò)去的理念?
4、step aside 讓開(kāi)、讓位、退出
例:The pany feels you should step aside.
公司認(rèn)為你應(yīng)該要退出。
5、swoop in 趁虛而入、突然進(jìn)入
例:The consultant swooped in and changed around our entire anization.
這顧問(wèn)突然進(jìn)來(lái),而且改變我們整個(gè)組織。
6、shake up 進(jìn)行改組(大調(diào)整)
例:She really shook up our department with her innovative ideas.
她以她創(chuàng)新的思維對(duì)我們部門(mén)進(jìn)行大改組。
7、e online 開(kāi)始工作、上線
例:Our new service is going to e online at the end of the month!
我們的新服務(wù)將在這月底上線。
8、expand into 擴(kuò)展、拓展
例:We’d like to expand into some other markets.
我們想拓展一些其他的市場(chǎng)。
9、to bring about 導(dǎo)致、引起、造成
例:Don’t you think we should try to bring about change in our pany?
你不認(rèn)為我們應(yīng)該試著使公司發(fā)生改變嗎?
10、take on 承擔(dān)
例:I was asked to take on more responsibilities at the office.
我在公司被要求要承擔(dān)更多責(zé)任。
business, business用語(yǔ), e online, e online中文, e online意思, e online翻譯, expand into, expand into中文, expand into翻譯, measure up, measure up中團(tuán)漏文, measure up意思, measure up翻譯, shake up, shake up中文, shake up意思, shake up翻譯, step aside, step aside中文, step aside意思, step aside翻譯, step down, step down中文, step down意思, step down翻譯, step up, step up中文, step up意思, step up翻譯, swoop in, swoop in中文, swoop in意思, swoop in翻譯, take on, take on中文, take on意思, take on翻譯, to bring about, to bring about中文, to bring about意思, to bring about翻譯
會(huì)計(jì)用語(yǔ)的一些常用語(yǔ)
Accounting system 會(huì)計(jì)系統(tǒng)
Income from operations (operating income) 營(yíng)業(yè)收益
Income statement 利潤(rùn)表
Indirect method 現(xiàn)金流量表編制的間接法
Audit 審計(jì)
stitute of CPAs 美Balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債表
Bookkeepking 簿記
Cash flow prospects 現(xiàn)金流量預(yù)測(cè)
Certificate in Internal Auditing 內(nèi)肢祥部審計(jì)證書(shū)
Certificate in Management Accounting 管理會(huì)計(jì)證書(shū)
Certificate Public Accountant注冊(cè)會(huì)計(jì)師
Cost accounting 成本會(huì)計(jì)
External users 外部使用者
Financial accounting 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)
Financial Accounting Standards Board 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則委員會(huì)
Financial forecast 財(cái)務(wù)預(yù)測(cè)
Generally accepted accounting principles 公認(rèn)會(huì)計(jì)原則
General-purpose information 通用目的信息
Government Accounting Office 政府會(huì)計(jì)辦公室
Income statement 損益表
Institute of Internal Auditors 內(nèi)部審計(jì)師協(xié)會(huì)
Institute of Management Accountants 管理會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì)
Integrity 整合性
Internal auditing 內(nèi)部審計(jì)
Internal control structure 內(nèi)部控制結(jié)構(gòu)
Internal Revenue Service 國(guó)內(nèi)收入署
Internal users 內(nèi)部使用者
Management accounting 管理會(huì)計(jì)
Return of investment 投資回報(bào)
Return on investment 投資報(bào)酬
Statement of cash flow 現(xiàn)金流量表
Statement of financial position 財(cái)務(wù)狀況表
Tax accounting 稅務(wù)會(huì)計(jì)
Accounting equation 會(huì)計(jì)等式
Articulation 勾稽關(guān)系
Business entity 企業(yè)個(gè)體
Cost principle 成晌蔽本原則
Creditor 債權(quán)人
Expenses 費(fèi)用
Financial statement 財(cái)務(wù)報(bào)表宴饑州
Financial activities 籌資活動(dòng)
Going-concern assumption 持續(xù)經(jīng)營(yíng)假設(shè)
Receivables 應(yīng)收款項(xiàng)
Receiving report 收貨報(bào)告
Relevant range 相關(guān)范圍
Report form 報(bào)告式
Residual value 剩余價(jià)值
Responsibility accounting 責(zé)任會(huì)計(jì)
Investing activities 投資活動(dòng)
Liabilities 負(fù)債
Negative cash flow 負(fù)現(xiàn)金流量
Factory overhead cost 制造成本/費(fèi)用
Financial accounting standards board FASB 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則委員會(huì)
Financial activities財(cái)務(wù)活動(dòng)
【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>