商務(wù)英語中的STP?專業(yè)詞匯是商務(wù)英語中十分重要的一部分,不論從語言學習方面,還是從學生和學科長遠發(fā)展的角度看,專業(yè)詞匯都需要教師在教學中重視。教學時,不能直接套用國外傳統(tǒng)的教學方法,需要充分講解并兼顧中文和社會文化。那么,商務(wù)英語中的STP?一起來了解一下吧。
在商務(wù)英語中可以學到什么
我自己學的就是財經(jīng)方向的英語專業(yè),學過商務(wù)英語的課程,先看看幾所高校對于商務(wù)英語專業(yè)的課程設(shè)置吧~
1. 西南財經(jīng)大學
主要基礎(chǔ)課程:
基礎(chǔ)英語I/II、英語聽說I/II、英語寫作、綜合商務(wù)英語I/II、高級凱雀商務(wù)英語I/II、商務(wù)英語聽說、商務(wù)英語閱讀、商務(wù)英語寫作、商務(wù)筆譯、第二外語。
主要專業(yè)課程:
經(jīng)濟學導論(英)、管理學導論(英)、西方文化概論、國際商法導論(英)、學術(shù)寫作與研究方法、英語演講與辯論、跨文化交際、英語文學導論、國際商務(wù)談判(英)、英語國家社會與文化、語言學導論、交替?zhèn)髯g、商務(wù)口譯、國際貿(mào)易與實務(wù)(英)、實用電子商務(wù)(英)、國際支付與結(jié)算(英)、國際營銷概論(英)。
2. 北京第二外國語學院
本專業(yè)培養(yǎng)具備扎實的英語語言基礎(chǔ)和國際商務(wù)貿(mào)易基本知識,具有較強商務(wù)實踐能力,并能從事國際商務(wù)工作的高水平、復合型人才。
主要課程:國際商務(wù)談判、跨文化商務(wù)溝通、市場營銷、商務(wù)寫作、商務(wù)翻則攜譯等。
由課程設(shè)置可見,商務(wù)英語專業(yè)所要學習的內(nèi)容包括兩個方面,一是英語知識,二是國際商務(wù)知識,這兩個方面的知識缺一不可。
因此學生在學習商務(wù)英語時首先要學好英語基礎(chǔ)知識,有良好的英語聽說讀寫能力,再逐漸補充商務(wù)方面的知識。
STP是什么意思
談?wù)勆虅?wù)英語文體特征及翻譯研究
商務(wù)英語作為一種特殊的英語文體形式,是在商業(yè)范疇中使用次數(shù)多、頻率高的一系列專業(yè)用語,其具備的文體特征在詞匯、句法以及語篇三個方面都表現(xiàn)出了與其他英語種類不同的特點。
摘要: 在文體特征的背景下,針對商務(wù)英語具備的文體特征,從商務(wù)英語文體的詞匯、句法以及語篇三個方面進行論述。繼而在英語翻譯的環(huán)境中,針對不同商務(wù)英語文體形式進行較為細化的翻譯研究,提出商務(wù)英語具體的翻譯策略,最后,對發(fā)展商務(wù)英語翻譯工作應(yīng)遵循的基本原則進行論述,目的是站在更具理論性和具有實踐性的角度引導商務(wù)英語在不同文體形式中的翻譯效果。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;文體特征;翻譯策略
引言
從文體特征的角度來看,商務(wù)英語作為一種特殊的英語文體形式,是在商業(yè)范疇中使用次數(shù)多、頻率高的一系列專業(yè)用語。為了更具系統(tǒng)性和規(guī)劃性地進行英語文體區(qū)分,將商業(yè)范疇中應(yīng)用的英語體系作為一個獨立的英語文體形式而存在。從商務(wù)英語的自身文體特征來看,由于其應(yīng)用的情景和場合都具有較大的限制,都體現(xiàn)出了較強的商務(wù)性質(zhì),所以針對商務(wù)英語進行翻譯時更要把握商務(wù)英語自身的文體特征進行全方位的翻譯,以此來凸顯出商務(wù)英語的客觀性,并要遵循商務(wù)英語翻譯工作的有效性原則和實質(zhì)性原則。
商務(wù)英語中PA是什么意思
摘要:本文試從商務(wù)英語詞匯特點入手,通過商務(wù)英語翻譯事例分析,對商務(wù)英語翻譯標準及術(shù)語翻譯原則兩方面作了初步的探討,以使譯者對商務(wù)英語有充分認識并在翻譯中做到游刃有余。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;普通英語;術(shù)語;功能對等;術(shù)語對等
商務(wù)英語源于普通英語,但又是普通英語與商務(wù)各領(lǐng)域?qū)I(yè)知識的結(jié)合。因此,商務(wù)英語除具有普通英語的語言學特征之外,又具有其獨特性。獨特性之一就是:商務(wù)英語有許多完全不同于其它種類英語詞匯之含義的詞匯和專業(yè)術(shù)語。因此,翻譯商務(wù)英語語篇時,譯者除掌握必要的翻譯技巧外,還應(yīng)具有商務(wù)專業(yè)知識。本文擬從商務(wù)英語詞匯的特點出發(fā)對商務(wù)英語翻譯標準及商務(wù)英語術(shù)語對等翻譯原則作一番探討。
一、商務(wù)英語詞匯的特點
英語詞匯的特點是“涵義范圍比較寬,比較豐富多彩,詞義對上下文的依賴性比較大,獨立性比較小”。也就是說當英語中詞語孤立的時候,我們無法說出它的具體意義,因為它具有該詞語在使用中可能具有的一切詞義,只有依賴其所在的上下文或者該詞語同其它詞語的搭配或者組合關(guān)系我們才能辨別其具體意義,在普通英語中詞匯如此,在商務(wù)英語中詞匯更是如此,甚至商務(wù)英語詞匯除擾鋒此之外,還具有如下其它特征:
1、商務(wù)英語詞匯的豐富性www.Examda.CoM
商務(wù)英語詞匯的豐富性來源于商務(wù)英語語篇的豐富性。
商務(wù)英語中常用的英文縮寫
本人商務(wù)英語專業(yè)在讀,不過馬上也就要畢業(yè)了。這個問題大概應(yīng)該分為兩個方面,一方面是應(yīng)該掌握的商務(wù)知識,一方面是應(yīng)該掌握的英語知識。
商務(wù)知識包含的面很廣,基本談侍課程體系包括西方經(jīng)濟學、管理學導論、國際商法、英語演講與辯論、跨文化交際、乎兄國際商務(wù)談判、英語國家社會與文化、商務(wù)口譯、國際貿(mào)易概論、市場營銷學、會計學概論等,涉及的領(lǐng)域很多但主要以導論、概論為主,不會深入去學,因此對于商英的同學來說你要見多識廣,熟知不同領(lǐng)域的基本專有名詞,而非僅鉆研某一固定領(lǐng)域。
英語知識則比較系統(tǒng),大學英語精讀、泛讀、英語視聽說、學術(shù)寫作與研究方法、英語文學導論、語言學導論等等涵蓋聽、說、讀、寫、譯。夯實英語基礎(chǔ)知識能力,對以后的職業(yè)發(fā)展有巨大作用。
另外一個很重要的就是考證了,BEC證書素來被美譽為“外企綠卡”,BEC證書也被許多公司承認歲侍襲,其中不少是500強企業(yè), 而大部分的考生也是沖著“外企綠卡”這塊牌子而選擇不惜金錢,時間,精力而去選擇備考BEC的。除此之外,還有素有"商業(yè)托福"之譽的TOEIC(托業(yè))考試,于2002年被引入中國,是目前全球職業(yè)英語測評的首選標準。其成績分析理論通行60多個國家,全球每年有300多萬人參加這項考試,在5300多家大型跨國公司和院校被廣泛應(yīng)用。
市場營銷STP
商務(wù)英語專業(yè)主要學習基礎(chǔ)英語、高級英語、英語聽力、英語口語、英語寫作、翻譯理論與實踐、英美文學史及選讀、西方經(jīng)濟學、國際貿(mào)易、國際商務(wù)、市場營銷等御螞課程。而其中英語口語可以說是貫徹商務(wù)英語中的重要一環(huán),很多慶拆爛外資企業(yè)也對員工的英語口語有著嚴格的要求。具體有以下課程:
1、國際經(jīng)濟與貿(mào)易必修
會計學,統(tǒng)計學,貨幣銀行學,世界經(jīng)濟概論,應(yīng)用經(jīng)濟計量學,外貿(mào)函電,國際物流,國際貿(mào)易理論實務(wù),國際市場營銷,還有一定數(shù)目的選修課,根據(jù)自身情況進行選修。
2、商務(wù)英語必修
英語語音,英語語法, 商務(wù)英語精讀, 商務(wù)英語泛讀, 商務(wù)英語聽力, 商務(wù)英語口語, 商務(wù)英譽漏語寫作, 國際貿(mào)易理論, 商務(wù)英語函電, 國際金融 ,市場營銷學, 國際商法, 高級英語, 國際商務(wù)談判, 電子商務(wù)基礎(chǔ) ,人力資源管理 還有一定數(shù)目的選修課,根據(jù)自身情況進行選修。
以上就是商務(wù)英語中的STP的全部內(nèi)容,然而在進行翻譯的過程中,由于商務(wù)英語自身具備了很多文化性質(zhì),即翻譯成“Jragonheadproduct”,然而龍在西方文化中存在一定程度的邪惡性,這樣翻譯成英文之后在商務(wù)英語的范疇中不具備很好的接受性,不利于達到廣告自身的既定標準效果。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>