清明節(jié)翻譯成英語(yǔ)?1、因?yàn)榍迕鞴?jié)有掃墓的習(xí)俗,所以清明節(jié)可翻譯為“Tomb-sweeping Day”.2、例句:(1)Villagers of the Great Wall village go to the mountain to offer sacrifice to the ancestors at Tomb-sweeping Day.每年清明時(shí)節(jié)長(zhǎng)城村的村民們來(lái)到山上祭典祖先。那么,清明節(jié)翻譯成英語(yǔ)?一起來(lái)了解一下吧。
清明節(jié)英語(yǔ)咋說(shuō)
1. 清明節(jié),作為節(jié)日,通常被稱(chēng)為"Tomb-Sweeping Festival"或"Tomb-Sweeping Day",重點(diǎn)在于紀(jì)念和掃墓的習(xí)俗。這種翻譯能幫助外國(guó)朋友快速理解節(jié)日的核心活動(dòng)。
2. 作為節(jié)氣,清明節(jié)被表述為"Clear and Bright",突出了該時(shí)節(jié)的氣候特點(diǎn),與其它節(jié)氣如“Summer Begins”(立夏),“Slight Cold”(小寒),“Great Cold”(大寒)的翻譯理念相呼應(yīng)。
3. 清明是二十四節(jié)氣之一,時(shí)間定在春季的中期與晚期之間,即冬至后的第108天。
4. 清明節(jié)起源于周代,距今已有超過(guò)兩千五百年的歷史,是中國(guó)漢族傳統(tǒng)節(jié)日之一。
永年消防清明節(jié)單詞翻譯
1、清明節(jié):Tomb-Sweeping Day或者Qing Ming Festival。
2、作為節(jié)日的清明節(jié)一般翻譯為“Tomb Sweeping Festival”或者“Tomb-sweeping Day”,掃墓節(jié)或掃墓日。這個(gè)翻譯著重強(qiáng)調(diào)了清明節(jié)的重要習(xí)俗“掃墓”。
3、作為節(jié)氣的清明,它被譯為“Clear and Bright”,清潔和明亮。我們也不難發(fā)現(xiàn),這種譯法強(qiáng)調(diào)的是清明時(shí)節(jié)的氣候狀況,和其他節(jié)氣的翻譯出發(fā)點(diǎn)一致。比如立夏被譯為“Summer begins”、小寒、大寒分別被譯為“Slight cold”和“Great cold”。
這就是清明節(jié)用英語(yǔ)怎么說(shuō)
Qingming Festival清明節(jié) 隨著中國(guó)綜合國(guó)力的提高,很多節(jié)日都漢語(yǔ)譯文了 ,老外都懂的
Pure Brightness Festival
翻譯成英語(yǔ)怎么說(shuō)
清明節(jié)(3種翻譯方式)
[詞典]Tomb-sweeping Day;Qingming Festival;Pure Brightness Festival;
[例句]明天就是清明節(jié)了,又到了掃墓的時(shí)間。
It'sQingmingFestivaltomorrow, it's time to go to paying respect to thedead.
我們的翻譯成英文
清明節(jié)
Ching Ming Festival
Tomb Sweeping Day
Qingming Festival
以上皆可
以上就是清明節(jié)翻譯成英語(yǔ)的全部?jī)?nèi)容,1、清明節(jié):Tomb-Sweeping Day或者Qing Ming Festival。2、作為節(jié)日的清明節(jié)一般翻譯為“Tomb Sweeping Festival”或者“Tomb-sweeping Day”,掃墓節(jié)或掃墓日。這個(gè)翻譯著重強(qiáng)調(diào)了清明節(jié)的重要習(xí)俗“掃墓”。3、作為節(jié)氣的清明,它被譯為“Clear and Bright”,清潔和明亮。我們也不難發(fā)現(xiàn),內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝。】