我不是本地人英語(yǔ)?問(wèn)題四:我不是本地人。用英語(yǔ)怎么說(shuō) I'm not local.問(wèn)題五:本地人英文翻譯 英文翻譯是:the locals.The natives一般是指土著人。問(wèn)題六:我是一個(gè)本地人用英語(yǔ)怎么說(shuō) I am a native.問(wèn)題七:我不是本地人。那么,我不是本地人英語(yǔ)?一起來(lái)了解一下吧。

我是當(dāng)?shù)厝擞糜⒄Z(yǔ)怎么說(shuō)

I'm not a stranger here.

其實(shí)可腔喊以說(shuō) I'm local (我是本地睜凱人伍早野),換個(gè)思維方式。

你是本地人嗎英語(yǔ)

你是本運(yùn)信賀純地人嗎?旁拍輪用英語(yǔ)可以這樣說(shuō):Are you native?這里的本地人需要用native,反而local,是指local people也是可以的。

我不是本地人英語(yǔ),我是從外地來(lái)的用英語(yǔ)怎么說(shuō)

對(duì)面本地人說(shuō)要投訴我用英語(yǔ)怎么說(shuō)

問(wèn)題一:本地人英文翻譯英文翻譯是:the locals.

The natives一般是指土著人。

問(wèn)題二:我是一個(gè)本地人用英語(yǔ)怎么說(shuō)I am a native.

問(wèn)題三:‘你是本地人還是外地人’用英語(yǔ)怎么說(shuō)are you native or not ? 就可以型頃了滿意宏態(tài)的話 望采納

問(wèn)題四:我不是本地人。用英語(yǔ)怎么說(shuō)I'm not local.

問(wèn)題五:本地人英文翻譯英文翻譯是:the locals.

The natives一般是指土著人。

問(wèn)題六:我是一個(gè)本地人用英語(yǔ)怎么說(shuō)I am a native.

問(wèn)題七:我不是蔽租源本地人。用英語(yǔ)怎么說(shuō)I'm not local.

問(wèn)題八:‘你是本地人還是外地人’用英語(yǔ)怎么說(shuō)are you native or not ? 就可以了滿意的話 望采納

本地人 英語(yǔ)

你是本地人嗎,翻譯成英語(yǔ)是局物,胡臘輪Are you a local?

重點(diǎn)詞匯褲信釋義

本地人 native; natives; local people; a son of the soil。

我能拍個(gè)視頻嗎英文

local: a person who lives in a particular area, city, or town:a local person—usually plural

The restaurant is popular with (the)locals.

native: a person who was born or raised in a particular place

She's anativeof France who moved to the United States when she was 15.

I'm a Californianative.

He wishes he could speak Spanish like anative.

這是韋氏學(xué)習(xí)者詞典里的解釋,我們細(xì)看一下。

local是兄行盯指在一個(gè)特定地方、城羨和市或者城鎮(zhèn)住的人,經(jīng)常用復(fù)數(shù)形式。

native是一個(gè)人在一個(gè)地方出生并長(zhǎng)大的,如果說(shuō)本地人,這個(gè)應(yīng)該更接近一些。

所以說(shuō),你是本地人帶毀吧,可以說(shuō)成是 : Are you a native?

我不是本地人英語(yǔ),我是從外地來(lái)的用英語(yǔ)怎么說(shuō)

以上就是我不是本地人英語(yǔ)的全部?jī)?nèi)容,“你是本地人嗎” 英語(yǔ)可以表述為:Are you a local?/Are you a native?根據(jù)美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(COCA),兩種表述都是ok的。但是兩種表述在用法上還是有一些細(xì)微差別。如果用local,一般后面會(huì)接上身份,內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>