大學英語2課文翻譯?I believe that many people have similar experiences. We don't know whether we should express our love for the important people in our lives. I'm no exception.我相信,許多人都有著類似的經(jīng)歷,我們不知道是否應該向生命中重要的人表達對他們的愛,我也不例外。那么,大學英語2課文翻譯?一起來了解一下吧。

英語二自學教程答案及解析

新視野大學英語2原文及翻譯如下:

原文節(jié)選:

We are slaves to nothing but the clock, it has been said. Time is treated as if it were something almost real. We budget it, save it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; we also charge for it. It is a precious resource. Many people have a rather acute sense of the shortness of each lifetime.

翻譯:

有人說過,除了時鐘,我們什么都不是。時間被當作幾乎真實的東西來對待。我們預算它,保存它,浪費它,偷它,殺死它,削減它,說明它;我們也收費。這是一種寶貴的資源。許多人對每一次生命的短暫都有相當敏銳的感覺。

《新視野大學英語》內(nèi)容簡介:

《新視野大學英語》系列教材是普通高等教育“十一五”國家級規(guī)劃教材。

大學英語綜合教程

這是2003年12月初,我作為一個救世軍敲鐘,當我面臨的問題與第一個賽季。我站在外面的沃爾瑪門口,提供一個“謝謝”,微笑每個人誰投進我的紅kettle.A捐贈衣著整潔的女人和她的小兒子走到水壺立場。雖然她尋找一些現(xiàn)金她的錢包,男孩抬頭看著我。我仍然可以看到他的眼睛,好奇的混亂,他問道:“你窮呢?”

“嗯,”我結(jié)結(jié)巴巴地說,試圖想:“我比有些人多,但不如別人了?!彼麐屃R他為社會的禁忌,他們急急忙忙走了盡自己的購物。他的問題,但是,并沒有離開我。

我從沒想過自己是“窮”,但我不能否認某些事實。每當我填寫我的1040表格,我陷入了最低收入階層之一。在過去的35年里,我只花一度假。我的電視是一個非黑即白集,有人給了我八年前。

可是我覺得只不過是曇花一現(xiàn)的念頭更達到物質(zhì)的東西很多其他人都有。我在1999年車展的磨損10.5萬英里。但它仍是可靠的。我的公寓是溫和的,但寧靜和放松。我的衣服很適合我的工作,這主要是室外。我最小的電腦需要能夠得到滿足圖書館看書。

在我沒有什么,盡管我不覺得差。為什么呢?我已經(jīng)享受了53年來特別好的健康。這不僅是因為我一直在生病,免費的,它的,我覺得充滿活力和精神。其實對我來說是鍛煉的樂趣。

大學英語2課文翻譯,全新版大學英語綜合教程課文原文翻譯

英語二有翻譯嗎

The great journey of learning

偉大的學習之旅

Malcolm X was an African-American civil rights activist, religious leader, writer, and speaker. Born in 1925, he was mysteriously assassinated in 1965. By the time of his death, his own telling of his life story, The Autobiography of Maclcolm X, had been widely known. He was born Malcolm Little into a poor household. Later, he took the name Malcolm X after joining an organization called the Nation of Islam, a religious group that had changed major practices and beliefs of mainstream Islam to apply more specifically to the condition of African-American people in the United States in the early 1960s.

馬爾科姆·艾克斯是一位非裔美國民權活動家、宗教領袖、作家和演說家。

大學英語2課文翻譯,全新版大學英語綜合教程課文原文翻譯

大學英語綜合教程4課文翻譯

翻譯:

中國式的學習風格

霍華德?加德納

1987年春,我和妻子埃倫帶著我們18個月的兒子本杰明在繁忙的中國東部城市南京住了一個月,同時考察中國幼兒園和小學的藝術教育情況。然而,我和埃倫獲得的有關中蓁教育觀念差異的最難忘的體驗并非來自課堂,而是來自我們在南京期間寓居的金陵飯店的大堂。

我們的房門鑰匙系在一塊標有房間號的大塑料板上。酒店鼓勵客人外出時留下鑰匙,可以交給服務員,也可以從一個槽口塞入鑰匙箱。由于口子狹小,你得留神將鑰匙放準位置才塞得進去。

本杰明愛拿著鑰匙走來走去,邊走邊用力搖晃著。他還喜歡試著把鑰匙往槽口里塞。由于他還年幼,不太明白得把鑰匙放準位置才成,因此總?cè)贿M去。本杰明一點也不在意。他從鑰匙聲響中得到的樂趣大概跟他偶爾把鑰匙成功地塞進槽口而獲得的樂趣一樣多。

我和埃倫都滿不在乎,任由本杰明拿著鑰匙在鑰匙的槽口鼓搗。他的探索行為似乎并無任何害處。但我很快就觀察到一個有趣的現(xiàn)象。飯店里任何一個中國工作人員若在近旁,都會走過來看著本杰明,見他初試失敗,便都會試圖幫忙。他們會輕輕握緊本杰明的手,直接將它引向鑰匙的槽口,進行必要的重新定位,并幫他把鑰匙插入槽口。然后那位“老師”會有所期待地對著我和埃倫微笑,似乎等著我們說聲謝謝——偶爾他會微微皺眉,似乎覺得我倆沒有盡到當父母的責任。

全新版大學英語綜合教程課文原文翻譯

虛擬世界的生活

邁亞·塞拉維茨

在網(wǎng)上呆了太久,聽到電話鈴聲也會嚇一大跳。顯示屏上看多了我男朋友那些一目了然的文字,他的利物浦口音一下子變得難以聽懂;而秘書的清脆快速的語調(diào)聽上去比我想象的要生硬。時間本身變得捉摸不定——幾小時變成幾分鐘,或幾秒鐘延伸為幾天。周末原本是我一周的黃金時段,現(xiàn)在卻不過是平平常常的兩天。

在我不再當電視制片人的這三年間,我的大部分工作都是在家里使用計算機終端進行的。我通過電子郵件投稿和校訂,利用互聯(lián)網(wǎng)上的人名地址與同行交流。我男朋友住在英國,因此兩人的關系也在很大程度上借助于電腦維系。

我要是愿意的話,可以一連幾個星期不出門而什么也不缺。我可以在網(wǎng)上訂購食品、網(wǎng)上理財、網(wǎng)上戀愛、網(wǎng)上工作。事實上我有時獨自呆在家里長達三個星期,只偶爾出去拿信、買報紙及日用品。1996年那一場接一場的暴風雪我大都是在電視上看到的。

然而,一段時間之后,生活本身就顯得不那么真實了。我開始覺得自己似乎與機器融為一體了,我接收信息,再發(fā)送出去,就如同互聯(lián)網(wǎng)的一個連接點。其他上網(wǎng)的人也談到了同樣的癥狀。我們開始厭惡外面的社交方式。我們的狀況成了批評互聯(lián)網(wǎng)的人們最害怕見到的一幕。

初看似高級的享受如今卻成為一種對生活的逃避,一種缺乏自律的表現(xiàn)。

以上就是大學英語2課文翻譯的全部內(nèi)容,課文翻譯:從前在美國中心有一個小鎮(zhèn),那里的萬物看上去都與其四周的環(huán)境融洽相處。小鎮(zhèn)的四周是像棋盤交錯的生意盎然的農(nóng)莊,還有一塊塊的田地和一座座遍布山坡的果園。春天來了,白色的鮮花云彩般地漂浮在田野上;秋天到了,橡樹、楓樹和樺樹色彩斑斕,在一片松樹林間火焰般地燃燒與跳躍。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權請聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡,若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>