97考研英語閱讀翻譯?冒號(hào)后面的部分是“the most important forces”的同位語,其中“markets”后面的“that”引導(dǎo)定語從句修飾“markets”,“capable ofmeeting customers' demands”是“operations”的定語。那么,97考研英語閱讀翻譯?一起來了解一下吧。

考研英語71分什么水平

我翻譯下這段話你就明白了:

依賴性首先的標(biāo)志是不斷增加的抗性,要使用越來越多的藥物來產(chǎn)生理想的效果,然后另外一個(gè)標(biāo)志是當(dāng)停止使用這種藥物的時(shí)候,會(huì)出現(xiàn)不好的停用癥狀。

后面and之后的是接著前面的marked的,省略了一些內(nèi)容,完整的是andthenismarkedbytheappearanceofunpleasantwithdrawalsymptomswhenthesubstanceisdiscontinued.

unpleasant是形容詞修飾withdrawalsymptoms的

明白了嗎?

97考研英語閱讀翻譯,2019考研英語一閱讀全文翻譯

考研英語單詞5500

回答字?jǐn)?shù)在10000字以內(nèi),所以就放了2005年希望對(duì)你有用。

2005 Passage 1

Everybody loves a fat pay rise. Yet pleasure at your own can vanish if you learn that a colleague has been given a bigger one. Indeed, if he has a reputation for slacking, you might even be outraged. Such behaviour is regarded as “all too human”, with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance. But a study by Sarah Brosnan and Frans de Waal of Emory University in Atlanta, Georgia, which has just been published in Nature, suggests that it all too monkey, as well.

The researchers studied the behaviour of female brown capuchin monkeys. They look cute. They are good-natured, co-operative creatures, and they share their food tardily. Above all, like their female human counterparts, they tend to pay much closer attention to the value of “goods and services” than males.

Such characteristics make them perfect candidates for Dr. Brosnan's and Dr. de waal's; study. The researchers spent two years teaching their monkeys to exchange tokens for food. Normally, the monkeys were happy enough to exchange pieces of rock for slices of cucumber. However, when two monkeys were placed in separate but adjoining chambers, so that each could observe what the other was getting in return for its rock, their behaviour became markedly different.

In the world of capuchins grapes are luxury goods (and much preferable to cucumbers) So when one monkey was handed a grape in exchange for her token, the second was reluctant to hand hers over for a mere piece of cucumber. And if one received a grape without having to provide her token in exchange at all, the other either tossed her own token at the researcher or out of the chamber, or refused to accept the slice of cucumber .Indeed, the mere presence of a grape in the other chamber (without an actual monkey to eat it) was enough to reduce resentment in a female capuchin.

The researches suggest that capuchin monkeys, like humans, are guided by social emotions, in the wild, they are a co-operative, groupliving species, Such co-operation is likely to be stable only when each animal feels it is not being cheated. Feelings of righteous indignation, it seems, are not the preserve of people alone, Refusing a lesser reward completely makes these feelings abundantly clear to other members of the group. However, whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans, or whether it stems form the common ancestor that the species had 35 million years ago, is, as yet, an unanswered question.

21. In the opening paragraph, the author introduces his topic by

[A]. posing a contrast.

[B]. justifying an assumption.

[C]. making a comparison.

[D]. explaining a phenomenon.

22. The statement “it is all too monkey” (Last line, paragraph l) implies that

[A]. monkeys are also outraged by slack rivals.

[B]. resenting unfairness is also monkeys' nature.

[C]. monkeys, like humans, tend to be jealous of each other.

[D]. no animals other than monkeys can develop such emotions.

23. Female capuchin monkeys were chosen for the research most probably because they are

[A]. more inclined to weigh what they get.

[B]. attentive to researchers' instructions.

[C]. nice in both appearance and temperament.

[D]. more generous than their male companions

24. Dr. Brosnan and Dr. de Waal have eventually found in their study that the monkeys

[A]. prefer grapes to cucumbers.

[B]. can be taught to exchange things.

[C]. will not be co-operative if feeling cheated.

[D]. are unhappy when separated from others.

25. What can we infer from the last paragraph?

[A]. Monkeys can be trained to develop social emotions.

[B]. Human indignation evolved from an uncertain source.

[C]. Animals usually show their feelings openly as humans do.

[D]. Cooperation among monkeys remains stable only in the wild.

重點(diǎn)詞匯:

assumption ??????????? (假定;承擔(dān);呈現(xiàn))是assume的名詞形式;見1997年Text 2。

考研英語一和英語二怎么選擇

The world is goingthrough the biggest wave of mergers and acquisitions ever witnessed. Theprocess sweeps from hyperactive America to Europe and reaches the emergingcountries with unsurpassed might. Many in these countries are looking at thisprocess and worrying: “Won't the wave of business concentration turn into an uncontrollableanti-competitive force?"

There's no question that the big are getting bigger and morepowerful. Multinational corporations accounted for less than 20% ofinternational trade in 1982. Today the figure is more than 25% and growingrapidly. International affiliates account for a fast-growing segment ofproduction in economies that open up and welcome foreign investment. InArgentina, for instance, after the reforms of the early 1990s, multinationalswent from 43% to almost 70% of the industrial production of the 200 largestfirms. This phenomenon has created serious concerns over the role of smallereconomic firms, of national businessmen and over the ultimate stability of theworld economy。

97考研英語閱讀翻譯,2019考研英語一閱讀全文翻譯

考研英語一歷年翻譯

考研英語閱讀理解漢語翻譯

考研英語閱讀不僅需要大量的詞匯量,更需從答案著手,“慧眼識(shí)珠”,消除干擾答案,更加快速高效的做出選擇。下面是我給大家準(zhǔn)備的考研英語閱讀理解真題及漢語翻譯,歡迎大家閱讀練習(xí)!

The marvelous telephone and television network that has now enmeshed the whole world, making all men neighbours, cannot be extended into space. It will never be possible to converse with anyone on another planet. Even with today's radio equipment, the messages will take minutes—sometimes hours—on their journey, because radio and light waves travel at the same limited speed of 186, 000 miles a second.

Twenty years from now you will be able to listen to a friend on Mars, but the words you hear will have left his mouth at least three minutes earlier, and your reply will take a corresponding time to reach him. In such circumstances, an exchange of verbal messages is possible—but not a conversation.

To a culture which has come to take instantaneous communication for granted, as part of the very structure of civilized life, this “time barrier” may have a profound psychological impact. It will be a perpetual reminder of universal laws and limitations against which not all our technology can ever prevail. For it seems as certain as anything can be that no signal—still less any material object—can ever travel faster than light.

The velocity of light is the ultimate speed limit, being part of the very structure of space and time. Within the narrow confines of the solar system, it will not handicap us too severely. At the worst, these will amount to twenty hours—the time it takes a radio signal to span the orbit of Pluto, the outer-most planet.

It is when we move out beyond the confines of the solar system that we come face to face with an altogether new order of cosmic reality. Even today, many otherwise educated men—like those savages who can count to three but lump together all numbers beyond four—cannot grasp the profound distinction between solar and stellar space. The first is the space enclosing our neighbouring worlds, the planets; the second is that which embraces those distant suns, the stars, and it is literally millions of times greater. There is no such abrupt change of scale in the terrestrial affairs.

Many conservative scientists, appalled by these cosmic gulfs, have denied that they can ever be crossed. Some people never learn; those who sixty years ago scoffed at the possibility of flight, and ten years ago laughed at the idea of travel to the planets, are now quite sure that the stars will always be beyond our reach. And again they are wrong, for they have failed to grasp the great lesson of our age—that if something is possible in theory, and no fundamental scientific laws oppose its realization, then sooner or later it will be achieved.

One day we shall discover a really efficient means of propelling our space vehicles. Every technical device is always developed to its limit and the ultimate speed for spaceships is the velocity of light. They will never reach that goal, but they will get very near it. And then the nearest star will be less than five years voyaging from the earth.[514 words]

11.For light to travel across the solar system, it will take_______.

[A] a year [B] nearly a day [C] two months [D] thirty minutes

12.The fact that it will never be possible to converse with someone on another planet shows that________

[A] radio messages do not travel fast enough

[B] no object can ever travel faster than light

[C] western culture has a special idea of communication

[D] certain universal laws cannot be prevailed against

13.Confronted with the new order of cosmic reality, many educated men________.

[A] become ignorant savage again [B] find the “time barrier” unbearable

[C] will not combine solar and stellar space[D] cannot adapt to the abrupt change of scale

14.Conservative scientists who deny that cosmic gulfs can ever be crossed will________

[A] laugh at the very idea of flight [B] learn a lesson as they did ten years ago

[C] find space travel beyond their reach[D] oppose the fundamental scientific laws

15.The author of the passage intends to show__________.

[A] the limitations of our technology [B] the vastness of the cosmic reality

[C] the prospect of planetary travel [D] the psychological impact of time and space

>>>>>>答案解析<<<<<<

核心詞匯

enclose vt. *① [常用被動(dòng)態(tài)] to surround sth., especially with a fence or wall, in order to make it separate(尤指用籬笆或圍墻)圍起來 例:A high wall enclosed the courtyard. 一堵高墻把院子圍了起來。

97考研英語閱讀翻譯,2019考研英語一閱讀全文翻譯

2019考研英語一閱讀全文翻譯

第一句話,Death NET是前面the group's online service的同位語。 考研中這樣的點(diǎn)很多,lz可以這樣應(yīng)對(duì),一般先看類似于“Death NET”這樣的詞(有些詞很形象,一看就理解,但這里這“死網(wǎng)”不是屬于這種情況),接下來看同位語,同位語一般的作用是解釋這個(gè)專有名詞,成為題源的可能性較大。lz要通過多聯(lián)系,對(duì)這種同位語現(xiàn)象有一定的敏感性。

第二句話,lz你說的because of course這種理解是不對(duì)的,因?yàn)閎ecause of sth一般放在句話,一般不會(huì)在句中,更不可能在逗號(hào)后面獨(dú)立,而且就我的經(jīng)驗(yàn)來說,一般的閱讀中(包括考研閱讀中)我還沒看到過用course做先行詞的,course做先行詞的情況在雅思中曾經(jīng)碰到一例,那個(gè)時(shí)候course是作為課程的意思,后面跟了個(gè)定語從句。

另外,糾正樓主一個(gè)誤區(qū),插入語不一定都要前后有逗號(hào)隔開。

在理解這個(gè)句子的時(shí)候,完全可以不用理會(huì)of course。直接譯成,我們整整貼了一天的海報(bào),因?yàn)檫@不僅僅發(fā)生在澳大利亞。

最后,給lz一點(diǎn)考研英語的小建議??佳杏⒄Z中,閱讀最重要。做閱讀最重要的是題感,要反復(fù)研習(xí)真題,個(gè)人建議不要做模擬題(甚至練手都不要)。

以上就是97考研英語閱讀翻譯的全部?jī)?nèi)容,我翻譯下這段話你就明白了:依賴性首先的標(biāo)志是不斷增加的抗性,要使用越來越多的藥物來產(chǎn)生理想的效果,然后另外一個(gè)標(biāo)志是當(dāng)停止使用這種藥物的時(shí)候,會(huì)出現(xiàn)不好的停用癥狀。后面and之后的是接著前面的marked的,內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>