your promote reply?promote vt. promot 無此單詞prompt adj 立刻的,迅速的 promptely 我也想用這個詞可是沒!有!這個!單詞!→Thank you for your prompt reply 那個啥單詞是動詞,要用形容詞 promote 英[pr??m??t] 美[pr??mo?t]vt. 促進(jìn),那么,your promote reply?一起來了解一下吧。

promote sb to do

Thanks for your promote reply,不對。

應(yīng)該是:

Thanks for your promoting reply。

thanks for +doing

thanks for

英 [θ??ks f?:]美 [θ??ks f?r]

多虧;謝謝;因......而感謝;因...而感謝

earlyreply

這個句子出現(xiàn)了兩個動詞,promote和reply,promote是促進(jìn),提拔的意思,所以意思也不對

early reply什么意思

promotevt.

promot 無此單詞

prompt adj 立刻的,迅速的

promptely 我也想用這個詞可是沒!有!這個!單詞!

→Thank you for your prompt reply

那個啥單詞是動詞,要用形容詞

promote英[prəˈməʊt]美[prəˈmoʊt]

vt.促進(jìn),推進(jìn); 提升,助長; 促銷; 使(學(xué)生)升級;

vi.成為王后或其他大于卒的子;

reply from

您想表達(dá)的應(yīng)該是:感謝您迅速的回復(fù)。

prompt英[pr?mpt]美[prɑ:mpt]

adj.迅速的; 敏捷的; 立刻的; 準(zhǔn)時的;

v.提示; 促使; 導(dǎo)致; 鼓勵;

n.提示; 提示符; 激勵; 提詞;

promote英[pr??m??t]美[pr??mo?t]

vt.促進(jìn),推進(jìn); 提升,助長; 促銷; 使(學(xué)生)升級;

vi.成為王后或其他大于卒的子;

因此,應(yīng)該是

thanks for your prompt reply.

tweet your reply

1

中國傳統(tǒng)文化

1. This time I willintroduce Tang Poetry to you, whichis of great helpin learning Chinese.(2017.全國Ⅰ卷)

這次我要向你介紹唐詩,它對學(xué)習(xí)漢語有很大幫助。

introduce sb / sth to sb 向某人介紹某人 / 某事物

(be) of help 有幫助的

2. In the class, you will mainly learn Tang poetry, which reflects traditional Chinese culture and is deeply loved by Chinese.(2017.全國Ⅰ卷)

課堂上,你將主要學(xué)習(xí)唐詩,唐詩反應(yīng)了中國傳統(tǒng)文化、深受中國人喜愛。

is deeply loved by 深受......喜愛

2. You can feel the beauty of Chinese by learning Tang Poetry. (2017.全國Ⅰ卷)

通過學(xué)習(xí)唐詩,你能夠感受到漢語之美。

3. You’d bettermake full preparationsbefore class andhave a brief understanding ofthe history of Tang Dynasty, which makes it easy for you to go through the class.(2017.全國Ⅰ卷)

上課之前,你最好準(zhǔn)備充分并且對唐朝歷史有一個簡單的了解,這會使你上起課來更容易。

your promote reply,In reply

以上就是your promote reply的全部內(nèi)容,Your valuable advice is most welcome.不虛此行!Its a rewarding trip!您的日程很緊,我們的會見是否就到此為止。As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.請代我問候王先生。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡(luò),若有來源標(biāo)注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝。】