有趣的英語俚語?英語俚語在日常交流中的作用那么,有趣的英語俚語?一起來了解一下吧。
Adam's apple(喉結(jié)):這個俚語來源于《圣經(jīng)》中的亞當和夏娃的故事。上帝禁止他們吃禁果,但他們受到蛇的誘惑而偷吃。作為懲罰,上帝讓這個蘋果核永遠留在他的喉嚨里,成為男性的喉結(jié)。例句:I find that your Adam's apple isn't apparent.(我發(fā)現(xiàn)你的喉結(jié)不明顯。)
Under the rose(秘密地,私下地):這個俚語起源于古羅馬神話,愛神丘比特送給沉默之神哈勃克拉底一朵玫瑰,請他不要泄露其母親維納斯的秘密。例句:The matter was finally settled under the rose.(這件事最后還是秘密解決了。)
Out to lunch(神志不清,過時的):這個俚語的意思是瘋狂的、神志不清的、過時的或懶散的。例句:He's out to lunch.(他神志不清。)
Black sheep(壞小子,敗家子):這個俚語指的是群體中格格不入或聲名狼藉的成員,尤其是在家庭中。例句:There's a black sheep in every flock.(每個團體中都難免有害群之馬。)
Eat no fish(忠于政府的人,誠實的人):這個俚語起源于英國伊麗莎白一世時期,當時許多人為了表示支持新教,周五不吃魚。例句:John can be relied on. He eats no fish and plays the game.(約翰值得信賴。他忠誠而守規(guī)矩。)
Chew the fat(閑聊、嘮嗑):這個俚語起源于嚼肥肉的習慣,表示無所事事時的閑聊。例句:We sat around chewing the fat for hours.(我們坐在一起閑聊了好幾個小時。)
Bigwig(重要人物,大人物):這個俚語起源于17世紀,當時地位越高的人佩戴的假發(fā)越大越長。例句:He's a bigwig in the company.(他是公司的大人物。)
Raining cats and dogs(下傾盆大雨):這個俚語的來源有多種說法,可能與北歐神話有關(guān),也可能與17-18世紀英格蘭街頭大雨沖刷動物尸體的情景有關(guān)。例句:It's raining cats and dogs outside.(外面正在下傾盆大雨。)
以上就是有趣的英語俚語的全部內(nèi)容,英語俚語在日常交流中的作用內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來源于網(wǎng)絡,若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝?!?/p>