桃花源記英語?晉太元中,武陵人,捕魚為業(yè),緣溪行,忘路之遠近,忽逢桃花林。夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,彷佛若有光。便舍船,從口入。那么,桃花源記英語?一起來了解一下吧。

1分鐘背桃花源記

譯文:東晉太元年間,有個武陵人以捕魚為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著溪流兩岸,長達幾百走,中間沒有別的樹,地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。

桃林在溪水發(fā)源的地方就沒有了,緊接著就看見一座山,山上有個小洞口,里面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十走,突慎輪租然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類。田間小路交錯相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂。

桃源中人看見漁人,于是很驚奇,問漁人從哪里來。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們桐脊自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的禍亂,帶領妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這寫出人世隔絕的地方,沒有再從這里出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏晉。這漁人一件件為他們詳細說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜。

桃花源記寫的是女性身體

落英繽紛

Fallen petals lie in profusion.;fallen flowers scattering and flying around like snow flakes;Fallen flowers are numerous.;The ground is full of fallen flowers.更多釋義>>

[網(wǎng)絡短語]

落英繽紛Rain of Flowers;Fallen Petals Lie In Profusion;Fallen flowers

落英繽紛的季節(jié)Season of Falling Petals

櫻花時節(jié)落英繽紛Cherry Blossom Time

桃花源記英語,桃花源記 原文及翻譯

桃花源記伴奏古箏

東晉太元年余歲間,有個武陵人以捕魚作為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船前進,忘記了路程有多遠。忽然遇到一片桃花林,桃樹緊靠著溪流兩岸生長,長達幾百步(這兒的步在古代是一個豎升睜計算單位,并非是現(xiàn)代的一步),中間沒有其他的樹,野花野草鮮艷美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到詫異。再往前走,想走到那片桃林的盡頭。

桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,于是出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,洞里隱隱約約好像有光亮。漁人就離開小船,從洞口進去。開始洞口很窄,僅容一個人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊的樣子,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子這類的景物。田間小路交錯相通,村落間互相能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂的樣子。

桃源中人看見漁人,便很驚奇,問漁人從哪里來。漁人一一地回答。他們就邀請漁人到他們家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個人,都來問消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時候的戰(zhàn)亂,帶領妻子、兒女和同鄉(xiāng)人來到這個與人世隔絕的地方,沒有再出去過,最終和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。

桃花源記英語,桃花源記 原文及翻譯

桃花源記其實被找到了

“世外桃源”描述的是一個與世隔絕、沒有遭到混亂的美好地方,它原指與現(xiàn)實社會隔絕、生活安樂的理想境界。后也指環(huán)境幽靜生活安逸的地方。

桃花源記2為何沒人玩

沒有,只有:

在晉孝武帝統(tǒng)治之時,天下十分太平,當時的武陵人大多數(shù)以捕魚為生,一個捕魚人,一天正駕著小船,沿著小溪在捕魚,捕著捕著,不知走了有多遠,竟然迷失了方向,這可把他急壞了,他只好四處亂劃,希望能夠碰上回去的路。突然,他感覺眼前一亮,啊呀!那不是一大片桃花林嗎,而且桃花林非常的大,竟有數(shù)百米寬,最奇怪的是中間竟然沒有一棵雜樹,全是粉紅的一片桃樹,而且風景十分幽美,怎么個幽美法呢?桃花一瓣瓣的從天空落了下來,被風一吹,桃花頓時漫天飛舞,還有的桃花飄飄悠悠落在溪水上,把一窩清澈見底的溪水變成了名副其實的桃花持,整個世界似乎突然都變成了紅色,讓人陶醉,青草柔軟極了,一個個彎下腰,好像在輕輕的打著呼嚕,這種地方,簡直就是傳說中的人間仙境,“就是死在這里,我也心甘情愿了!”打魚人輕輕的想道,突然,打魚人大吃一驚,心想:“奇怪呀,我捕魚已經(jīng)十年有余了,算是個老手了,可今天這個桃花林到底是怎么回事呀……哼,我今天一定要把這個桃花林走完,不然,我下輩子就做豬!

打魚人不停的搖船,終于搖到了盡頭,可他卻只看見了一座大山,山上怪石嶙峋,好像一不小心就會裁倒下去,“怎么辦?回去?不行!自己本身就迷路了,爬上去?不行!山這么高,自己卻一點準備(包括糧食、水)都沒有,怎么辦呀?”突然,他看見這座山有個小口子,怎么個小法呢?剛好一個人通過,再多就不行,打魚人又仔細的看了一眼。

以上就是桃花源記英語的全部內(nèi)容,a wood full of peach trees in blossom.這個翻譯是我前兩天從古文觀止的英譯本上看到的,《桃花源記》里面的,實在強啊。。。雖然聽起來那么別扭。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

【聲明:本文來源于網(wǎng)絡,若有來源標注錯誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們。我們將及時更正、刪除,謝謝。】