英語(yǔ)會(huì)徽設(shè)計(jì)?南昌理工學(xué)院的英語(yǔ)協(xié)會(huì)會(huì)徽在2011年社團(tuán)設(shè)計(jì)更新后,展現(xiàn)出了獨(dú)特且富有寓意的風(fēng)格。這款會(huì)徽以其優(yōu)雅的外觀,體現(xiàn)了協(xié)會(huì)的積極進(jìn)取精神。它象征著充滿活力的大學(xué)生們對(duì)知識(shí)的熱愛(ài),以及他們無(wú)畏探索、堅(jiān)韌不拔的品質(zhì)。在設(shè)計(jì)上,會(huì)徽巧妙融合了"e"和"a",那么,英語(yǔ)會(huì)徽設(shè)計(jì)?一起來(lái)了解一下吧。
英語(yǔ)節(jié)logo設(shè)計(jì)一等獎(jiǎng)
南昌理工學(xué)院的英語(yǔ)協(xié)會(huì)會(huì)徽在2011年社團(tuán)設(shè)計(jì)更新后,展現(xiàn)出了獨(dú)特且富有寓意的風(fēng)格。這款會(huì)徽以其優(yōu)雅的外觀,體現(xiàn)了協(xié)會(huì)的積極進(jìn)取精神。它象征著充滿活力的大學(xué)生們對(duì)知識(shí)的熱愛(ài),以及他們無(wú)畏探索、堅(jiān)韌不拔的品質(zhì)。在設(shè)計(jì)上,會(huì)徽巧妙融合了"e"和"a",分別用白色和黃色代表英文"English Association"的首字母,白色象征純潔,黃色代表智慧,寓意著協(xié)會(huì)是一個(gè)富有智慧且致力于服務(wù)學(xué)生的組織。
藍(lán)色的底色象征著自由,這表明英語(yǔ)協(xié)會(huì)是一個(gè)獨(dú)立且開(kāi)放的團(tuán)體,與眾不同,鼓勵(lì)會(huì)員們?cè)谧杂傻姆諊凶非髮W(xué)術(shù)和個(gè)人成長(zhǎng)。會(huì)徽的中心清晰地印有"NANJING TECHNICAL UNIVERSITY ENGLISH ASSOCIATION",突出了協(xié)會(huì)的身份和歸屬感。整個(gè)設(shè)計(jì)寓意著協(xié)會(huì)團(tuán)結(jié)一致,積極向上,充滿了拼搏和努力的精神風(fēng)貌。
英語(yǔ)會(huì)會(huì)
The emblem of the exhibition depicts three figures embracing each other arm in arm. It epitomizes a happy and harmonious three-person family, and can also be abstracted as You, He/She and I, thus suggesting the whole man kind. The emblem reveals ideas of understanding, communication, unity and cooperation, expresses the Chinese nation's love for harmony and union, and demonstrates the human-oriented concept of the Shanghai 2010 World Expo.
英語(yǔ)會(huì)徽設(shè)計(jì)圖案大全
emblem
英 ['embl?m]美 ['?mbl?m]
n. 象征;徽章;符號(hào)
vt. 象征;用符號(hào)表示;用紋章裝飾
校園運(yùn)動(dòng)會(huì)會(huì)徽設(shè)計(jì)
The emblem of the exhibition depicts three figures embracing each other arm in arm. It epitomizes a happy and harmonious three-person family, and can also be abstracted as You, He/She and I, thus suggesting the whole man kind.
英語(yǔ)協(xié)會(huì)會(huì)徽設(shè)計(jì)創(chuàng)意
會(huì)徽
The emblem, depicting the image of three people-you, me, him/her holding hands together, symbolizes the big family of mankind. Inspired by the shape of the Chinese character"世"(meaning the world), the design conveys the organizers' wish to host an Expo which is of global scale and which showcases the diversified urban cultures of the world.
會(huì)徽釋義:中國(guó)2010年上海世博會(huì)會(huì)徽,以中國(guó)漢字“世”字書法創(chuàng)意為形,“世”字圖形寓意三人合臂相擁,狀似美滿幸福、相攜同樂(lè)的家庭,也可抽象為“你、我、他”廣義的人類,對(duì)美好和諧的生活追求,表達(dá)了世博會(huì)“理解、溝通、歡聚、合作”的理念,突顯出中國(guó)2010年上海世博會(huì)以人為本的積極追求。
吉祥物
The name of the mascot of World Expo 2010 Shanghai China is Hai Bao, which means the treasure of the sea. The name of Hai Bao is easy to remember, echoes with the color of its body and is a typical lucky name in Chinese tradition.
Hai Bao embodies ideal of the coexistence of different cultures in cities; embodies the appreciation of economic development and environmental sustainable development; embodies the wish to remodel the city communities, embodies the anticipation of the well-off both urban cities and countrysides. Hai Bao is the whish to colorful life and the warm invitation to friends from all over the world to Shanghai.
中國(guó)2010年上海世博會(huì)吉祥物的名字叫“海寶(HAIBAO)”,意即“四海之寶”。
以上就是英語(yǔ)會(huì)徽設(shè)計(jì)的全部?jī)?nèi)容,以下是三峽大學(xué)英語(yǔ)戲劇社的社團(tuán)會(huì)徽的描述。會(huì)徽的圖案由三個(gè)字母X、J、S巧妙組合,形成獨(dú)特的設(shè)計(jì),主要色調(diào)以紅色和黑色為主,白色作為輔助色。紅色的選擇源于戲劇中常見(jiàn)的元素,它被巧妙地融入設(shè)計(jì),以紅色打破了黑白的視覺(jué)效果,象征著社團(tuán)的熱情與活力。整個(gè)會(huì)徽的構(gòu)圖巧妙地融合了"戲"字,內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【聲明:本文來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或涉嫌侵犯您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們。我們將及時(shí)更正、刪除,謝謝?!?/p>